nih-gov/www.ncbi.nlm.nih.gov/books/NBK7272/index.html?report=reader

3374 lines
384 KiB
Text

<!DOCTYPE html>
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en" class="no-js no-jr">
<head>
<!-- For pinger, set start time and add meta elements. -->
<script type="text/javascript">var ncbi_startTime = new Date();</script>
<!-- Logger begin -->
<meta name="ncbi_db" content="books">
<meta name="ncbi_pdid" content="book-part">
<meta name="ncbi_acc" content="NBK7272">
<meta name="ncbi_domain" content="citmed">
<meta name="ncbi_report" content="reader">
<meta name="ncbi_type" content="fulltext">
<meta name="ncbi_objectid" content="">
<meta name="ncbi_pcid" content="/NBK7272/?report=reader">
<meta name="ncbi_pagename" content="Conference Publications - Citing Medicine - NCBI Bookshelf">
<meta name="ncbi_bookparttype" content="chapter">
<meta name="ncbi_app" content="bookshelf">
<!-- Logger end -->
<!--component id="Page" label="meta"/-->
<script type="text/javascript" src="/corehtml/pmc/jatsreader/ptpmc_3.22/js/jr.boots.min.js"> </script><title>Conference Publications - Citing Medicine - NCBI Bookshelf</title>
<meta charset="utf-8">
<meta name="apple-mobile-web-app-capable" content="no">
<meta name="viewport" content="initial-scale=1,minimum-scale=1,maximum-scale=1,user-scalable=no">
<meta name="jr-col-layout" content="auto">
<meta name="jr-prev-unit" content="/books/n/citmed/A34155/?report=reader">
<meta name="jr-next-unit" content="/books/n/citmed/A38179/?report=reader">
<meta name="bk-toc-url" content="/books/n/citmed/?report=toc">
<meta name="robots" content="INDEX,FOLLOW,NOARCHIVE">
<meta name="citation_inbook_title" content="Citing Medicine: The NLM Style Guide for Authors, Editors, and Publishers [Internet]. 2nd edition">
<meta name="citation_title" content="Conference Publications">
<meta name="citation_publisher" content="National Library of Medicine (US)">
<meta name="citation_date" content="2020/08/05">
<meta name="citation_author" content="Karen Patrias">
<meta name="citation_author" content="Dan Wendling">
<meta name="citation_fulltext_html_url" content="https://www.ncbi.nlm.nih.gov/books/NBK7272/">
<link rel="schema.DC" href="http://purl.org/DC/elements/1.0/">
<meta name="DC.Title" content="Conference Publications">
<meta name="DC.Type" content="Text">
<meta name="DC.Publisher" content="National Library of Medicine (US)">
<meta name="DC.Contributor" content="Karen Patrias">
<meta name="DC.Contributor" content="Dan Wendling">
<meta name="DC.Date" content="2020/08/05">
<meta name="DC.Identifier" content="https://www.ncbi.nlm.nih.gov/books/NBK7272/">
<meta name="description" content="A. Conference Proceedings">
<meta name="og:title" content="Conference Publications">
<meta name="og:type" content="book">
<meta name="og:description" content="A. Conference Proceedings">
<meta name="og:url" content="https://www.ncbi.nlm.nih.gov/books/NBK7272/">
<meta name="og:site_name" content="NCBI Bookshelf">
<meta name="og:image" content="https://www.ncbi.nlm.nih.gov/corehtml/pmc/pmcgifs/bookshelf/thumbs/th-citmed-lrg.png">
<meta name="twitter:card" content="summary">
<meta name="twitter:site" content="@ncbibooks">
<meta name="bk-non-canon-loc" content="/books/n/citmed/A36688/?report=reader">
<link rel="canonical" href="https://www.ncbi.nlm.nih.gov/books/NBK7272/">
<link href="https://fonts.googleapis.com/css?family=Archivo+Narrow:400,700,400italic,700italic&amp;subset=latin" rel="stylesheet" type="text/css">
<link rel="stylesheet" href="/corehtml/pmc/jatsreader/ptpmc_3.22/css/libs.min.css">
<link rel="stylesheet" href="/corehtml/pmc/jatsreader/ptpmc_3.22/css/jr.min.css">
<meta name="format-detection" content="telephone=no">
<link rel="stylesheet" href="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/css/books.min.css" type="text/css">
<link rel="stylesheet" href="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/css//books_print.min.css" type="text/css" media="print">
<link rel="stylesheet" href="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/css/books_reader.min.css" type="text/css">
<style type="text/css">p a.figpopup{display:inline !important} .bk_tt {font-family: monospace} .first-line-outdent .bk_ref {display: inline} .body-content h2, .body-content .h2 {border-bottom: 1px solid #97B0C8} .body-content h2.inline {border-bottom: none} a.page-toc-label , .jig-ncbismoothscroll a {text-decoration:none;border:0 !important} .temp-labeled-list .graphic {display:inline-block !important} .temp-labeled-list img{width:100%}</style>
<link rel="shortcut icon" href="//www.ncbi.nlm.nih.gov/favicon.ico">
<meta name="ncbi_phid" content="CE8EDE037D6A5BC100000000008F0080.m_5">
<meta name='referrer' content='origin-when-cross-origin'/><link type="text/css" rel="stylesheet" href="//static.pubmed.gov/portal/portal3rc.fcgi/4216699/css/3852956/3849091.css"></head>
<body>
<!-- Book content! -->
<div id="jr" data-jr-path="/corehtml/pmc/jatsreader/ptpmc_3.22/"><div class="jr-unsupported"><table class="modal"><tr><td><span class="attn inline-block"></span><br />Your browser does not support the NLM PubReader view.<br />Go to <a href="/pmc/about/pr-browsers/">this page</a> to see a list of supported browsers<br />or return to the <br /><a href="/books/NBK7272/?report=classic">regular view</a>.</td></tr></table></div><div id="jr-ui" class="hidden"><nav id="jr-head"><div class="flexh tb"><div id="jr-tb1"><a id="jr-links-sw" class="hidden" title="Links"><svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" version="1.1" x="0px" y="0px" viewBox="0 0 70.6 85.3" style="enable-background:new 0 0 70.6 85.3;vertical-align:middle" xml:space="preserve" width="24" height="24">
<style type="text/css">.st0{fill:#939598;}</style>
<g>
<path class="st0" d="M36,0C12.8,2.2-22.4,14.6,19.6,32.5C40.7,41.4-30.6,14,35.9,9.8"></path>
<path class="st0" d="M34.5,85.3c23.2-2.2,58.4-14.6,16.4-32.5c-21.1-8.9,50.2,18.5-16.3,22.7"></path>
<path class="st0" d="M34.7,37.1c66.5-4.2-4.8-31.6,16.3-22.7c42.1,17.9,6.9,30.3-16.4,32.5h1.7c-66.2,4.4,4.8,31.6-16.3,22.7 c-42.1-17.9-6.9-30.3,16.4-32.5"></path>
</g>
</svg> Books</a></div><div class="jr-rhead f1 flexh"><div class="head"><a href="/books/n/citmed/A34155/?report=reader"><svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" viewBox="0 0 100 100" preserveAspectRatio="none"><path d="M75,30 c-80,60 -80,0 0,60 c-30,-60 -30,0 0,-60"></path><text x="20" y="28" textLength="60" style="font-size:25px">Prev</text></svg></a></div><div class="body"><div class="t">Chapter 3, Conference Publications</div><div class="j">Citing Medicine: The NLM Style Guide for Authors, Editors, and Publishers [Internet]. 2nd edition</div></div><div class="tail"><a href="/books/n/citmed/A38179/?report=reader"><svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" viewBox="0 0 100 100" preserveAspectRatio="none"><path d="M25,30c80,60 80,0 0,60 c30,-60 30,0 0,-60"></path><text x="20" y="28" textLength="60" style="font-size:25px">Next</text></svg></a></div></div><div id="jr-tb2"><a id="jr-bkhelp-sw" class="btn wsprkl hidden" title="Help with NLM PubReader">?</a><a id="jr-help-sw" class="btn wsprkl hidden" title="Settings and typography in NLM PubReader"><svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" viewBox="0 0 512 512" preserveAspectRatio="none"><path d="M462,283.742v-55.485l-29.981-10.662c-11.431-4.065-20.628-12.794-25.274-24.001 c-0.002-0.004-0.004-0.009-0.006-0.013c-4.659-11.235-4.333-23.918,0.889-34.903l13.653-28.724l-39.234-39.234l-28.72,13.652 c-10.979,5.219-23.68,5.546-34.908,0.889c-0.005-0.002-0.01-0.003-0.014-0.005c-11.215-4.65-19.933-13.834-24-25.273L283.741,50 h-55.484l-10.662,29.981c-4.065,11.431-12.794,20.627-24.001,25.274c-0.005,0.002-0.009,0.004-0.014,0.005 c-11.235,4.66-23.919,4.333-34.905-0.889l-28.723-13.653l-39.234,39.234l13.653,28.721c5.219,10.979,5.545,23.681,0.889,34.91 c-0.002,0.004-0.004,0.009-0.006,0.013c-4.649,11.214-13.834,19.931-25.271,23.998L50,228.257v55.485l29.98,10.661 c11.431,4.065,20.627,12.794,25.274,24c0.002,0.005,0.003,0.01,0.005,0.014c4.66,11.236,4.334,23.921-0.888,34.906l-13.654,28.723 l39.234,39.234l28.721-13.652c10.979-5.219,23.681-5.546,34.909-0.889c0.005,0.002,0.01,0.004,0.014,0.006 c11.214,4.649,19.93,13.833,23.998,25.271L228.257,462h55.484l10.595-29.79c4.103-11.538,12.908-20.824,24.216-25.525 c0.005-0.002,0.009-0.004,0.014-0.006c11.127-4.628,23.694-4.311,34.578,0.863l28.902,13.738l39.234-39.234l-13.66-28.737 c-5.214-10.969-5.539-23.659-0.886-34.877c0.002-0.005,0.004-0.009,0.006-0.014c4.654-11.225,13.848-19.949,25.297-24.021 L462,283.742z M256,331.546c-41.724,0-75.548-33.823-75.548-75.546s33.824-75.547,75.548-75.547 c41.723,0,75.546,33.824,75.546,75.547S297.723,331.546,256,331.546z"></path></svg></a><a id="jr-fip-sw" class="btn wsprkl hidden" title="Find"><svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" viewBox="0 0 550 600" preserveAspectRatio="none"><path fill="none" stroke="#000" stroke-width="36" stroke-linecap="round" style="fill:#FFF" d="m320,350a153,153 0 1,0-2,2l170,170m-91-117 110,110-26,26-110-110"></path></svg></a><a id="jr-rtoc-sw" class="btn wsprkl hidden" title="Table of Contents"><svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" viewBox="0 0 100 100" preserveAspectRatio="none"><path d="M20,20h10v8H20V20zM36,20h44v8H36V20zM20,37.33h10v8H20V37.33zM36,37.33h44v8H36V37.33zM20,54.66h10v8H20V54.66zM36,54.66h44v8H36V54.66zM20,72h10v8 H20V72zM36,72h44v8H36V72z"></path></svg></a></div></div></nav><nav id="jr-dash" class="noselect"><nav id="jr-dash" class="noselect"><div id="jr-pi" class="hidden"><a id="jr-pi-prev" class="hidden" title="Previous page"><svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" viewBox="0 0 100 100" preserveAspectRatio="none"><path d="M75,30 c-80,60 -80,0 0,60 c-30,-60 -30,0 0,-60"></path><text x="20" y="28" textLength="60" style="font-size:25px">Prev</text></svg></a><div class="pginfo">Page <i class="jr-pg-pn">0</i> of <i class="jr-pg-lp">0</i></div><a id="jr-pi-next" class="hidden" title="Next page"><svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" viewBox="0 0 100 100" preserveAspectRatio="none"><path d="M25,30c80,60 80,0 0,60 c30,-60 30,0 0,-60"></path><text x="20" y="28" textLength="60" style="font-size:25px">Next</text></svg></a></div><div id="jr-is-tb"><a id="jr-is-sw" class="btn wsprkl hidden" title="Switch between Figures/Tables strip and Progress bar"><svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" viewBox="0 0 100 100" preserveAspectRatio="none"><rect x="10" y="40" width="20" height="20"></rect><rect x="40" y="40" width="20" height="20"></rect><rect x="70" y="40" width="20" height="20"></rect></svg></a></div><nav id="jr-istrip" class="istrip hidden"><a id="jr-is-prev" href="#" class="hidden" title="Previous"><svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" viewBox="0 0 100 100" preserveAspectRatio="none"><path d="M80,40 60,65 80,90 70,90 50,65 70,40z M50,40 30,65 50,90 40,90 20,65 40,40z"></path><text x="35" y="25" textLength="60" style="font-size:25px">Prev</text></svg></a><a id="jr-is-next" href="#" class="hidden" title="Next"><svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" viewBox="0 0 100 100" preserveAspectRatio="none"><path d="M20,40 40,65 20,90 30,90 50,65 30,40z M50,40 70,65 50,90 60,90 80,65 60,40z"></path><text x="15" y="25" textLength="60" style="font-size:25px">Next</text></svg></a></nav><nav id="jr-progress"></nav></nav></nav><aside id="jr-links-p" class="hidden flexv"><div class="tb sk-htbar flexh"><div><a class="jr-p-close btn wsprkl">Done</a></div><div class="title-text f1">NCBI Bookshelf</div></div><div class="cnt lol f1"><a href="/books/">Home</a><a href="/books/browse/">Browse All Titles</a><a class="btn share" target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="https://www.facebook.com/sharer/sharer.php?u=https://www.ncbi.nlm.nih.gov/books/NBK7272/"><svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" viewBox="0 0 33 33" style="vertical-align:middle" width="24" height="24" preserveAspectRatio="none"><g><path d="M 17.996,32L 12,32 L 12,16 l-4,0 l0-5.514 l 4-0.002l-0.006-3.248C 11.993,2.737, 13.213,0, 18.512,0l 4.412,0 l0,5.515 l-2.757,0 c-2.063,0-2.163,0.77-2.163,2.209l-0.008,2.76l 4.959,0 l-0.585,5.514L 18,16L 17.996,32z"></path></g></svg> Share on Facebook</a><a class="btn share" target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="https://twitter.com/intent/tweet?url=https://www.ncbi.nlm.nih.gov/books/NBK7272/&amp;text=Conference%20Publications"><svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" viewBox="0 0 33 33" style="vertical-align:middle" width="24" height="24"><g><path d="M 32,6.076c-1.177,0.522-2.443,0.875-3.771,1.034c 1.355-0.813, 2.396-2.099, 2.887-3.632 c-1.269,0.752-2.674,1.299-4.169,1.593c-1.198-1.276-2.904-2.073-4.792-2.073c-3.626,0-6.565,2.939-6.565,6.565 c0,0.515, 0.058,1.016, 0.17,1.496c-5.456-0.274-10.294-2.888-13.532-6.86c-0.565,0.97-0.889,2.097-0.889,3.301 c0,2.278, 1.159,4.287, 2.921,5.465c-1.076-0.034-2.088-0.329-2.974-0.821c-0.001,0.027-0.001,0.055-0.001,0.083 c0,3.181, 2.263,5.834, 5.266,6.438c-0.551,0.15-1.131,0.23-1.73,0.23c-0.423,0-0.834-0.041-1.235-0.118 c 0.836,2.608, 3.26,4.506, 6.133,4.559c-2.247,1.761-5.078,2.81-8.154,2.81c-0.53,0-1.052-0.031-1.566-0.092 c 2.905,1.863, 6.356,2.95, 10.064,2.95c 12.076,0, 18.679-10.004, 18.679-18.68c0-0.285-0.006-0.568-0.019-0.849 C 30.007,8.548, 31.12,7.392, 32,6.076z"></path></g></svg> Share on Twitter</a></div></aside><aside id="jr-rtoc-p" class="hidden flexv"><div class="tb sk-htbar flexh"><div><a class="jr-p-close btn wsprkl">Done</a></div><div class="title-text f1">Table of Content</div></div><div class="cnt lol f1"><a href="/books/n/citmed/?report=reader">Title Information</a><a href="/books/n/citmed/toc/?report=reader">Table of Contents Page</a></div></aside><aside id="jr-help-p" class="hidden flexv"><div class="tb sk-htbar flexh"><div><a class="jr-p-close btn wsprkl">Done</a></div><div class="title-text f1">Settings</div></div><div class="cnt f1"><div id="jr-typo-p" class="typo"><div><a class="sf btn wsprkl">A-</a><a class="lf btn wsprkl">A+</a></div><div><a class="bcol-auto btn wsprkl"><svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" viewBox="0 0 200 100" preserveAspectRatio="none"><text x="10" y="70" style="font-size:60px;font-family: Trebuchet MS, ArialMT, Arial, sans-serif" textLength="180">AUTO</text></svg></a><a class="bcol-1 btn wsprkl"><svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" viewBox="0 0 100 100" preserveAspectRatio="none"><path d="M15,25 85,25zM15,40 85,40zM15,55 85,55zM15,70 85,70z"></path></svg></a><a class="bcol-2 btn wsprkl"><svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" viewBox="0 0 100 100" preserveAspectRatio="none"><path d="M5,25 45,25z M55,25 95,25zM5,40 45,40z M55,40 95,40zM5,55 45,55z M55,55 95,55zM5,70 45,70z M55,70 95,70z"></path></svg></a></div></div><div class="lol"><a class="" href="/books/NBK7272/?report=classic">Switch to classic view</a><a href="/books/NBK7272/pdf/Bookshelf_NBK7272.pdf">PDF (987K)</a><a href="/books/n/citmed/pdf/">PDF (13M)</a><a href="/books/NBK7272/?report=printable">Print View</a></div></div></aside><aside id="jr-bkhelp-p" class="hidden flexv"><div class="tb sk-htbar flexh"><div><a class="jr-p-close btn wsprkl">Done</a></div><div class="title-text f1">Help</div></div><div class="cnt f1 lol"><a id="jr-helpobj-sw" data-path="/corehtml/pmc/jatsreader/ptpmc_3.22/" data-href="/corehtml/pmc/jatsreader/ptpmc_3.22/img/bookshelf/help.xml" href="">Help</a><a href="mailto:info@ncbi.nlm.nih.gov?subject=PubReader%20feedback%20%2F%20NBK7272%20%2F%20sid%3ACE8B5AF87C7FFCB1_0191SID%20%2F%20phid%3ACE8EDE037D6A5BC100000000008F0080.4">Send us feedback</a><a id="jr-about-sw" data-path="/corehtml/pmc/jatsreader/ptpmc_3.22/" data-href="/corehtml/pmc/jatsreader/ptpmc_3.22/img/bookshelf/about.xml" href="">About PubReader</a></div></aside><aside id="jr-objectbox" class="thidden hidden"><div class="jr-objectbox-close wsprkl">&#10008;</div><div class="jr-objectbox-inner cnt"><div class="jr-objectbox-drawer"></div></div></aside><nav id="jr-pm-left" class="hidden"><svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" viewBox="0 0 40 800" preserveAspectRatio="none"><text font-stretch="ultra-condensed" x="800" y="-15" text-anchor="end" transform="rotate(90)" font-size="18" letter-spacing=".1em">Previous Page</text></svg></nav><nav id="jr-pm-right" class="hidden"><svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" viewBox="0 0 40 800" preserveAspectRatio="none"><text font-stretch="ultra-condensed" x="800" y="-15" text-anchor="end" transform="rotate(90)" font-size="18" letter-spacing=".1em">Next Page</text></svg></nav><nav id="jr-fip" class="hidden"><nav id="jr-fip-term-p"><input type="search" placeholder="search this page" id="jr-fip-term" autocorrect="off" autocomplete="off" /><a id="jr-fip-mg" class="wsprkl btn" title="Find"><svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" viewBox="0 0 550 600" preserveAspectRatio="none"><path fill="none" stroke="#000" stroke-width="36" stroke-linecap="round" style="fill:#FFF" d="m320,350a153,153 0 1,0-2,2l170,170m-91-117 110,110-26,26-110-110"></path></svg></a><a id="jr-fip-done" class="wsprkl btn" title="Dismiss find">&#10008;</a></nav><nav id="jr-fip-info-p"><a id="jr-fip-prev" class="wsprkl btn" title="Jump to previuos match">&#9664;</a><button id="jr-fip-matches">no matches yet</button><a id="jr-fip-next" class="wsprkl btn" title="Jump to next match">&#9654;</a></nav></nav></div><div id="jr-epub-interstitial" class="hidden"></div><div id="jr-content"><article data-type="main"><div class="main-content lit-style" itemscope="itemscope" itemtype="http://schema.org/CreativeWork"><div class="meta-content fm-sec"><div class="fm-sec"><h1 id="_NBK7272_"><span class="label">Chapter 3</span><span class="title" itemprop="name">Conference Publications</span></h1><p class="fm-aai"><a href="#_NBK7272_pubdet_">Publication Details</a></p></div></div><div class="jig-ncbiinpagenav body-content whole_rhythm" data-jigconfig="allHeadingLevels: ['h2'],smoothScroll: false" itemprop="text"><p>
<b>A. Conference Proceedings</b>
</p>
<ul><li id="A36689" class="half_rhythm"><div>
<a href="#A36698">Sample Citation and Introduction</a>
</div></li><li id="A36690" class="half_rhythm"><div>
<a href="#A36701">Citation Rules with Examples</a>
</div></li><li id="A36691" class="half_rhythm"><div>
<a href="#A36982">Examples</a>
</div></li></ul>
<p>
<b>B. Conference Papers</b>
</p>
<ul><li id="A36692" class="half_rhythm"><div>
<a href="#A37022">Sample Citation and Introduction</a>
</div></li><li id="A36693" class="half_rhythm"><div>
<a href="#A37025">Citation Rules with Examples</a>
</div></li><li id="A36694" class="half_rhythm"><div>
<a href="#A37133">Examples</a>
</div></li></ul>
<p>
<b>C. Parts of Conference Papers</b>
</p>
<ul><li id="A36695" class="half_rhythm"><div>
<a href="#A37149">Sample Citation and Introduction</a>
</div></li><li id="A36696" class="half_rhythm"><div>
<a href="#A37150">Citation Rules with Examples</a>
</div></li><li id="A36697" class="half_rhythm"><div>
<a href="#A37197">Examples</a>
</div></li></ul>
<p>
<b>See also:</b>
</p><p>
<a href="/books/n/citmed/A44069/?report=reader">Chapter 12 Papers and Poster Sessions Presented
at Meetings</a>
</p><div id="A36698"><h2 id="_A36698_">A. Sample Citation and Introduction to Citing Conference Proceedings</h2><p>The general format for a reference to a conference proceedings, including
punctuation:</p><p>
<b>- with a title for the book of proceedings as well as a conference
title:</b>
</p><div class="graphic"><img src="/books/NBK7272/bin/ch3e1.jpg" alt="Illustration of the general format for a reference to a conference&#10;proceedings with a title for the book of proceedings as well as a conference&#10;title." /></div><p>
<b>- with only a conference title:</b>
</p><div class="graphic"><img src="/books/NBK7272/bin/ch3e2.jpg" alt="Illustration of the general format for a reference to a conference&#10;proceedings with only a conference title" /></div><p>
<a href="#A36982">Examples of Citations to Conference
Proceedings</a>
</p><p>Conference proceedings are a collection of the papers presented at a conference,
symposium, congress, or other meeting. They share many characteristics with books;
the major difference in citing them lies in their titles and in the provision of
information about the dates and places of the conferences.</p><p>Conference proceedings always have a conference title. They often have two titles:
the title of the book of proceedings (often the name of the specific conference) and
the title of the conference. Many organizations hold annual numbered meetings, each
of which has a specific topic or theme. For example, "Addressing patient needs:
access, parity and humane care." is the name (book title) of the160th Annual Meeting
of the American Psychiatric Association (conference title). When both titles are
present, give the book title first.</p><p>Confusion arises if people preparing references to conference proceedings believe
that the date and location of the conference take the place of the date and place of
publication. Proceedings are frequently published a year or more after the
conference was held, and there is often no correlation between the location of the
publisher and the location of the conference. Sponsors of the conference are also
often not the publisher.</p><p>Citations to conference proceedings involve placing information about the conference
in a prescribed format and order, with prescribed punctuation, regardless of the
order and punctuation given in the text. For example, if the title page reads:</p><ul class="simple-list"><li id="A36699" class="half_rhythm"><div>Society for Laboratory Animal Welfare</div></li><li id="A63387" class="half_rhythm"><div>Forty-third Annual Meeting</div></li><li id="A63388" class="half_rhythm"><div>San Francisco</div></li><li id="A63389" class="half_rhythm"><div>June 3-5, 2005</div></li></ul><p>The format and order for the citation should be:</p><ul class="simple-list"><li id="A36700" class="half_rhythm"><div>43rd Annual Meeting of the Society for Laboratory Animal Welfare; 2005 Jun
3-5; San Francisco.</div></li></ul><p>In addition, because conference proceedings are a collection of papers, they have
editors, not authors. Editors are usually considered secondary authors and placed
after the title, but since no authors are present in proceedings, place their
editors in the author position at the beginning of the reference.</p><p>The chief source for information about a proceedings is its title page. The back of
the title page, called the verso or copyright page, and the cover of the book of
proceedings are additional sources of authoritative information not found on the
title page.</p><p>Conference papers are cited in the same way as contributions to books. See <a href="#A37022">Chapter 3B Conference Papers</a> for details. For
information on citing papers presented at conferences but never published, see <a href="/books/n/citmed/A44069/?report=reader">Chapter 12 Papers and Poster Sessions
Presented at Meetings</a>. For a proceedings appearing on the Internet, see
<a href="/books/n/citmed/A63418/?report=reader">Chapter 18 Books and Other Individual
Titles on CD-ROM, DVD, or Disk</a> and <a href="/books/n/citmed/A53625/?report=reader">Chapter 22 Books and Other Individual Titles on the
Internet</a>.</p><p>Continue to <a href="#A36701">Citation Rules with Examples for
Conference Proceedings</a>.</p><p>Continue to <a href="#A36982">Examples of Citations to Conference
Proceedings</a>.</p></div><div id="A36701"><h2 id="_A36701_">Citation Rules with Examples for Conference Proceedings</h2><p>Components/elements are listed in the order they should appear in a reference. An R
after the component name means that it is required in the citation; an O after the
name means it is optional.</p><p><a href="#A36702">Editor (R)</a> | <a href="#A36730">Editor Affiliation (O)</a> | <a href="#A36745">Book Title (R)</a> | <a href="#A36762">Type of Medium
(R)</a> | <a href="#A36773">Conference Number (R)</a> |
<a href="#A36783">Conference Title (R)</a> | <a href="#A36800">Date of Conference (O)</a> | <a href="#A36816">Place of Conference (O)</a> | <a href="#A36831">Type of Medium (if no title) (R)</a> | <a href="#A36839">Edition (R)</a> | <a href="#A36852">Other Secondary Authors
(O)</a> | <a href="#A36865">Place of Publication (R)</a> |
<a href="#A36884">Publisher (R)</a> | <a href="#A36904">Date of Publication (R)</a> | <a href="#A36924">Pagination (O)</a> | <a href="#A36937">Physical Description
(O)</a> | <a href="#A36944">Series (O)</a> | <a href="#A36959">Language (R)</a> | <a href="#A36970">Notes (O)</a></p><div id="A36702"><h3>Editor for Conference Proceedings (required)</h3><div id="A36703"><h4>General Rules for Editor</h4>
<ul><li id="A36704" class="half_rhythm"><div>List names in the order they appear in the text</div></li><li id="A36705" class="half_rhythm"><div>Enter surname (family or last name) first for each editor</div></li><li id="A36706" class="half_rhythm"><div>Capitalize surnames and enter spaces within surnames as they
appear in the document cited on the assumption that the editor
approved the form used. For example: Van Der Horn
<i>or</i> van der Horn; De Wolf
<i>or</i> de Wolf <i>or</i> DeWolf.</div></li><li id="A36707" class="half_rhythm"><div>Convert given (first) names and middle names to initials for a
maximum of two initials following each surname</div></li><li id="A36708" class="half_rhythm"><div>Give all editors, regardless of the number</div></li><li id="A36709" class="half_rhythm"><div>Separate editor names from each other by a comma and a space</div></li><li id="A36710" class="half_rhythm"><div>Follow the last named editor with a comma and the word editor or
editors</div></li><li id="A36711" class="half_rhythm"><div>End editor information with a period</div></li></ul>
</div><div id="A36712"><h4>Specific Rules for Editor</h4>
<ul><li id="A36713" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7272/box/A37208/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA37208">Surnames with hyphens
and other punctuation in them</a>
</div></li><li id="A36714" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7272/box/A37218/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA37218">Other surname
rules</a>
</div></li><li id="A36715" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7272/box/A37241/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA37241">Given names containing
punctuation, a prefix, a preposition, or particle</a>
</div></li><li id="A36716" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7272/box/A37255/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA37255">Degrees, titles, and
honors before or after a personal name</a>
</div></li><li id="A36717" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7272/box/A37264/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA37264">Designations of rank in
a family, such as Jr and III</a>
</div></li><li id="A36718" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7272/box/A37271/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA37271">Names in non-roman
alphabets (Cyrillic, Greek, Arabic, Hebrew, Korean) or
character-based languages (Chinese, Japanese)</a>
</div></li><li id="A36719" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7272/box/A37289/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA37289">Non-English words for
editors</a>
</div></li><li id="A36720" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7272/box/A37293/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA37293">No editor can be
found</a>
</div></li><li id="A36721" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7272/box/A37300/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA37300">Options for editor
names</a>
</div></li></ul>
<div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA37208"><a href="/books/NBK7272/box/A37208/?report=objectonly" target="object" title="Box 1" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA37208"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A37208"><a href="/books/NBK7272/box/A37208/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA37208">Box 1</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">Surnames with hyphens and other punctuation in them. </p></div></div><div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA37218"><a href="/books/NBK7272/box/A37218/?report=objectonly" target="object" title="Box 2" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA37218"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A37218"><a href="/books/NBK7272/box/A37218/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA37218">Box 2</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">Other surname rules. </p></div></div><div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA37241"><a href="/books/NBK7272/box/A37241/?report=objectonly" target="object" title="Box 3" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA37241"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A37241"><a href="/books/NBK7272/box/A37241/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA37241">Box 3</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">Given names containing punctuation, a prefix, a preposition, or
particle. </p></div></div><div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA37255"><a href="/books/NBK7272/box/A37255/?report=objectonly" target="object" title="Box 4" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA37255"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A37255"><a href="/books/NBK7272/box/A37255/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA37255">Box 4</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">Degrees, titles, and honors before or after a personal name. </p></div></div><div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA37264"><a href="/books/NBK7272/box/A37264/?report=objectonly" target="object" title="Box 5" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA37264"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A37264"><a href="/books/NBK7272/box/A37264/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA37264">Box 5</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">Designations of rank in a family, such as Jr and III. </p></div></div><div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA37271"><a href="/books/NBK7272/box/A37271/?report=objectonly" target="object" title="Box 6" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA37271"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A37271"><a href="/books/NBK7272/box/A37271/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA37271">Box 6</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">Names in non-roman alphabets (Cyrillic, Greek, Arabic, Hebrew,
Korean) or character-based languages (Chinese, Japanese). </p></div></div><div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA37289"><a href="/books/NBK7272/box/A37289/?report=objectonly" target="object" title="Box 7" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA37289"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A37289"><a href="/books/NBK7272/box/A37289/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA37289">Box 7</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">Non-English words for editor. </p></div></div><div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA37293"><a href="/books/NBK7272/box/A37293/?report=objectonly" target="object" title="Box 8" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA37293"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A37293"><a href="/books/NBK7272/box/A37293/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA37293">Box 8</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">No editor can be found. </p></div></div><div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA37300"><a href="/books/NBK7272/box/A37300/?report=objectonly" target="object" title="Box 9" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA37300"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A37300"><a href="/books/NBK7272/box/A37300/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA37300">Box 9</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">Options for editor names. </p></div></div></div><div id="A36722"><h4>Example Entries for Editor</h4>
<ul class="simple-list"><li id="A36723" class="half_rhythm"><div>1. <a href="#A36983">Standard proceedings with a
book title in addition to the conference title</a></div></li><li id="A36724" class="half_rhythm"><div>2. <a href="#A36984">Standard proceedings without
a book title in addition to the conference title</a></div></li><li id="A36725" class="half_rhythm"><div>3. <a href="#A36985">Proceedings with all editors
names given</a></div></li><li id="A36726" class="half_rhythm"><div>4. <a href="#A36986">Proceedings with editors
limited to the optional first three</a></div></li><li id="A36727" class="half_rhythm"><div>5. <a href="#A36987">Proceedings with optional
full first names for editors</a></div></li><li id="A36728" class="half_rhythm"><div>6. <a href="#A36988">Proceedings with address
added for editors</a></div></li><li id="A36729" class="half_rhythm"><div>7. <a href="#A36989">Proceedings with no editor
named</a></div></li></ul>
</div></div><div id="A36730"><h3>Editor Affiliation for Conference Proceedings (optional)</h3><div id="A36731"><h4>General Rules for Editor Affiliation</h4>
<ul><li id="A36732" class="half_rhythm"><div>Enter the affiliation of all editors or only the first editor</div></li><li id="A36733" class="half_rhythm"><div>Begin with the department and name of the institution, followed
by city and state/Canadian province/country</div></li><li id="A36734" class="half_rhythm"><div>Use commas to separate parts of the address</div></li><li id="A36735" class="half_rhythm"><div>Place the affiliation in parentheses, such as (Department of
Psychology, University of Pittsburgh, Pittsburgh, PA)</div></li><li id="A36736" class="half_rhythm"><div>Separate the affiliation from its editor by a space</div></li><li id="A36737" class="half_rhythm"><div>Follow the affiliation with a comma which falls outside the
closing parenthesis</div></li></ul>
</div><div id="A36738"><h4>Specific Rules for Editor Affiliation</h4>
<ul><li id="A36739" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7272/box/A37307/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA37307">Abbreviations in
affiliations</a>
</div></li><li id="A36740" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7272/box/A37324/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA37324">E-mail address
included</a>
</div></li><li id="A36741" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7272/box/A37330/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA37330">Organizational names
for affiliations not in English</a>
</div></li><li id="A36742" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7272/box/A37356/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA37356">Names for cities and
countries not in English</a>
</div></li></ul>
<div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA37307"><a href="/books/NBK7272/box/A37307/?report=objectonly" target="object" title="Box 10" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA37307"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A37307"><a href="/books/NBK7272/box/A37307/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA37307">Box 10</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">Abbreviations in affiliations. </p></div></div><div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA37324"><a href="/books/NBK7272/box/A37324/?report=objectonly" target="object" title="Box 11" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA37324"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A37324"><a href="/books/NBK7272/box/A37324/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA37324">Box 11</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">E-mail address included. </p></div></div><div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA37330"><a href="/books/NBK7272/box/A37330/?report=objectonly" target="object" title="Box 12" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA37330"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A37330"><a href="/books/NBK7272/box/A37330/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA37330">Box 12</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">Organizational names for affiliations not in English. </p></div></div><div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA37356"><a href="/books/NBK7272/box/A37356/?report=objectonly" target="object" title="Box 13" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA37356"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A37356"><a href="/books/NBK7272/box/A37356/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA37356">Box 13</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">Names for cities and countries not in English. </p></div></div></div><div id="A36743"><h4>Example Entries for Editor Affiliation</h4>
<ul class="simple-list"><li id="A36744" class="half_rhythm"><div>6. <a href="#A36988">Proceedings with address
added for editors</a></div></li></ul>
</div></div><div id="A36745"><h3>Book Title for Conference Proceedings (required)</h3><div id="A36746"><h4>General Rules for Book Title</h4>
<ul><li id="A36747" class="half_rhythm"><div>Enter the title of a book as it appears in the original document,
in the original language</div></li><li id="A36748" class="half_rhythm"><div>Capitalize only the first word of a title, proper nouns, proper
adjectives, acronyms, and initialisms</div></li><li id="A36749" class="half_rhythm"><div>Use a colon followed by a space to separate a title from a
subtitle, unless some other form of punctuation (such as a
question mark, period, or an exclamation point) is already
present</div></li><li id="A36750" class="half_rhythm"><div>Follow non-English titles with a translation whenever possible;
place the translation in square brackets</div></li><li id="A36751" class="half_rhythm"><div>End a title with a period unless a question mark or exclamation
point already ends it or a <a href="#A36762">Type of Medium</a> follows it (see below)</div></li></ul>
</div><div id="A36752"><h4>Specific Rules for Book Title</h4>
<ul><li id="A36753" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7272/box/A37362/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA37362">Book titles not in
English</a>
</div></li><li id="A36754" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7272/box/A37389/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA37389">Book titles in more
than one language</a>
</div></li><li id="A36755" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7272/box/A37395/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA37395">Book titles containing
a Greek letter, chemical formula, or another special
character</a>
</div></li><li id="A36756" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7272/box/A37410/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA37410">No book title can be
found</a>
</div></li></ul>
<div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA37362"><a href="/books/NBK7272/box/A37362/?report=objectonly" target="object" title="Box 14" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA37362"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A37362"><a href="/books/NBK7272/box/A37362/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA37362">Box 14</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">Book titles not in English. </p></div></div><div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA37389"><a href="/books/NBK7272/box/A37389/?report=objectonly" target="object" title="Box 15" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA37389"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A37389"><a href="/books/NBK7272/box/A37389/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA37389">Box 15</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">Book titles in more than one language. </p></div></div><div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA37395"><a href="/books/NBK7272/box/A37395/?report=objectonly" target="object" title="Box 16" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA37395"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A37395"><a href="/books/NBK7272/box/A37395/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA37395">Box 16</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">Book titles containing a Greek letter, chemical formula, or another
special character. </p></div></div><div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA37410"><a href="/books/NBK7272/box/A37410/?report=objectonly" target="object" title="Box 17" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA37410"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A37410"><a href="/books/NBK7272/box/A37410/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA37410">Box 17</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">No book title can be found. </p></div></div></div><div id="A36757"><h4>Example Entries for Book Title</h4>
<ul class="simple-list"><li id="A36758" class="half_rhythm"><div>8. <a href="#A36990">Titles containing a Greek
letter, chemical formula, or another special
character</a></div></li><li id="A36759" class="half_rhythm"><div>9. <a href="#A36991">Proceedings in a language
other than English</a></div></li><li id="A36760" class="half_rhythm"><div>10. <a href="#A36992">Proceedings in two or more
equal languages</a></div></li><li id="A36761" class="half_rhythm"><div>11. <a href="#A36993">Proceedings in multiple
languages</a></div></li></ul>
</div></div><div id="A36762"><h3>Type of Medium for Conference Proceedings (required)</h3><div id="A36763"><h4>General Rules for Type of Medium</h4>
<ul><li id="A36764" class="half_rhythm"><div>Indicate the specific type of medium (microfiche, ultrafiche,
microfilm, microcard, etc.) following the title when a
proceedings is published in a microform</div></li><li id="A36765" class="half_rhythm"><div>Place the name of the medium in square brackets and end with a
period, such as [microfiche].</div></li><li id="A36766" class="half_rhythm"><div>Add information about the medium according to the instructions
under <a href="#A36937">Physical
Description</a> below</div></li><li id="A36767" class="half_rhythm"><div>See <a href="/books/n/citmed/A46175/?report=reader">Chapter 15</a> for
proceedings in audiovisual formats and <a href="/books/n/citmed/A63418/?report=reader">Chapter 18</a> and
<a href="/books/n/citmed/A53625/?report=reader">Chapter 22</a>
for proceedings in electronic formats</div></li></ul>
</div><div id="A36768"><h4>Specific Rules for Type of Medium</h4>
<ul><li id="A36769" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7272/box/A37413/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA37413">Book titles ending in
punctuation other than a period</a>
</div></li><li id="A36770" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7272/box/A37418/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA37418">Book titles not in
English</a>
</div></li></ul>
<div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA37413"><a href="/books/NBK7272/box/A37413/?report=objectonly" target="object" title="Box 18" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA37413"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A37413"><a href="/books/NBK7272/box/A37413/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA37413">Box 18</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">Book titles ending in punctuation other than a period. </p></div></div><div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA37418"><a href="/books/NBK7272/box/A37418/?report=objectonly" target="object" title="Box 19" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA37418"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A37418"><a href="/books/NBK7272/box/A37418/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA37418">Box 19</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">Book titles not in English. </p></div></div></div><div id="A36771"><h4>Example Entries for Type of Medium</h4>
<ul class="simple-list"><li id="A36772" class="half_rhythm"><div>13. <a href="#A36995">Proceedings in a
microform</a></div></li></ul>
</div></div><div id="A36773"><h3>Conference Number for Conference Proceedings (required)</h3><div id="A36774"><h4>General Rules for Conference Number</h4>
<ul><li id="A36775" class="half_rhythm"><div>Express conference numbers in arabic ordinals. For example:
Second becomes 2nd and III becomes 3rd.</div></li><li id="A36776" class="half_rhythm"><div>Enter a space following the number</div></li></ul>
</div><div id="A36777"><h4>Specific Rules for Conference Number</h4>
<ul><li id="A36778" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7272/box/A37423/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA37423">Numbers not in
English</a>
</div></li></ul>
<div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA37423"><a href="/books/NBK7272/box/A37423/?report=objectonly" target="object" title="Box 20" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA37423"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A37423"><a href="/books/NBK7272/box/A37423/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA37423">Box 20</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">Numbers not in English. </p></div></div></div><div id="A36779"><h4>Example Entries for Conference Number</h4>
<ul class="simple-list"><li id="A36780" class="half_rhythm"><div>9. <a href="#A36991">Proceedings in a language
other than English</a></div></li><li id="A36781" class="half_rhythm"><div>10. <a href="#A36992">Proceedings in two or more
equal languages</a></div></li><li id="A36782" class="half_rhythm"><div>11. <a href="#A36993">Proceedings in multiple
languages</a></div></li></ul>
</div></div><div id="A36783"><h3>Conference Title for Conference Proceedings (required)</h3><div id="A36784"><h4>General Rules for Conference Title</h4>
<ul><li id="A36785" class="half_rhythm"><div>Enter the title of the conference as it appears in the original
document, in the original language</div></li><li id="A36786" class="half_rhythm"><div>Capitalize all significant words in the title (i.e., do not
capitalize of, the, and, etc.)</div></li><li id="A36787" class="half_rhythm"><div>Use a colon followed by a space to separate a title from a
subtitle, unless another form of punctuation (such as a question
mark, period, or an exclamation point) is already present</div></li><li id="A36788" class="half_rhythm"><div>Follow non-English titles with a translation whenever possible;
place the translation in square brackets</div></li><li id="A36789" class="half_rhythm"><div>End the conference title with a semicolon unless no <a href="#A36800">Date</a> and <a href="#A36816">Place</a> of the Conference
(see below) are provided, then end with a period</div></li></ul>
</div><div id="A36790"><h4>Specific Rules for Conference Title</h4>
<ul><li id="A36791" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7272/box/A37428/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA37428">Conference titles not
in English</a>
</div></li><li id="A36792" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7272/box/A37453/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA37453">Conference titles in
more than one language</a>
</div></li><li id="A36793" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7272/box/A37459/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA37459">Conference titles
containing a Greek letter, chemical formula, or another
special character</a>
</div></li></ul>
<div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA37428"><a href="/books/NBK7272/box/A37428/?report=objectonly" target="object" title="Box 21" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA37428"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A37428"><a href="/books/NBK7272/box/A37428/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA37428">Box 21</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">Conference titles not in English. </p></div></div><div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA37453"><a href="/books/NBK7272/box/A37453/?report=objectonly" target="object" title="Box 22" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA37453"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A37453"><a href="/books/NBK7272/box/A37453/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA37453">Box 22</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">Conference titles in more than one language. </p></div></div><div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA37459"><a href="/books/NBK7272/box/A37459/?report=objectonly" target="object" title="Box 23" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA37459"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A37459"><a href="/books/NBK7272/box/A37459/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA37459">Box 23</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">Conference titles containing a Greek letter, chemical formula, or
another special character. </p></div></div></div><div id="A36794"><h4>Example Entries for Conference Title</h4>
<ul class="simple-list"><li id="A36795" class="half_rhythm"><div>1. <a href="#A36983">Standard proceedings with a
book title in addition to the conference title</a></div></li><li id="A36796" class="half_rhythm"><div>2. <a href="#A36984">Standard proceedings without
a book title in addition to the conference title</a></div></li><li id="A36797" class="half_rhythm"><div>9. <a href="#A36991">Proceedings in a language
other than English</a></div></li><li id="A36798" class="half_rhythm"><div>10. <a href="#A36992">Proceedings in two or more
equal languages</a></div></li><li id="A36799" class="half_rhythm"><div>11. <a href="#A36993">Proceedings in multiple
languages</a></div></li></ul>
</div></div><div id="A36800"><h3>Date of Conference for Conference Proceedings (optional)</h3><div id="A36801"><h4>General Rules for Date of Conference</h4>
<ul><li id="A36802" class="half_rhythm"><div>Use inclusive dates on which the conference was held</div></li><li id="A36803" class="half_rhythm"><div>The format for conference date information is year, month,
beginning day, hyphen, ending day. For example: 2005 Mar
20-24.</div></li><li id="A36804" class="half_rhythm"><div>Convert roman numerals to arabic numbers. For example: MM to
2000.</div></li><li id="A36805" class="half_rhythm"><div>Use English names for months and abbreviate them using the first
three letters, such as Jan</div></li><li id="A36806" class="half_rhythm"><div>End date information with a semicolon unless no <a href="#A36816">Place of the Conference</a>
(see below) is provided, then end with a period</div></li></ul>
</div><div id="A36807"><h4>Specific Rules for Date of Conference</h4>
<ul><li id="A36808" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7272/box/A37471/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA37471">Dates cross
months</a>
</div></li><li id="A36809" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7272/box/A37478/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA37478">Dates cross
years</a>
</div></li><li id="A36810" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7272/box/A37487/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA37487">Non-English names for
months</a>
</div></li><li id="A36811" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7272/box/A37494/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA37494">Seasons instead of
months</a>
</div></li><li id="A36812" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7272/box/A37502/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA37502">No date for the
conference can be found</a>
</div></li></ul>
<div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA37471"><a href="/books/NBK7272/box/A37471/?report=objectonly" target="object" title="Box 24" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA37471"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A37471"><a href="/books/NBK7272/box/A37471/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA37471">Box 24</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">Dates cross months. </p></div></div><div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA37478"><a href="/books/NBK7272/box/A37478/?report=objectonly" target="object" title="Box 25" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA37478"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A37478"><a href="/books/NBK7272/box/A37478/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA37478">Box 25</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">Dates cross years. </p></div></div><div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA37487"><a href="/books/NBK7272/box/A37487/?report=objectonly" target="object" title="Box 26" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA37487"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A37487"><a href="/books/NBK7272/box/A37487/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA37487">Box 26</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">Non-English names for months. </p></div></div><div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA37494"><a href="/books/NBK7272/box/A37494/?report=objectonly" target="object" title="Box 27" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA37494"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A37494"><a href="/books/NBK7272/box/A37494/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA37494">Box 27</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">Seasons instead of months. </p></div></div><div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA37502"><a href="/books/NBK7272/box/A37502/?report=objectonly" target="object" title="Box 28" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA37502"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A37502"><a href="/books/NBK7272/box/A37502/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA37502">Box 28</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">No date for the conference can be found. </p></div></div></div><div id="A36813"><h4>Example Entries for Date of Conference</h4>
<ul class="simple-list"><li id="A36814" class="half_rhythm"><div>14. <a href="#A36996">Proceedings with a
conference date crossing months or years</a></div></li><li id="A36815" class="half_rhythm"><div>15. <a href="#A36997">Proceedings with an unknown
conference date and location</a></div></li></ul>
</div></div><div id="A36816"><h3>Place of Conference for Conference Proceedings (optional)</h3><div id="A36817"><h4>General Rules for Place of Conference</h4>
<ul><li id="A36818" class="half_rhythm"><div>Include the city in which the conference was held</div></li><li id="A36819" class="half_rhythm"><div>Follow US and Canadian cities with the two-letter abbreviation
for the state or province (see <a href="/books/n/citmed/appe/?report=reader">Appendix E</a>) to avoid confusion when citing lesser
known cities or when cities in different locations have the same
name, such as Palm Springs, CA and Palm Springs, FL</div></li><li id="A36820" class="half_rhythm"><div>Follow cities in other countries with the name of the country,
either written out or as the two-letter ISO country code (see
<a href="/books/n/citmed/appd/?report=reader">Appendix D</a>), when
citing lesser known cities or when cities in different locations
have the same name, such as London, ON and London, England</div></li><li id="A36821" class="half_rhythm"><div>Use the anglicized form for a non-US city, such as Munich for
Munchen</div></li><li id="A36822" class="half_rhythm"><div>End place information with a period</div></li></ul>
</div><div id="A36823"><h4>Specific Rules for Place of Conference</h4>
<ul><li id="A36824" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7272/box/A37506/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA37506">Optional inclusion of
institution where conference was held</a>
</div></li><li id="A36825" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7272/box/A37510/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA37510">Non-US cities</a>
</div></li><li id="A36826" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7272/box/A37539/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA37539">No place for the
conference can be found</a>
</div></li></ul>
<div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA37506"><a href="/books/NBK7272/box/A37506/?report=objectonly" target="object" title="Box 29" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA37506"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A37506"><a href="/books/NBK7272/box/A37506/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA37506">Box 29</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">Optional inclusion of institution where conference was held. </p></div></div><div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA37510"><a href="/books/NBK7272/box/A37510/?report=objectonly" target="object" title="Box 30" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA37510"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A37510"><a href="/books/NBK7272/box/A37510/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA37510">Box 30</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">Non-US cities. </p></div></div><div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA37539"><a href="/books/NBK7272/box/A37539/?report=objectonly" target="object" title="Box 31" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA37539"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A37539"><a href="/books/NBK7272/box/A37539/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA37539">Box 31</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">No place for the conference can be found. </p></div></div></div><div id="A36827"><h4>Example Entries for Place of Conference</h4>
<ul class="simple-list"><li id="A36828" class="half_rhythm"><div>12. <a href="#A36994">Name of institution where
conference held included</a></div></li><li id="A36829" class="half_rhythm"><div>15. <a href="#A36997">Proceedings with an unknown
conference date and location</a></div></li><li id="A36830" class="half_rhythm"><div>16. <a href="#A36998">Proceedings with an unknown
conference location</a></div></li></ul>
</div></div><div id="A36831"><h3>Type of Medium (if no title) for Conference Proceedings (required)</h3><div id="A36832"><h4>General Rules for Type of Medium (if no title)</h4>
<ul><li id="A36833" class="half_rhythm"><div>If the proceedings has no book title, place the type of medium
(microfiche, ultrafiche, microfilm, microcard, etc.) following
the place of the conference when a proceedings is published in a
microform</div></li><li id="A36834" class="half_rhythm"><div>Place the name of the medium in square brackets and end it with a
period, such as [microfiche]</div></li><li id="A36835" class="half_rhythm"><div>Add information about the medium according to the instructions
under <a href="#A36937">Physical
Description</a> below</div></li><li id="A36836" class="half_rhythm"><div>See <a href="/books/n/citmed/A46175/?report=reader">Chapter 15</a> for
proceedings in audiovisual formats and <a href="/books/n/citmed/A63418/?report=reader">Chapter 18</a> and
<a href="/books/n/citmed/A53625/?report=reader">Chapter 22</a>
for proceedings in electronic formats</div></li></ul>
</div><div id="A36837"><h4>Example Entries for Type of Medium (if no title)</h4>
<ul class="simple-list"><li id="A36838" class="half_rhythm"><div>13. <a href="#A36995">Proceedings in a
microform</a></div></li></ul>
</div></div><div id="A36839"><h3>Edition for Conference Proceedings (required)</h3><div id="A36840"><h4>General Rules for Edition</h4>
<ul><li id="A36841" class="half_rhythm"><div>Indicate the edition/version being cited when a proceedings is
published in more than one edition or version</div></li><li id="A36842" class="half_rhythm"><div>Abbreviate common words (see <a href="/books/NBK7272/box/A37544/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA37544">Abbreviation rules for editions</a>
below)</div></li><li id="A36843" class="half_rhythm"><div>Capitalize only the first word of the edition statement, proper
nouns, and proper adjectives</div></li><li id="A36844" class="half_rhythm"><div>Express numbers representing editions in arabic ordinals. For
example: second becomes 2nd and III becomes 3rd.</div></li><li id="A36845" class="half_rhythm"><div>End the edition statement with a period</div></li></ul>
<div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA37544"><a href="/books/NBK7272/box/A37544/?report=objectonly" target="object" title="Box 32" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA37544"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A37544"><a href="/books/NBK7272/box/A37544/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA37544">Box 32</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">Abbreviation rules for editions. </p></div></div></div><div id="A36846"><h4>Specific Rules for Edition</h4>
<ul><li id="A36847" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7272/box/A37544/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA37544">Abbreviation rules for
editions</a>
</div></li><li id="A36848" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7272/box/A37550/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA37550">Non-English words for
editions</a>
</div></li><li id="A36849" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7272/box/A37611/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA37611">First editions</a>
</div></li></ul>
<div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA37550"><a href="/books/NBK7272/box/A37550/?report=objectonly" target="object" title="Box 33" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA37550"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A37550"><a href="/books/NBK7272/box/A37550/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA37550">Box 33</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">Non-English words for editions. </p></div></div><div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA37611"><a href="/books/NBK7272/box/A37611/?report=objectonly" target="object" title="Box 34" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA37611"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A37611"><a href="/books/NBK7272/box/A37611/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA37611">Box 34</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">First editions. </p></div></div></div><div id="A36850"><h4>Example Entries for Edition</h4>
<ul class="simple-list"><li id="A36851" class="half_rhythm"><div>17. <a href="#A36999">Proceedings with an
edition</a></div></li></ul>
</div></div><div id="A36852"><h3>Other Secondary Authors for Conference Proceedings (optional)</h3><div id="A36853"><h4>General Rules for Other Secondary Authors</h4>
<ul><li id="A36854" class="half_rhythm"><div>A secondary author for a proceedings modifies the work of the
editor. Examples include translators and illustrators.</div></li><li id="A36855" class="half_rhythm"><div>Use the same rules for the format of names presented in <a href="#A36702">Editor</a> above</div></li><li id="A36856" class="half_rhythm"><div>Follow the last named secondary author with a comma and the role
played. For example: the word illustrator or illustrators,
translator or translators.</div></li><li id="A36857" class="half_rhythm"><div>End secondary author information with a period</div></li><li id="A36858" class="half_rhythm"><div>If there is no editor, move any translators to the editor
position in the reference</div></li></ul>
</div><div id="A36859"><h4>Specific Rules for Other Secondary Authors</h4>
<ul><li id="A36860" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7272/box/A37614/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA37614">More than one type of
secondary author</a>
</div></li><li id="A36861" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7272/box/A37622/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA37622">Secondary author
performing more than one role</a>
</div></li><li id="A36862" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7272/box/A37627/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA37627">Non-English names for
secondary authors</a>
</div></li></ul>
<div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA37614"><a href="/books/NBK7272/box/A37614/?report=objectonly" target="object" title="Box 35" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA37614"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A37614"><a href="/books/NBK7272/box/A37614/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA37614">Box 35</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">More than one type of secondary author. </p></div></div><div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA37622"><a href="/books/NBK7272/box/A37622/?report=objectonly" target="object" title="Box 36" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA37622"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A37622"><a href="/books/NBK7272/box/A37622/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA37622">Box 36</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">Secondary author performing more than one role. </p></div></div><div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA37627"><a href="/books/NBK7272/box/A37627/?report=objectonly" target="object" title="Box 37" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA37627"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A37627"><a href="/books/NBK7272/box/A37627/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA37627">Box 37</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">Non-English names for secondary authors. </p></div></div></div><div id="A36863"><h4>Example Entries for Other Secondary Authors</h4>
<ul class="simple-list"><li id="A36864" class="half_rhythm"><div>18. <a href="#A37000">Proceedings with
translators</a></div></li></ul>
</div></div><div id="A36865"><h3>Place of Publication for Conference Proceedings (required)</h3><div id="A36866"><h4>General Rules for Place of Publication</h4>
<ul><li id="A36867" class="half_rhythm"><div>Place is defined as the city where the book of proceedings was
published</div></li><li id="A36868" class="half_rhythm"><div>Follow US and Canadian cities with the two-letter abbreviation
for the state or province (see <a href="/books/n/citmed/appe/?report=reader">Appendix E</a>) to avoid confusion when citing lesser
known cities or when cities in different locations have the same
name, such as Palm Springs (CA) and Palm Springs (FL)</div></li><li id="A36869" class="half_rhythm"><div>Follow cities in other countries with the name of the country,
either written out or as the two-letter ISO country code (see
<a href="/books/n/citmed/appd/?report=reader">Appendix D</a>), when
citing lesser known cities or when cities in different locations
have the same name, such as London (ON) and London (England)</div></li><li id="A36870" class="half_rhythm"><div>Use the anglicized form for a non-US city, such as Vienna for
Wein</div></li><li id="A36871" class="half_rhythm"><div>End place information with a colon</div></li></ul>
</div><div id="A36872"><h4>Specific Rules for Place of Publication</h4>
<ul><li id="A36873" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7272/box/A37644/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA37644">Non-US cities</a>
</div></li><li id="A36874" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7272/box/A37673/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA37673">Joint
publication</a>
</div></li><li id="A36875" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7272/box/A37678/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA37678">Multiple places of
publication</a>
</div></li><li id="A36876" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7272/box/A37681/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA37681">No place of publication
can be found</a>
</div></li></ul>
<div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA37644"><a href="/books/NBK7272/box/A37644/?report=objectonly" target="object" title="Box 38" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA37644"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A37644"><a href="/books/NBK7272/box/A37644/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA37644">Box 38</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">Non-US cities. </p></div></div><div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA37673"><a href="/books/NBK7272/box/A37673/?report=objectonly" target="object" title="Box 39" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA37673"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A37673"><a href="/books/NBK7272/box/A37673/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA37673">Box 39</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">Joint publication. </p></div></div><div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA37678"><a href="/books/NBK7272/box/A37678/?report=objectonly" target="object" title="Box 40" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA37678"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A37678"><a href="/books/NBK7272/box/A37678/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA37678">Box 40</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">Multiple places of publication. </p></div></div><div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA37681"><a href="/books/NBK7272/box/A37681/?report=objectonly" target="object" title="Box 41" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA37681"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A37681"><a href="/books/NBK7272/box/A37681/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA37681">Box 41</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">No place of publication can be found. </p></div></div></div><div id="A36877"><h4>Example Entries for Place of Publication</h4>
<ul class="simple-list"><li id="A36878" class="half_rhythm"><div>19. <a href="#A37001">Proceedings with well-known
place of publication</a></div></li><li id="A36879" class="half_rhythm"><div>20. <a href="#A37002">Proceedings with qualifier
added to place</a></div></li><li id="A36880" class="half_rhythm"><div>21. <a href="#A37003">Proceedings with place of
publication inferred</a></div></li><li id="A36881" class="half_rhythm"><div>22. <a href="#A37004">Proceedings with unknown
place of publication</a></div></li><li id="A36882" class="half_rhythm"><div>27. <a href="#A37009">Proceedings with unknown
place of publication and publisher</a></div></li><li id="A36883" class="half_rhythm"><div>31. <a href="#A37013">Proceedings with place,
publisher, and date unknown</a></div></li></ul>
</div></div><div id="A36884"><h3>Publisher for Conference Proceedings (required)</h3><div id="A36885"><h4>General Rules for Publisher</h4>
<ul><li id="A36886" class="half_rhythm"><div>Record the name of the publisher as it appears in the
publication, using whatever capitalization and punctuation is
found there</div></li><li id="A36887" class="half_rhythm"><div>Abbreviate well-known publisher names with caution to avoid
confusion. For example, "John Wiley &#x00026; Sons, Ltd." may become
simply "Wiley".</div></li><li id="A36888" class="half_rhythm"><div>When a division or other subsidiary part of a publisher appears
in the publication, enter the publisher name first. For example:
McGraw-Hill, Health Professions Division.</div></li><li id="A36889" class="half_rhythm"><div>End publisher information with a semicolon</div></li></ul>
</div><div id="A36890"><h4>Specific Rules for Publisher</h4>
<ul><li id="A36891" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7272/box/A37686/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA37686">Abbreviated words in
publisher names</a>
</div></li><li id="A36892" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7272/box/A37701/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA37701">Non-English names for
publishers</a>
</div></li><li id="A36893" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7272/box/A37730/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA37730">Government agencies and
other national and international bodies as publisher</a>
</div></li><li id="A36894" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7272/box/A37738/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA37738">Joint
publication</a>
</div></li><li id="A36895" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7272/box/A37743/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA37743">Multiple
publishers</a>
</div></li><li id="A36896" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7272/box/A37749/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA37749">No publisher can be
found</a>
</div></li></ul>
<div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA37686"><a href="/books/NBK7272/box/A37686/?report=objectonly" target="object" title="Box 42" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA37686"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A37686"><a href="/books/NBK7272/box/A37686/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA37686">Box 42</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">Abbreviated words in publisher names. </p></div></div><div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA37701"><a href="/books/NBK7272/box/A37701/?report=objectonly" target="object" title="Box 43" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA37701"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A37701"><a href="/books/NBK7272/box/A37701/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA37701">Box 43</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">Non-English names for publishers. </p></div></div><div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA37730"><a href="/books/NBK7272/box/A37730/?report=objectonly" target="object" title="Box 44" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA37730"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A37730"><a href="/books/NBK7272/box/A37730/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA37730">Box 44</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">Government agencies and other national and international bodies as
publisher. </p></div></div><div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA37738"><a href="/books/NBK7272/box/A37738/?report=objectonly" target="object" title="Box 45" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA37738"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A37738"><a href="/books/NBK7272/box/A37738/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA37738">Box 45</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">Joint publication. </p></div></div><div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA37743"><a href="/books/NBK7272/box/A37743/?report=objectonly" target="object" title="Box 46" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA37743"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A37743"><a href="/books/NBK7272/box/A37743/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA37743">Box 46</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">Multiple publishers. </p></div></div><div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA37749"><a href="/books/NBK7272/box/A37749/?report=objectonly" target="object" title="Box 47" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA37749"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A37749"><a href="/books/NBK7272/box/A37749/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA37749">Box 47</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">No publisher can be found. </p></div></div></div><div id="A36897"><h4>Example Entries for Publisher</h4>
<ul class="simple-list"><li id="A36898" class="half_rhythm"><div>23. <a href="#A37005">Publisher with subordinate
division included</a></div></li><li id="A36899" class="half_rhythm"><div>24. <a href="#A37006">Governmental or national
agency as publisher</a></div></li><li id="A36900" class="half_rhythm"><div>25. <a href="#A37007">Joint
publication</a></div></li><li id="A36901" class="half_rhythm"><div>26. <a href="#A37008">Proceedings with unknown
publisher</a></div></li><li id="A36902" class="half_rhythm"><div>27. <a href="#A37009">Proceedings with unknown
place of publication and publisher</a></div></li><li id="A36903" class="half_rhythm"><div>31. <a href="#A37013">Proceedings with place,
publisher, and date unknown</a></div></li></ul>
</div></div><div id="A36904"><h3>Date of Publication for Conference Proceedings (required)</h3><div id="A36905"><h4>General Rules for Date of Publication</h4>
<ul><li id="A36906" class="half_rhythm"><div>Always give the year of publication</div></li><li id="A36907" class="half_rhythm"><div>Convert roman numerals to arabic numbers. For example: MM to
2000.</div></li><li id="A36908" class="half_rhythm"><div>Include the month of publication, if desired, after the year,
such as 2004 May</div></li><li id="A36909" class="half_rhythm"><div>Use English names for months and abbreviate them using the first
three letters, such as Jan</div></li><li id="A36910" class="half_rhythm"><div>End date information with a period</div></li></ul>
</div><div id="A36911"><h4>Specific Rules for Date of Publication</h4>
<ul><li id="A36912" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7272/box/A37752/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA37752">Multiple years of
publication</a>
</div></li><li id="A36913" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7272/box/A37764/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA37764">Non-English names for
months</a>
</div></li><li id="A36914" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7272/box/A37771/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA37771">Seasons instead of
months</a>
</div></li><li id="A36915" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7272/box/A37779/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA37779">Date of publication and
date of copyright</a>
</div></li><li id="A36916" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7272/box/A37784/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA37784">No date of publication,
but a date of copyright</a>
</div></li><li id="A36917" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7272/box/A37787/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA37787">No date of publication
or copyright can be found</a>
</div></li><li id="A36918" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7272/box/A37792/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA37792">Options for date of
publication</a>
</div></li></ul>
<div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA37752"><a href="/books/NBK7272/box/A37752/?report=objectonly" target="object" title="Box 48" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA37752"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A37752"><a href="/books/NBK7272/box/A37752/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA37752">Box 48</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">Multiple years of publication. </p></div></div><div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA37764"><a href="/books/NBK7272/box/A37764/?report=objectonly" target="object" title="Box 49" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA37764"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A37764"><a href="/books/NBK7272/box/A37764/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA37764">Box 49</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">Non-English names for months. </p></div></div><div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA37771"><a href="/books/NBK7272/box/A37771/?report=objectonly" target="object" title="Box 50" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA37771"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A37771"><a href="/books/NBK7272/box/A37771/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA37771">Box 50</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">Seasons instead of months. </p></div></div><div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA37779"><a href="/books/NBK7272/box/A37779/?report=objectonly" target="object" title="Box 51" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA37779"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A37779"><a href="/books/NBK7272/box/A37779/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA37779">Box 51</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">Date of publication and date of copyright. </p></div></div><div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA37784"><a href="/books/NBK7272/box/A37784/?report=objectonly" target="object" title="Box 52" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA37784"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A37784"><a href="/books/NBK7272/box/A37784/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA37784">Box 52</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">No date of publication, but a date of copyright. </p></div></div><div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA37787"><a href="/books/NBK7272/box/A37787/?report=objectonly" target="object" title="Box 53" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA37787"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A37787"><a href="/books/NBK7272/box/A37787/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA37787">Box 53</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">No date of publication or copyright can be found. </p></div></div><div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA37792"><a href="/books/NBK7272/box/A37792/?report=objectonly" target="object" title="Box 53a" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA37792"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A37792"><a href="/books/NBK7272/box/A37792/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA37792">Box 53a</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">Options for date of publication. </p></div></div></div><div id="A36919"><h4>Example Entries for Date of Publication</h4>
<ul class="simple-list"><li id="A36920" class="half_rhythm"><div>28. <a href="#A37010">Proceedings with no date of
publication but a date of copyright</a></div></li><li id="A36921" class="half_rhythm"><div>29. <a href="#A37011">Proceedings with date of
publication estimated</a></div></li><li id="A36922" class="half_rhythm"><div>30. <a href="#A37012">Proceedings with date of
publication unknown</a></div></li><li id="A36923" class="half_rhythm"><div>31. <a href="#A37013">Proceedings with place,
publisher, and date unknown</a></div></li></ul>
</div></div><div id="A36924"><h3>Pagination for Conference Proceedings (optional)</h3><div id="A36925"><h4>General Rules for Pagination</h4>
<ul><li id="A36926" class="half_rhythm"><div>Give the total number of pages on which the text of the book
appears</div></li><li id="A36927" class="half_rhythm"><div>Do not count pages for items such as introductory material,
appendixes, and indexes unless they are included in the
pagination of the text</div></li><li id="A36928" class="half_rhythm"><div>Follow the page total with a space and the letter p</div></li><li id="A36929" class="half_rhythm"><div>For books published in more than one physical volume, cite the
total number of volumes instead of the number of pages, such as
4 vol.</div></li><li id="A36930" class="half_rhythm"><div>End pagination information with a period</div></li></ul>
</div><div id="A36931"><h4>Specific Rules for Pagination</h4>
<ul><li id="A36932" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7272/box/A37802/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA37802">Roman numerals used as
page numbers</a>
</div></li><li id="A36933" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7272/box/A37807/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA37807">No numbers appear on
the pages of the proceedings</a>
</div></li></ul>
<div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA37802"><a href="/books/NBK7272/box/A37802/?report=objectonly" target="object" title="Box 54" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA37802"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A37802"><a href="/books/NBK7272/box/A37802/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA37802">Box 54</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">Roman numerals used as page numbers. </p></div></div><div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA37807"><a href="/books/NBK7272/box/A37807/?report=objectonly" target="object" title="Box 55" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA37807"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A37807"><a href="/books/NBK7272/box/A37807/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA37807">Box 55</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">No numbers appear on the pages of the proceedings. </p></div></div></div><div id="A36934"><h4>Example Entries for Pagination</h4>
<ul class="simple-list"><li id="A36935" class="half_rhythm"><div>32. <a href="#A37014">Proceedings published in
multiple volumes</a></div></li><li id="A36936" class="half_rhythm"><div>33. <a href="#A37015">Proceedings with no printed
page numbers</a></div></li></ul>
</div></div><div id="A36937"><h3>Physical Description for Conference Proceedings (optional)</h3><div id="A36938"><h4>General Rules for Physical Description</h4>
<ul><li id="A36939" class="half_rhythm"><div>Give information on the physical characteristics if a book of
proceedings is published in a microform (microfilm, microfiche,
etc.), such as 3 microfiche: black &#x00026; white, 2 x 4 in.</div></li></ul>
</div><div id="A36940"><h4>Specific Rules for Physical Description</h4>
<ul><li id="A36941" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7272/box/A37812/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA37812">Language for describing
physical characteristics</a>
</div></li></ul>
<div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA37812"><a href="/books/NBK7272/box/A37812/?report=objectonly" target="object" title="Box 56" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA37812"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A37812"><a href="/books/NBK7272/box/A37812/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA37812">Box 56</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">Language for describing physical characteristics. </p></div></div></div><div id="A36942"><h4>Example Entries for Physical Description</h4>
<ul class="simple-list"><li id="A36943" class="half_rhythm"><div>13. <a href="#A36995">Proceedings in a
microform</a></div></li></ul>
</div></div><div id="A36944"><h3>Series for Conference Proceedings (optional)</h3><div id="A36945"><h4>General Rules for Series</h4>
<ul><li id="A36946" class="half_rhythm"><div>Begin with the name of the series</div></li><li id="A36947" class="half_rhythm"><div>Capitalize only the first word and proper nouns</div></li><li id="A36948" class="half_rhythm"><div>Follow the name with any numbers provided. For example, vol. 3
for a volume or no. 12 for an issue number.</div></li><li id="A36949" class="half_rhythm"><div>Separate the title and the number by a semicolon and a space</div></li><li id="A36950" class="half_rhythm"><div>Place series information in parentheses</div></li><li id="A36951" class="half_rhythm"><div>End series information with a period placed outside the closing
parenthesis</div></li></ul>
</div><div id="A36952"><h4>Specific Rules for Series</h4>
<ul><li id="A36953" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7272/box/A37829/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA37829">Series editor's name
provided</a>
</div></li><li id="A36954" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7272/box/A37843/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA37843">Proceedings published
as part of more than one series</a>
</div></li></ul>
<div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA37829"><a href="/books/NBK7272/box/A37829/?report=objectonly" target="object" title="Box 57" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA37829"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A37829"><a href="/books/NBK7272/box/A37829/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA37829">Box 57</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">Series editor's name provided. </p></div></div><div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA37843"><a href="/books/NBK7272/box/A37843/?report=objectonly" target="object" title="Box 58" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA37843"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A37843"><a href="/books/NBK7272/box/A37843/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA37843">Box 58</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">Proceedings published as part of more than one series. </p></div></div></div><div id="A36955"><h4>Example Entries for Series</h4>
<ul class="simple-list"><li id="A36956" class="half_rhythm"><div>34. <a href="#A37016">Proceedings also published
as part of a journal</a></div></li><li id="A36957" class="half_rhythm"><div>35. <a href="#A37017">Proceedings published as
part of a series</a></div></li><li id="A36958" class="half_rhythm"><div>36. <a href="#A37018">Proceedings published as
part of more than one series</a></div></li></ul>
</div></div><div id="A36959"><h3>Language for Conference Proceedings (required)</h3><div id="A36960"><h4>General Rules for Language</h4>
<ul><li id="A36961" class="half_rhythm"><div>Give the language of publication if not English</div></li><li id="A36962" class="half_rhythm"><div>Capitalize the language name</div></li><li id="A36963" class="half_rhythm"><div>Follow the language name with a period</div></li></ul>
</div><div id="A36964"><h4>Specific Rules for Language</h4>
<ul><li id="A36965" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7272/box/A37848/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA37848">Proceedings appearing
in more than one language</a>
</div></li></ul>
<div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA37848"><a href="/books/NBK7272/box/A37848/?report=objectonly" target="object" title="Box 59" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA37848"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A37848"><a href="/books/NBK7272/box/A37848/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA37848">Box 59</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">Proceedings appearing in more than one language. </p></div></div></div><div id="A36966"><h4>Example Entries for Language</h4>
<ul class="simple-list"><li id="A36967" class="half_rhythm"><div>10. <a href="#A36992">Proceedings in two or more
equal languages</a></div></li><li id="A36968" class="half_rhythm"><div>11. <a href="#A36993">Proceedings in multiple
languages</a></div></li><li id="A36969" class="half_rhythm"><div>12. <a href="#A36994">Name of institution where
conference held included</a></div></li></ul>
</div></div><div id="A36970"><h3>Notes for Conference Proceedings (optional)</h3><div id="A36971"><h4>General Rules for Notes</h4>
<ul><li id="A36972" class="half_rhythm"><div>Notes is a collective term for any type of useful information
given after the citation itself</div></li><li id="A36973" class="half_rhythm"><div>Complete sentences are not required</div></li><li id="A36974" class="half_rhythm"><div>Be brief</div></li></ul>
</div><div id="A36975"><h4>Specific Rules for Notes</h4>
<ul><li id="A36976" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7272/box/A37855/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA37855">Proceedings accompanied
by a videocassette, CD-ROM, DVD, etc.</a>
</div></li><li id="A36977" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7272/box/A37858/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA37858">Other types of material
to include in notes</a>
</div></li></ul>
<div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA37855"><a href="/books/NBK7272/box/A37855/?report=objectonly" target="object" title="Box 60" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA37855"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A37855"><a href="/books/NBK7272/box/A37855/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA37855">Box 60</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">Proceedings accompanied by a videocassette, CD-ROM, DVD, etc. </p></div></div><div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA37858"><a href="/books/NBK7272/box/A37858/?report=objectonly" target="object" title="Box 60a" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA37858"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A37858"><a href="/books/NBK7272/box/A37858/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA37858">Box 60a</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">Other types of material to include in notes. </p></div></div></div><div id="A36978"><h4>Example Entries for Notes</h4>
<ul class="simple-list"><li id="A36979" class="half_rhythm"><div>37. <a href="#A37019">Proceedings with
availability or location statement</a></div></li><li id="A36980" class="half_rhythm"><div>38. <a href="#A37020">Proceedings accompanied by
a CD-ROM</a></div></li><li id="A36981" class="half_rhythm"><div>39. <a href="#A37021">Proceedings with
supplementary notes</a></div></li></ul>
</div></div></div><div id="A36982"><h2 id="_A36982_">Examples of Citations to Conference Proceedings</h2><div id="A36983"><h3>1. Standard proceedings with a book title in addition to the conference
title</h3><p>van Pelt J, Kamermans M, Levelt CN, van Ooyen A, Ramakers GJA, Roelfsema PR,
editors. <span class="bk_hlight">Development, dynamics, and
pathology of neuronal networks: from molecules to functional
circuits.</span> Proceedings of the 23rd International Summer
School of Brain Research; 2003 Aug 25-29; Royal Netherlands Academy of Arts and
Sciences, Amsterdam, the Netherlands. Amsterdam: Elsevier; 2005. 385 p.
(Progress in brain research; vol. 147).</p><p>Ferreira de Oliveira MJ, editor. <span class="bk_hlight">Accessibility and quality of health services.</span> Proceedings
of the 28th Meeting of the European Working Group on Operational Research
Applied to Health Services (ORAHS); 2002 Jul 28-Aug 2; Rio de Janeiro, Brazil.
Frankfurt (Germany): Peter Lang; c2004. 287 p.</p><p>Furton EJ, Dort V, editors. <span class="bk_hlight">Addiction and
compulsive behaviors.</span> Proceedings of the 17th Workshop for
Bishops; 1999; Dallas, TX. Boston: National Catholic Bioethics Center (US);
2000. 258 p.</p></div><div id="A36984"><h3>2. Standard proceedings without a book title in addition to the conference
title</h3><p>Dittmar A, Beebe D, editors. <span class="bk_hlight">1st Annual
International IEEE-EMBS Special Topic Conference on Microtechnologies in
Medicine &#x00026; Biology;</span> 2000 Oct 12-14; Palais des Congres,
Lyon, France. Piscataway (NJ): IEEE; c2000. 643 p.</p><p>Rammstedt B, Riemann R, editors. <span class="bk_hlight">11th
European Conference on Personality;</span> 2002 Jul 21-27;
Friedrich-Schiller-Universitat Jena, Jena, Germany. Lengerich (Germany): Pabst
Science Publishers; c2002. 259 p.</p></div><div id="A36985"><h3>3. Proceedings with all editors names given</h3><p><span class="bk_hlight">Bruhat M, Silva Carvalho JL, Campo R,
Fradique A, Dequesne J, Setubal A, editors.</span> Proceedings of
the 10th Congress of the European Society for Gynaecological Endoscopy; 2001 Nov
22-24; Lisbon, Portugal. Bologna (Italy): Monduzzi Editore, International
Proceedings Division; c2001. 474 p.</p></div><div id="A36986"><h3>4. Proceedings with editors limited to the optional first three</h3><p><span class="bk_hlight">Bruhat M, Silva Carvalho JL, Campo R, et
al., editors.</span> Proceedings of the 10th Congress of the
European Society for Gynaecological Endoscopy; 2001 Nov 22-24; Lisbon, Portugal.
Bologna (Italy): Monduzzi Editore, International Proceedings Division; c2001.
474 p.</p><p>
<i>or</i>
</p><p><span class="bk_hlight">Bruhat M, Silva Carvalho JL, Campo R, and
others, editors.</span> Proceedings of the 10th Congress of the
European Society for Gynaecological Endoscopy; 2001 Nov 22-24; Lisbon, Portugal.
Bologna (Italy): Monduzzi Editore, International Proceedings Division; c2001.
474 p.</p></div><div id="A36987"><h3>5. Proceedings with optional full first names for editors</h3><p><span class="bk_hlight">Pacak, Karel; Aguilera, Greti; Sabban,
Esther; Kvetnansky, Richard, editors.</span> Stress: current
neuroendocrine and genetic approaches. 8th Symposium on Catecholamines and Other
Neurotransmitters in Stress; 2003 Jun 28-Jul 3; Smolenice Castle, Slovakia. New
York: New York Academy of Sciences; 2004 Jun. 590 p. (Annals of the New York
Academy of Sciences, vol. 1018).</p><p><span class="bk_hlight">Dostrovsky, Jonathan O.; Carr, Daniel B.;
Koltzenburg, Martin, editors.</span> Proceedings of the 10th World
Congress on Pain; 2002 Aug 17-22; San Diego, CA. Seattle: IASP Press; c2003. 937
p. (Progress in pain research and management; vol. 24).</p></div><div id="A36988"><h3>6. Proceedings with address added for editors</h3><p>Kimchi A, editor <span class="bk_hlight">(School of Medicine,
University of California, Los Angeles, CA).</span> Advances in
heart failure. Proceedings of the 8th World Congress on Heart Failure:
Mechanisms and Management; 2002 Jul 13-16; Washington, DC. Bologna (Italy):
MEDIMOND Medical Publications; c2002. 540 p.</p><p>Dittmar A <span class="bk_hlight">(Microcapteurs et Microsystemes
Biomedicaux, Lyon, France),</span> Beebe D <span class="bk_hlight">(Department of Biomedical Engineering, University
of Wisconsin-Madison, Madison, WI ),</span> editors. 1st Annual
International IEEE-EMBS Special Topic Conference on Microtechnologies in
Medicine &#x00026; Biology; 2000 Oct 12-14; Palais des Congres, Lyon, France.
Piscataway (NJ): IEEE; c2000. 643 p.</p></div><div id="A36989"><h3>7. Proceedings with no editor named</h3><p>Practical points in dentistry: the alternatives. International Dental Congress of
the Mekong River Region; 2004 Jun 7-10; Century Park Hotel, Bangkok, Thailand.
Bangkok: Mahidol University, Faculty of Dentistry; [2004].</p><p>10th International Psoriasis Symposium; 2004 Jun 10-13; Toronto, ON. Chicago:
Skin Disease Education Foundation; 2004. 160 p.</p></div><div id="A36990"><h3>8. Titles containing a Greek letter, chemical formula, or another special
character</h3><p>Huang YS, Ziboh VA, editors. <span class="bk_hlight">&#x003b3;</span>-linolenic acid: recent advances in biotechnology
and clinical applications. 2nd International Symposium on GLA; 2000 Apr; San
Diego, CA. Champaign (IL): AOCS Press; 2001. 259 p.</p><p>
<i>if font not available</i>
</p><p>Huang YS, Ziboh VA, editors. <span class="bk_hlight">Gamma</span>-linolenic acid: recent advances in biotechnology and
clinical applications. 2nd International Symposium on GLA; 2000 Apr; San Diego,
CA. Champaign (IL): AOCS Press; 2001. 259 p.</p></div><div id="A36991"><h3>9. Proceedings in a language other than English</h3><p>Boker W, Brenner HD, editors. <span class="bk_hlight">Integrative
Therapie der Schizophrenie. 4th Internationale
Schizophrenie-Symposium;</span> 1993 Sep 16-18; Bern. Bern
(Switzerland): Huber; 1996. 426 p. <span class="bk_hlight">German.</span></p><p>
<i>with translation</i>
</p><p>Boker W, Brenner HD, editors. <span class="bk_hlight">Integrative
Therapie der Schizophrenie [Integrative therapy for schizophrenia]. 4th
Internationale Schizophrenie-Symposium [4th International Schizophrenia
Symposium];</span> 1993 Sep 16-18; Bern. Bern (Switzerland): Huber;
1996. 426 p. <span class="bk_hlight">German.</span></p></div><div id="A36992"><h3>10. Proceedings in two or more equal languages</h3><p>Bidart A, editor. <span class="bk_hlight">4th Congres
International de Pneumologie Pediatrique: Livre des Communications = 4th
International Congress on Pediatric Pulmonology:
Proceedings;</span> 2000 Feb 21-24; Nice, France. Paris: EDK;
c2000. 271 p. <span class="bk_hlight">French,
English.</span></p><p>Sherman M, Bain V, Villeneuve JP, Myers RP, Cooper C, Martin S, Lowe C, editors.
<span class="bk_hlight">Management of Viral Hepatitis: a
Canadian Consensus Conference = Prise en Charge des Hepatites Virales:
Conference Canadienne de Consensus;</span> 2003-2004. Toronto (ON):
Morris Sherman; 2004. 70 p. <span class="bk_hlight">English,
French.</span></p></div><div id="A36993"><h3>11. Proceedings in multiple languages</h3><p>Oud N, editor. ACENDIO 2003: making nursing visible. 4th European Conference of
ACENDIO; 2003; Paris. Bern (Switzerland): Huber; 2003. 347 p. <span class="bk_hlight">English, French, German.</span></p><p>Acta. 34th Congressus Internationalis Historiae Pharmaciae; 1999 Oct 20-23;
Florence, Italy. Piacenza (Italy): Accademia Italiana di Storia della Farmacia;
2001. 351 p. <span class="bk_hlight">Italian, English, French,
German, Spanish.</span></p><p>Fast Food und Gesundheit. Vortrage und Zusammenfassungen der nationalen
Fachtagung der SGE; 2004 Jun 18; Bern. Bern (Switzerland): SGE/SSN; 2005. 153 p.
<span class="bk_hlight">German, French,
Italian.</span></p></div><div id="A36994"><h3>12. Name of institution where conference held included</h3><p>Bushy A, editor. Community voices calling us to action. 5th Annual Rural Minority
Health Conference Proceedings; 1999 Dec 9-11; <span class="bk_hlight">Hyatt Regency Tech Center,</span> Denver,
CO. Kansas City (MO): National Rural Health Association; c2000. 167 p.</p><p>Dittmar A, Beebe D, editors. 1st Annual International IEEE-EMBS Special Topic
Conference on Microtechnologies in Medicine &#x00026; Biology; 2000 Oct 12-14;
<span class="bk_hlight">Palais des Congres,</span>
Lyon, France. Piscataway (NJ): IEEE; c2000. 643 p.</p><p>Rammstedt B, Riemann R, editors. Conference program and abstracts. 11th European
Conference on Personality; 2002 Jul 21-27; <span class="bk_hlight">Friedrich-Schiller-Universitat,</span>
Jena, Germany. Lengerich (Germany): Pabst Science Publishers; c2002. 259 p.</p></div><div id="A36995"><h3>13. Proceedings in a microform</h3><p>
<i>when a book title is present</i>
</p><p>Sheppard NF, Eden M, Kantor G, editors. Engineering advances: new opportunities
for biomedical engineers <span class="bk_hlight">[microfiche].</span> Proceedings of the 16th Annual International
Conference of the IEEE Engineering in Medicine and Biology Society; 1994 Nov
3-6; Baltimore, MD. Piscataway (NJ): IEEE; 1994. <span class="bk_hlight">4 microfiche: black &#x00026; white, negative, 4 x 6
in.</span></p><p>Chase TN, editor. Mortality among Negroes in cities <span class="bk_hlight">[microfilm].</span> Proceedings of the
Conference for Investigations of City Problems; 1896 May 26-27; Atlanta
University, Atlanta, GA. 2nd ed. abridged. Atlanta: Atlanta University Press;
1903. <span class="bk_hlight">1 reel: negative, 35
mm.</span></p><p>Hematologie, hemotherapie, reanimation [Hematology, blood therapy, resuscitation]
<span class="bk_hlight">[microfilm].</span> 5th
Congress International de Transfusion Sanguine [5th International Congress on
Blood Transfusion]; 1954; Paris. Paris: [publisher unknown]; 1954. 29 p. French.
<span class="bk_hlight">1 reel: negative, 35
mm.</span></p><p>
<i>when there is no book title</i>
</p><p>1993 Radiation Protection Workshop proceedings; 1993 Apr 13-15; Las Vegas, NV
<span class="bk_hlight">[microfiche].</span>
Washington: Department of Energy (US); 1993. <span class="bk_hlight">5 microfiche: black &#x00026; white, negative, 4 x 6
in.</span></p><p>National Conference on Drug Abuse Prevention Research; 1996 Sep 19-20;
Washington, DC <span class="bk_hlight">[microfiche].</span> Rockville (MD): National Institute on Drug
Abuse (US); 1998. 182 p. <span class="bk_hlight">2 microfiche:
black &#x00026; white, negative, 4 x 6 in.</span> (NIH publication; no.
98-4293).</p></div><div id="A36996"><h3>14. Proceedings with a conference date crossing months or years</h3><p>Ferreira de Oliveira MJ, editor. Accessibility and quality of health services.
Proceedings of the 28th Meeting of the European Working Group on Operational
Research Applied to Health Services (ORAHS); <span class="bk_hlight">2002 Jul 28-Aug 2;</span> Rio de Janeiro,
Brazil. Frankfurt (Germany): Peter Lang; c2004. 287 p.</p><p>Sherman M, Bain V, Villeneuve JP, Myers RP, Cooper C, Martin S, Lowe C, editors.
Management of Viral Hepatitis: a Canadian Consensus Conference = Prise en Charge
des Hepatites Virales: Conference Canadienne de Consensus; <span class="bk_hlight">2003-2004.</span> Toronto (ON): Morris
Sherman; 2004. 70 p. English, French.</p></div><div id="A36997"><h3>15. Proceedings with an unknown conference date and location</h3><p>Forestieri P, Mazzeo F, Varoux G, editors. Il carcinoma gastrico. SICO 1st
Consensus Conference. Naples (Italy): Giuseppe de Nicola Editore; 2000. 190 p.
Italian. SICO stands for Societa Italiana di Chirurgia Oncologica.</p></div><div id="A36998"><h3>16. Proceedings with an unknown conference location</h3><p>Fitzpatrick DP, Carr AJ, editors. Bioengineering - in Ireland. Proceedings of the
7th Annual Conference of the Section of Bioengineering of the Royal Academy of
Medicine in Ireland; 2001 Jan 27-28. Dublin: University College Dublin,
Department of Mechanical Engineering; c2001. 43 p.</p><p>Sherman M, Bain V, Villeneuve JP, Myers RP, Cooper C, Martin S, Lowe C, editors.
Management of Viral Hepatitis: a Canadian Consensus Conference = Prise en Charge
des Hepatites Virales: Conference Canadienne de Consensus; 2003-2004. Toronto
(ON): Morris Sherman; 2004. 70 p. English, French.</p></div><div id="A36999"><h3>17. Proceedings with an edition</h3><p>Chase TN, editor. Mortality among Negroes in cities [microfilm]. Proceedings of
the Conference for Investigations of City Problems; 1896 May 26-27; Atlanta
University, Atlanta, GA. <span class="bk_hlight">2nd ed.
abridged.</span> Atlanta: Atlanta University Press; 1903. 1 reel:
negative, 35 mm.</p><p>Development of international collaboration in infectious disease research.
International Conference; 2004 Sep 8-10; Sosnovka, Russia. <span class="bk_hlight">Sci. ed.</span> Novosibirsk (Russia):
CERIS; 2004. 346 p.</p></div><div id="A37000"><h3>18. Proceedings with translators</h3><p>Doring R, editor. The German health reporting system and current approaches in
Europe: a comparative view on differences, parallels, and trends. Proceedings of
the International Conference; 2001 Nov; Berlin. <span class="bk_hlight">Carney A, Frank M, translators.</span>
Berlin: Robert Koch-Institut; 2002. 150 p. Translated from the German.</p></div><div id="A37001"><h3>19. Proceedings with well-known place of publication</h3><p>10th International Psoriasis Symposium; 2004 Jun 10-13; Toronto, ON.
<span class="bk_hlight">Chicago:</span> Skin
Disease Education Foundation; 2004. 160 p.</p><p>IRBs and new approaches: assessing, evaluating, discarding, and moving forward.
2001 Annual IRB Conference; 2001 Dec 3-4; Boston. <span class="bk_hlight">Boston:</span> Public Responsibility in
Medicine and Research; c2003. 201 p.</p></div><div id="A37002"><h3>20. Proceedings with qualifier added to place</h3><p>Milburn P, Wilson B, Yanai T, editors. The human body in motion: congress
handbook and book of abstracts. 19th Congress of the International Society of
Biomechanics; 2003 Jul 6-11; Dunedin, New Zealand. <span class="bk_hlight">Dunedin (New Zealand):</span> University
of Otago; 2003. 442 p.</p><p>Peek WJ, Lankhorst GJ, editors. 1st World Congress of the International Society
of Physical and Rehabilitation Medicine (ISPRM I); 2001 Jul 7-13; Amsterdam, the
Netherlands. <span class="bk_hlight">Bologna
(Italy):</span> Monduzzi Editore, International Proceedings
Division; c2001. 875 p.</p></div><div id="A37003"><h3>21. Proceedings with place of publication inferred</h3><p>Palulonis RM, editor. 19th Conference on the Medical Aspects of Sports; 1977; San
Francisco, CA. <span class="bk_hlight">[Chicago]:</span> American Medical Association; c1978. 75 p.</p></div><div id="A37004"><h3>22. Proceedings with unknown place of publication</h3><p>2nd Annual Meeting of the Indian Leptospirosis Society (ILS); 2001 May 12-13;
Cochin, India. <span class="bk_hlight">[place
unknown]:</span> Indian Leptospirosis Society; 2001. 70 p.</p></div><div id="A37005"><h3>23. Publisher with subordinate division included</h3><p>Andrew MA, Crum LA, Vaezy S, editors. 2nd International Symposium on Therapeutic
Ultrasound; 2002 Jul 29-Aug 1; Seattle, WA. Seattle: <span class="bk_hlight">University of Washington, Applied Physics
Laboratory, Center for Industrial &#x00026; Medical Ultrasound;</span>
c2003. 564 p.</p></div><div id="A37006"><h3>24. Governmental or national agency as publisher</h3><p>Macdonald KB, Weinmann F, editors. Wetland and riparian restoration: taking a
broader view; contributed papers and selected abstracts. Society for Ecological
Restoration International Conference; 1995 Sep 14-16; Seattle, WA. Seattle:
<span class="bk_hlight">Environmental Protection Agency
(US), Region 10;</span> 1997. 284 p. (EPA publication;
910-R-97-007).</p><p>McGorry PD, Nordentoft M, Simonsen E, editors. Early psychosis: a bridge to the
future. 3rd International Conference on Early Psychosis; 2002 Sep; Copenhagen,
Denmark. London: <span class="bk_hlight">Royal College of
Psychiatrists (GB);</span> c2005. 124 p.</p></div><div id="A37007"><h3>25. Joint publication</h3><p>Accelerating quality improvement in health care: strategies to speed the
diffusion of evidence-based innovations: proceedings from a conference; 2003 Jan
27-28; Washington, DC. Washington: <span class="bk_hlight">NIHCM
Foundation;</span> c2003. 27 p. <span class="bk_hlight">Jointly published by the National Committee for
Quality Health Care.</span></p></div><div id="A37008"><h3>26. Proceedings with unknown publisher</h3><p>Final program and abstracts. 25th Annual International Gravitational Physiology
Meeting; 2004 Jun 6-11; Russian Academy of Sciences, Moscow, Russia. [Moscow]:
<span class="bk_hlight">[publisher unknown];</span>
2004. 233 p. International Society for Gravitational Physiology, sponsor.</p><p>28th Annual Lorne Conference on Protein Structure &#x00026; Function; 2003 Feb 9-13;
Lorne, Victoria, Australia. Lorne (Australia): <span class="bk_hlight">[publisher unknown];</span> 2003.</p></div><div id="A37009"><h3>27. Proceedings with unknown place of publication and publisher</h3><p>2001 National HIV Prevention Conference; 2001 Aug 12-15; Atlanta, GA.
<span class="bk_hlight">[place unknown: publisher
unknown];</span> 2001.</p></div><div id="A37010"><h3>28. Proceedings with no date of publication but a date of copyright</h3><p>2005 2nd International IEEE/EMBS Conference on Neural Engineering; 2005 Mar
16-19; Arlington, VA. Piscataway (NJ): IEEE; <span class="bk_hlight">c2005.</span> 693 p.</p><p>Progress in AIDS research in the Federal Republic of Germany. Proceedings of the
2nd Statusseminar of the BMFT Research Program on AIDS; 1989 Oct 12-14; Bonn,
Germany. Munich (Germany): MMV Medizin Verlag; <span class="bk_hlight">c1990.</span> 399 p.</p></div><div id="A37011"><h3>29. Proceedings with date of publication estimated</h3><p>6th Congress on Equine Medicine and Surgery; 1999 Dec 12-14; Geneva, Switzerland.
Chene-Bourg (Switzerland): Editions Medecine et Hygiene; <span class="bk_hlight">[1999?].</span> 181 p. English, French,
German.</p><p>Proceedings of the Symposium on Perspectives in Epilepsy; 1990. New Delhi: G.B.
Pant Hospital, Department of Neurology; <span class="bk_hlight">[1990?].</span> 124 p.</p></div><div id="A37012"><h3>30. Proceedings with date of publication unknown</h3><p>Proceedings of the 1993 Medical Defense Bioscience Review; 1993 May 10-13;
Baltimore, MD. Frederick (MD): US Army Medical Research and Development Command;
<span class="bk_hlight">[date unknown].</span> 3
vols.</p></div><div id="A37013"><h3>31. Proceedings with place, publisher, and date unknown</h3><p>Australian Society for the Advancement of Anaesthesia and Sedation in Dentistry.
Seminar on Pain Control; 1973 Jul 12-13; University of New South Wales,
Australia. <span class="bk_hlight">[place, publisher, date
unknown].</span> 78 p.</p></div><div id="A37014"><h3>32. Proceedings published in multiple volumes</h3><p>Mayhew DR, Dussault C, editors. Proceedings of the 16th International Conference
on Alcohol, Drugs, and Traffic Safety; 2002 Aug 4-9; Monteal, QC. Quebec (QC):
Societe de l'Assurance Automobile du Quebec; [2002]. <span class="bk_hlight">3 vols.</span></p><p>Blanchard SM, Eckstein EC, Fouke JM, Nerem RM, Yoganathan AP, editors. Serving
humanity, advancing technology. Proceedings of the 1st Joint BMES/EMBS
Conference; 1999 Oct 13-16; Atlanta, GA. Piscataway (NJ): IEEE; 1999.
<span class="bk_hlight">2 vols.</span></p></div><div id="A37015"><h3>33. Proceedings with no printed page numbers</h3><p>Massberg W, Reinhars G, editors. 1st Symposium, Neue Technologien fur die
Medizin: Forschung, Praxis, Innovation; 1999; Munich, Germany. Munich (Germany):
Herbert Utz Verlag; 1999. <span class="bk_hlight">160
leaves.</span> German.</p></div><div id="A37016"><h3>34. Proceedings also published as part of a journal</h3><p>Dostrovsky JO, Carr DB, Koltzenburg M, editors. Proceedings of the 10th World
Congress on Pain; 2002 Aug 17-22; San Diego, CA. Seattle: IASP Press; c2003. 937
p. <span class="bk_hlight">(Progress in pain research and
management; vol. 24).</span></p></div><div id="A37017"><h3>35. Proceedings published as part of a series</h3><p>Satoh K, Suzuki S, Matsunaga M, editors. Advances in brain research:
cerebrovascular disorders and neurodegeneration. Proceedings of the 6th Hirosaki
International Forum of Medical Science; 2002 Oct 15-16; Hirosaki, Japan.
Amsterdam (Netherlands): Elsevier; 2003. 234 p. <span class="bk_hlight">(Excerpta Medica international congress series; no.
1251).</span></p></div><div id="A37018"><h3>36. Proceedings published as part of more than one series</h3><p>Zhu J, editor. 2004 Shanghai International Conference on Laser Medicine and
Surgery; 2004 Nov 5-7; Shanghai, China. Bellingham (WA): SPIE; c2005.
<span class="bk_hlight">(Progress in biomedical optics and
imaging; vol. 6, no. 35); (Proceedings of SPIE; vol.
5967).</span></p></div><div id="A37019"><h3>37. Proceedings with availability or location statement</h3><p>Acevedo SE, DeVincenzi DL, Chang S, editors. 6th Symposium on Chemical Evolution
and the Origin and Evolution of Life; 1997 Nov 17-20; NASA Ames Research Center,
Moffett Field, CA. Moffett Field (CA): National Aeronautics and Space
Administration (US), Ames Research Center; [1998]. 105 p. (NASA conference
publication; 10156). <span class="bk_hlight">Available from:
NTIS, Springfield, VA; N19980236014.</span></p><p>Takeuchi M, Lagakos SW, editors. Simultaneous, worldwide development strategies:
implementation of global clinical trials and introduction of new sciences and
technologies. The 3rd Kitasato University-Harvard School of Public Health
Symposium; 2002 Oct 2-3; Tokyo, Japan. Tokyo: Dejitarupuresu; c2003. 308 p.
English, Japanese. <span class="bk_hlight">Located at: National
Library of Medicine, Bethesda, MD; 2003 N-441.</span></p></div><div id="A37020"><h3>38. Proceedings accompanied by a CD-ROM</h3><p>Laurell H, Schlyter F, editors. Alcohol, drugs and traffic safety: T 2000.
Proceedings of the 15th International Conference on Alcohol, Drugs, and Traffic
Safety; 2000 May 22-26; Stockholm, Sweden. Stockholm: ICADTS; [2000]. 4 vols.
<span class="bk_hlight">Accompanied by: 1
CD-ROM.</span></p><p>Salyer KE, editor. Craniofacial surgery. Proceedings of the 10th International
Congress of the International Society of Craniofacial Surgery; 2003; Monterey,
CA. Bologna (Italy): Medimond International Proceedings; c2003. 506 p.
<span class="bk_hlight">Accompanied by: 1
CD-ROM.</span></p></div><div id="A37021"><h3>39. Proceedings with supplementary notes</h3><p>Marcus S, editor. Neuroethics: mapping the field. Conference Proceedings; 2002
May 13-14; San Francisco, CA. New York: Dana Press; c2002. 367 p. <span class="bk_hlight">Sponsored by the Dana Foundation. Hosted by
Stanford University and University of California, San Francisco. Introduced
by William Safire.</span></p><p>Vyas GN, Williams AE, editors. Advances in transfusion safety. Proceedings of the
Advances in Transfusion Safety Symposium; 2003 Jun 4-6; National Institutes of
Health, Bethesda, MD. Basel (Switzerland): Karger; 2005. 224 p. (Developments in
biologicals; vol. 120). <span class="bk_hlight">Symposium
co-sponsored by US Food and Drug Administration, AABB, National Heart, Lung,
and Blood Institute, US Department of Defense, and the International
Association of Biologicals.</span></p><p>Building new bridges at the frontiers of engineering and medicine. 23rd Annual
International Conference of the IEEE Engineering in Medicine and Biology
Society; 2001 Oct 25-28; Istanbul, Turkey. Piscataway (NJ): IEEE Engineering in
Medicine and Biology Society; c2001. 4 vols. <span class="bk_hlight">Yorgo Istefanopulos, conference
chair.</span></p><p>Bayes de Luna A, Cosin J, editors. Diagnosis and treatment of cardiac
arrhythmias. Proceedings of an International Symposium on Diagnosis and
Treatment of Cardiac Arrhythmias; 1977 Oct 5-8; Barcelona, Spain. New York:
Pergamon Press; 1980. 1003 p. <span class="bk_hlight">Translation of: Diagnostico y Tratamiento de las Arritmias
Cardiacas.</span></p><p>Fichtel C, Hunter S, Sreekumar P, Stecker F, editors. The Energetic Gamma-Ray
Experiment Telescope (EGRET) Science Symposium; 1989 Nov 15-16; NASA Goddard
Space Flight Center, Greenbelt, MD. Washington: NASA Headquarters; 1990. 344 p.
(NASA conference publication; 3071). <span class="bk_hlight">Report No.: NASA 00023865.</span></p><p>Forestieri P, Mazzeo F, Varoux G, edigttors. Il carcinoma gastrico. SICO 1st
Consensus Conference. Naples (Italy): Giuseppe de Nicola Editore; 2000. 190 p.
Italian. <span class="bk_hlight">SICO stands for Societa
Italiana di Chirurgia Oncologica.</span></p></div></div><div id="A37022"><h2 id="_A37022_">B. Sample Citation and Introduction to Citing Conference Papers</h2><p>The general format for a reference to a conference paper, including punctuation:</p><p>
<b>- with a title for the book of proceedings as well as a conference
title:</b>
</p><div class="graphic"><img src="/books/NBK7272/bin/ch3e3.jpg" alt="Illustration of the general format for a reference to a conference paper&#10;with a title for the book of proceedings as well as a conference&#10;title." /></div><p>
<b>- with only a conference title:</b>
</p><div class="graphic"><img src="/books/NBK7272/bin/ch3e4.jpg" alt="Illustration of the general format for a reference to a conference paper&#10;with only a conference title." /></div><p>
<a href="#A37133">Examples of Citations to Conference Papers</a>
</p><p>Conference papers appear in the proceedings of a conference, congress, symposium, or
other meeting. See <a href="#A36698">Chapter 3A</a> for
information on citing proceedings. In medicine and science, papers are usually
presented to report the results of research or other studies or to review the work
on a particular subject or in a particular field. In the published proceedings, a
paper may be given in its entirety or as an abstract or summary of what was
presented.</p><p>Cite conference papers the same way as contributions to books. The authors and title
of the paper begin a reference, followed by the connecting phrase "In:" and
information about the conference. For information on citing papers:</p>
<ul><li id="A37023" class="half_rhythm"><div>Presented at conferences but never published, see <a href="/books/n/citmed/A44069/?report=reader">Chapter 12 Papers and Poster
Sessions Presented at Meetings</a>.</div></li><li id="A37024" class="half_rhythm"><div>Found on the Internet, see <a href="/books/n/citmed/A53625/?report=reader">Chapter 22 Books and Other Individual Titles on the
Internet</a>.</div></li></ul>
<p>Continue to <a href="#A37025">Citation Rules with Examples for
Conference Papers</a>.</p><p>Continue to <a href="#A37133">Examples of Citations to Conference
Papers</a>.</p></div><div id="A37025"><h2 id="_A37025_">Citation Rules with Examples for Conference Papers</h2><p>Components/elements are listed in the order they should appear in a reference. An R
after the component name means that it is required in the citation; an O after the
name means it is optional.</p><p><a href="#A37026">Author (R)</a> | <a href="#A37050">Author Affiliation (O)</a> | <a href="#A37065">Title (R)</a> | <a href="#A37084">Article Type (O)</a> |
<a href="#A37094">Connective Phrase (R)</a> | <a href="#A37097">Conference Proceedings (R)</a> | <a href="#A37099">Location (Pagination) (R)</a> | <a href="#A37114">Language (R)</a> | <a href="#A37122">Notes (O)</a></p><div id="A37026"><h3>Author for Conference Papers (required)</h3><div id="A37027"><h4>General Rules for Author</h4>
<ul><li id="A37028" class="half_rhythm"><div>List names in the order they appear in the text</div></li><li id="A37029" class="half_rhythm"><div>Enter surname (family or last name) first for each author</div></li><li id="A37030" class="half_rhythm"><div>Capitalize surnames and enter spaces within surnames as they
appear in the document cited on the assumption that the author
approved the form used. For example: Van Der Horn KH
<i>or</i> van der Horn KH; De Wolf F
<i>or</i> de Wolf F <i>or</i> DeWolf
F.</div></li><li id="A37031" class="half_rhythm"><div>Convert given (first) names and middle names to initials, for a
maximum of two initials following each surname</div></li><li id="A37032" class="half_rhythm"><div>Give all authors, regardless of the number</div></li><li id="A37033" class="half_rhythm"><div>Separate author names from each other by a comma and a space</div></li><li id="A37034" class="half_rhythm"><div>End author information with a period</div></li></ul>
</div><div id="A37035"><h4>Specific Rules for Author</h4>
<ul><li id="A37036" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7272/box/A37869/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA37869">Surnames with hyphens
and other punctuation in them</a>
</div></li><li id="A37037" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7272/box/A37879/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA37879">Other surname
rules</a>
</div></li><li id="A37038" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7272/box/A37902/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA37902">Given names containing
punctuation, a prefix, a preposition, or particle</a>
</div></li><li id="A37039" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7272/box/A37916/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA37916">Degrees, titles, and
honors before or after a personal name</a>
</div></li><li id="A37040" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7272/box/A37925/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA37925">Designations of rank in
a family, such as Jr and III</a>
</div></li><li id="A37041" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7272/box/A37932/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA37932">Names in non-roman
alphabets (Cyrillic, Greek, Arabic, and Hebrew, Korean) or
character-based languages (Chinese, Japanese)</a>
</div></li><li id="A37042" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7272/box/A37950/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA37950">Options for author
names</a>
</div></li></ul>
<div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA37869"><a href="/books/NBK7272/box/A37869/?report=objectonly" target="object" title="Box 61" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA37869"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A37869"><a href="/books/NBK7272/box/A37869/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA37869">Box 61</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">Surnames with hyphens and other punctuation in them. </p></div></div><div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA37879"><a href="/books/NBK7272/box/A37879/?report=objectonly" target="object" title="Box 62" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA37879"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A37879"><a href="/books/NBK7272/box/A37879/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA37879">Box 62</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">Other surname rules. </p></div></div><div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA37902"><a href="/books/NBK7272/box/A37902/?report=objectonly" target="object" title="Box 63" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA37902"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A37902"><a href="/books/NBK7272/box/A37902/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA37902">Box 63</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">Given names containing punctuation, a prefix, a preposition, or
particle. </p></div></div><div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA37916"><a href="/books/NBK7272/box/A37916/?report=objectonly" target="object" title="Box 64" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA37916"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A37916"><a href="/books/NBK7272/box/A37916/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA37916">Box 64</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">Degrees, titles, and honors before or after a personal name. </p></div></div><div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA37925"><a href="/books/NBK7272/box/A37925/?report=objectonly" target="object" title="Box 65" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA37925"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A37925"><a href="/books/NBK7272/box/A37925/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA37925">Box 65</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">Designations of rank in a family, such as Jr and III. </p></div></div><div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA37932"><a href="/books/NBK7272/box/A37932/?report=objectonly" target="object" title="Box 66" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA37932"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A37932"><a href="/books/NBK7272/box/A37932/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA37932">Box 66</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">Names in non-roman alphabets (Cyrillic, Greek, Arabic, Hebrew,
Korean) or character-based languages (Chinese, Japanese). </p></div></div><div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA37950"><a href="/books/NBK7272/box/A37950/?report=objectonly" target="object" title="Box 67" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA37950"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A37950"><a href="/books/NBK7272/box/A37950/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA37950">Box 67</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">Options for author names. </p></div></div></div><div id="A37043"><h4>Example Entries for Author</h4>
<ul class="simple-list"><li id="A37044" class="half_rhythm"><div>1. <a href="#A37134">Paper from a proceedings
with a book title</a></div></li><li id="A37045" class="half_rhythm"><div>2. <a href="#A37135">Paper from a proceedings
without a book title</a></div></li><li id="A37046" class="half_rhythm"><div>3. <a href="#A37136">Paper with optional full
first names of authors and editors</a></div></li><li id="A37047" class="half_rhythm"><div>4. <a href="#A37137">Paper with surnames
containing a prefix or particle</a></div></li><li id="A37048" class="half_rhythm"><div>5. <a href="#A37138">Paper with compound surnames
for authors</a></div></li><li id="A37049" class="half_rhythm"><div>6. <a href="#A37139">Paper with organization
included as an author</a></div></li></ul>
</div></div><div id="A37050"><h3>Author Affiliation for Conference Papers (optional)</h3><div id="A37051"><h4>General Rules for Author Affiliation</h4>
<ul><li id="A37052" class="half_rhythm"><div>Enter the affiliation of all authors or only the first author</div></li><li id="A37053" class="half_rhythm"><div>Begin with the department and name of the institution, followed
by city and state/Canadian province/country</div></li><li id="A37054" class="half_rhythm"><div>Use commas to separate parts of the affiliation</div></li><li id="A37055" class="half_rhythm"><div>Place the affiliation in parentheses, such as (Department of
Psychology, University of Pittsburgh, Pittsburgh, PA)</div></li><li id="A37056" class="half_rhythm"><div>Separate the affiliation from its author by a space</div></li><li id="A37057" class="half_rhythm"><div>Follow the affiliation with a comma placed outside the closing
parenthesis, unless it is the affiliation of the last author,
then use a period</div></li></ul>
</div><div id="A37058"><h4>Specific Rules for Author Affiliation</h4>
<ul><li id="A37059" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7272/box/A37957/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA37957">Abbreviations in
affiliations</a>
</div></li><li id="A37060" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7272/box/A37974/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA37974">E-mail address
included</a>
</div></li><li id="A37061" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7272/box/A37980/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA37980">Organizational names
for affiliations not in English</a>
</div></li><li id="A37062" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7272/box/A38006/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA38006">Names for cities and
countries not in English</a>
</div></li></ul>
<div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA37957"><a href="/books/NBK7272/box/A37957/?report=objectonly" target="object" title="Box 68" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA37957"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A37957"><a href="/books/NBK7272/box/A37957/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA37957">Box 68</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">Abbreviations in affiliations. </p></div></div><div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA37974"><a href="/books/NBK7272/box/A37974/?report=objectonly" target="object" title="Box 69" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA37974"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A37974"><a href="/books/NBK7272/box/A37974/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA37974">Box 69</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">E-mail address included. </p></div></div><div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA37980"><a href="/books/NBK7272/box/A37980/?report=objectonly" target="object" title="Box 70" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA37980"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A37980"><a href="/books/NBK7272/box/A37980/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA37980">Box 70</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">Organizational names for affiliations not in English. </p></div></div><div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA38006"><a href="/books/NBK7272/box/A38006/?report=objectonly" target="object" title="Box 71" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA38006"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A38006"><a href="/books/NBK7272/box/A38006/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA38006">Box 71</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">Names for cities and countries not in English. </p></div></div></div><div id="A37063"><h4>Example Entries for Author Affiliation</h4>
<ul class="simple-list"><li id="A37064" class="half_rhythm"><div>7. <a href="#A37140">Paper with author
affiliation given</a></div></li></ul>
</div></div><div id="A37065"><h3>Title for Conference Papers (required)</h3><div id="A37066"><h4>General Rules for Title</h4>
<ul><li id="A37067" class="half_rhythm"><div>Enter the title of a paper as it appears in the original
document</div></li><li id="A37068" class="half_rhythm"><div>Capitalize only the first word of a title, proper nouns, proper
adjectives, acronyms, and initialisms</div></li><li id="A37069" class="half_rhythm"><div>Use a colon followed by a space to separate a title from a
subtitle, unless another form of punctuation (such as a question
mark, period, or an exclamation point) is already present</div></li><li id="A37070" class="half_rhythm"><div>Follow non-English titles with a translation whenever possible;
place the translation in square brackets</div></li><li id="A37071" class="half_rhythm"><div>End a title with a period unless a question mark or exclamation
point already ends it or an <a href="#A37084">Article Type</a> follows it (see below)</div></li></ul>
</div><div id="A37072"><h4>Specific Rules for Title</h4>
<ul><li id="A37073" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7272/box/A38012/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA38012">Titles of papers not in
English</a>
</div></li><li id="A37074" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7272/box/A38035/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA38035">Titles of papers in
more than one language</a>
</div></li><li id="A37075" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7272/box/A38038/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA38038">Titles of papers
containing a Greek letter, chemical formula, or other
special character</a>
</div></li><li id="A37076" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7272/box/A38049/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA38049">Titles with
headers</a>
</div></li></ul>
<div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA38012"><a href="/books/NBK7272/box/A38012/?report=objectonly" target="object" title="Box 72" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA38012"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A38012"><a href="/books/NBK7272/box/A38012/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA38012">Box 72</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">Titles of papers not in English. </p></div></div><div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA38035"><a href="/books/NBK7272/box/A38035/?report=objectonly" target="object" title="Box 73" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA38035"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A38035"><a href="/books/NBK7272/box/A38035/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA38035">Box 73</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">Titles of papers in more than one language. </p></div></div><div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA38038"><a href="/books/NBK7272/box/A38038/?report=objectonly" target="object" title="Box 74" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA38038"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A38038"><a href="/books/NBK7272/box/A38038/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA38038">Box 74</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">Titles of papers containing a Greek letter, chemical formula, or
another special character. </p></div></div><div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA38049"><a href="/books/NBK7272/box/A38049/?report=objectonly" target="object" title="Box 75" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA38049"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A38049"><a href="/books/NBK7272/box/A38049/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA38049">Box 75</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">Titles with headers. </p></div></div></div><div id="A37077"><h4>Example Entries for Title</h4>
<ul class="simple-list"><li id="A37078" class="half_rhythm"><div>1. <a href="#A37134">Paper from a proceedings
with a book title</a></div></li><li id="A37079" class="half_rhythm"><div>2. <a href="#A37135">Paper from a proceedings
without a book title</a></div></li><li id="A37080" class="half_rhythm"><div>8. <a href="#A37141">Paper with title containing
a chemical formula or special character</a></div></li><li id="A37081" class="half_rhythm"><div>9. <a href="#A37142">Paper from a proceedings in
a language other than English</a></div></li><li id="A37082" class="half_rhythm"><div>10. <a href="#A37143">Paper from a proceedings in
a language other than English, with translation</a></div></li><li id="A37083" class="half_rhythm"><div>11. <a href="#A37144">Paper from a proceedings in
two equal languages</a></div></li></ul>
</div></div><div id="A37084"><h3>Article Type for Conference Papers (optional)</h3><div id="A37085"><h4>General Rules for Article Type</h4>
<ul><li id="A37086" class="half_rhythm"><div>An article type alerts the user that the reference is to an
abstract of a paper, not to the full paper</div></li><li id="A37087" class="half_rhythm"><div>Place [abstract] after the title of the paper</div></li><li id="A37088" class="half_rhythm"><div>Follow the bracketed article type with a period</div></li></ul>
</div><div id="A37089"><h4>Specific Rules for Article Type</h4>
<ul><li id="A37090" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7272/box/A38051/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA38051">Titles of papers ending
in punctuation other than a period</a>
</div></li><li id="A37091" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7272/box/A38056/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA38056">Titles of papers not in
English</a>
</div></li></ul>
<div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA38051"><a href="/books/NBK7272/box/A38051/?report=objectonly" target="object" title="Box 76" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA38051"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A38051"><a href="/books/NBK7272/box/A38051/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA38051">Box 76</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">Titles of papers ending in punctuation other than a period. </p></div></div><div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA38056"><a href="/books/NBK7272/box/A38056/?report=objectonly" target="object" title="Box 77" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA38056"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A38056"><a href="/books/NBK7272/box/A38056/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA38056">Box 77</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">Titles of papers not in English. </p></div></div></div><div id="A37092"><h4>Example Entries for Article Type</h4>
<ul class="simple-list"><li id="A37093" class="half_rhythm"><div>12. <a href="#A37145">Abstract of a
paper</a></div></li></ul>
</div></div><div id="A37094"><h3>Connective Phrase for Conference Papers (required)</h3><div id="A37095"><h4>General Rule for Connective Phrase</h4>
<ul><li id="A37096" class="half_rhythm"><div>Use the word "In" followed by a colon and a space to connect
information about the paper with information on the conference
proceedings</div></li></ul>
</div></div><div id="A37097"><h3>Conference Proceedings for Conference Papers (required)</h3>
<ul><li id="A37098" class="half_rhythm"><div>Follow the instructions in <a href="#A36698">Chapter
3A</a> to enter proceedings citation information</div></li></ul>
</div><div id="A37099"><h3>Location (Pagination) for Conference Papers (required)</h3><div id="A37100"><h4>General Rules for Location (Pagination)</h4>
<ul><li id="A37101" class="half_rhythm"><div>Give the inclusive page numbers on which the paper appears</div></li><li id="A37102" class="half_rhythm"><div>Do not repeat page numbers unless they are followed by a letter.
For example: 123-125 becomes 123-5, but 124A-126A is
correct.</div></li><li id="A37103" class="half_rhythm"><div>Include a letter (often S for Supplement or A for Appendix) when
it precedes the page number. For example: S10-8.</div></li><li id="A37104" class="half_rhythm"><div>End pagination information with a period</div></li></ul>
</div><div id="A37105"><h4>Specific Rules for Location (Pagination)</h4>
<ul><li id="A37106" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7272/box/A38064/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA38064">Roman numerals used as
page numbers</a>
</div></li><li id="A37107" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7272/box/A38069/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA38069">Discontinuous page
numbers</a>
</div></li><li id="A37108" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7272/box/A38075/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA38075">Text, such as a
discussion, follows the paper</a>
</div></li><li id="A37109" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7272/box/A38078/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA38078">No numbers appear on
the pages of the paper</a>
</div></li></ul>
<div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA38064"><a href="/books/NBK7272/box/A38064/?report=objectonly" target="object" title="Box 78" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA38064"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A38064"><a href="/books/NBK7272/box/A38064/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA38064">Box 78</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">Roman numerals used as page numbers. </p></div></div><div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA38069"><a href="/books/NBK7272/box/A38069/?report=objectonly" target="object" title="Box 79" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA38069"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A38069"><a href="/books/NBK7272/box/A38069/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA38069">Box 79</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">Discontinuous page numbers. </p></div></div><div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA38075"><a href="/books/NBK7272/box/A38075/?report=objectonly" target="object" title="Box 80" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA38075"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A38075"><a href="/books/NBK7272/box/A38075/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA38075">Box 80</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">Text, such as a discussion, follows the paper. </p></div></div><div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA38078"><a href="/books/NBK7272/box/A38078/?report=objectonly" target="object" title="Box 81" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA38078"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A38078"><a href="/books/NBK7272/box/A38078/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA38078">Box 81</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">No numbers appear on the pages of the paper. </p></div></div></div><div id="A37110"><h4>Example Entries for Location (Pagination)</h4>
<ul class="simple-list"><li id="A37111" class="half_rhythm"><div>1. <a href="#A37134">Paper from a proceedings
with a book title</a></div></li><li id="A37112" class="half_rhythm"><div>2. <a href="#A37135">Paper from a proceedings
without a book title</a></div></li><li id="A37113" class="half_rhythm"><div>13. <a href="#A37146">Paper with letters included
in page numbers</a></div></li></ul>
</div></div><div id="A37114"><h3>Language for Conference Papers (required)</h3><div id="A37115"><h4>General Rules for Language</h4>
<ul><li id="A37116" class="half_rhythm"><div>Give the language of publication of the paper if not English</div></li><li id="A37117" class="half_rhythm"><div>Follow the language name with a period</div></li></ul>
</div><div id="A37118"><h4>Example Entries for Language</h4>
<ul class="simple-list"><li id="A37119" class="half_rhythm"><div>9. <a href="#A37142">Paper from a proceedings in
a language other than English</a></div></li><li id="A37120" class="half_rhythm"><div>10. <a href="#A37143">Paper from a proceedings in
a language other than English, with translation</a></div></li><li id="A37121" class="half_rhythm"><div>11. <a href="#A37144">Paper from a proceedings in
two equal languages</a></div></li></ul>
</div></div><div id="A37122"><h3>Notes for Conference Papers (optional)</h3><div id="A37123"><h4>General Rules for Notes</h4>
<ul><li id="A37124" class="half_rhythm"><div>Notes is a collective term for any useful information given after
the citation itself</div></li><li id="A37125" class="half_rhythm"><div>Complete sentences are not required</div></li><li id="A37126" class="half_rhythm"><div>Be brief</div></li></ul>
</div><div id="A37127"><h4>Specific Rules for Notes</h4>
<ul><li id="A37128" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7272/box/A38080/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA38080">Paper accompanied by a
videocassette, CD-ROM, DVD, etc.</a>
</div></li><li id="A37129" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7272/box/A38083/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA38083">Other types of material
to include in notes</a>
</div></li></ul>
<div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA38080"><a href="/books/NBK7272/box/A38080/?report=objectonly" target="object" title="Box 82" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA38080"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A38080"><a href="/books/NBK7272/box/A38080/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA38080">Box 82</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">Paper accompanied by a videocassette, CD-ROM, DVD, etc. </p></div></div><div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA38083"><a href="/books/NBK7272/box/A38083/?report=objectonly" target="object" title="Box 83" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA38083"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A38083"><a href="/books/NBK7272/box/A38083/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA38083">Box 83</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">Other types of material to include in notes. </p></div></div></div><div id="A37130"><h4>Example Entries for Notes</h4>
<ul class="simple-list"><li id="A37131" class="half_rhythm"><div>14. <a href="#A37147">Paper accompanied by a
CD-ROM, DVD, videocassette, or other medium</a></div></li><li id="A37132" class="half_rhythm"><div>15. <a href="#A37148">Paper also printed as a
part of a journal</a></div></li></ul>
</div></div></div><div id="A37133"><h2 id="_A37133_">Examples of Citations to Conference Papers</h2><div id="A37134"><h3>1. Paper from a proceedings with a book title</h3><p>Arendt, T. Alzheimer's disease as a disorder of dynamic brain self-organization.
In: van Pelt J, Kamermans M, Levelt CN, van Ooyen A, Ramakers GJ, Roelfsema PR,
editors. <span class="bk_hlight">Development, dynamics, and
pathology of neuronal networks: from molecules to functional
circuits.</span> Proceedings of the 23rd International Summer
School of Brain Research; 2003 Aug 25-29; Royal Netherlands Academy of Arts and
Sciences, Amsterdam, the Netherlands. Amsterdam (Netherlands): Elsevier; 2005.
p.355-78.</p><p>Leonard KJ, Winkelman W. Developing electronic patient records: employing
interactive methods to ensure patient involvement. In: Ferreira de Oliveira MJ,
editor. <span class="bk_hlight">Accessibility and quality of
health services.</span> Proceedings of the 28th Meeting of the
European Working Group on Operational Research Applied to Health Services
(ORAHS); 2002 Jul 28-Aug 2; Rio de Janeiro, Brazil. Frankfurt (Germany): Peter
Lang; c2004. p. 241-55.</p><p>Horrobin DF, Lampinskas P. The commercial development of food plants used as
medicines. In: Prendergast HD, Etkin NL, Harris DR, Houghton PJ, editors.
<span class="bk_hlight">Plants for food and
medicine.</span> Proceedings of the Joint Conference of the Society
for Economic Botany and the International Society for Ethnopharmacology; 1996
Jul 1-6; London. Kew (UK): Royal Botanic Gardens; 1998. p. 75-81.</p></div><div id="A37135"><h3>2. Paper from a proceedings without a book title</h3><p>Rice AS, Farquhar-Smith WP, Bridges D, Brooks JW. Canabinoids and pain. In:
Dostorovsky JO, Carr DB, Koltzenburg M, editors. <span class="bk_hlight">Proceedings of the 10th World Congress on Pain;
2002 Aug 17-22; San Diego, CA.</span> Seattle (WA): IASP Press;
c2003. p. 437-68.</p><p>Kim H, Wechsler B. Amantadine for arousal in pediatric TBI. In: Peek WJ,
Lankhorst GJ, editors. <span class="bk_hlight">1st World
Congress of the International Society of Physical and Rehabilitation
Medicine (ISPRM I); 2001 Jul 7-13; Amsterdam, The
Netherlands.</span> Bologna (Italy): Monduzzi Editore,
International Proceedings Division; c2001. p. 629-34.</p></div><div id="A37136"><h3>3. Paper with optional full first names of authors and editors</h3><p><span class="bk_hlight">Rice, Andrew S.; Farquhar-Smith, W. Paul;
Bridges, Daniel; Brooks, Jason W.</span> Canabinoids and pain. In:
<span class="bk_hlight">Dostorovsky, Jonathan O.; Carr,
Daniel B.; Koltzenburg, Martin, editors.</span> Proceedings of the
10th World Congress on Pain; 2002 Aug 17-22; San Diego, CA. Seattle (WA): IASP
Press; c2003. p. 437-68.</p></div><div id="A37137"><h3>4. Paper with surnames containing a prefix or particle</h3><p><span class="bk_hlight">McNeely JA.</span> Biological
and cultural diversity: the double helix of sustainable development. In: Arnason
JT, Catling PM, Small E, Dang PT, Lambert JD, editors. Biodiversity &#x00026;
health: focusing research to policy = Biodiversite &#x00026; sante: de la recherche
aux politiques. Proceedings of the International Symposium = Actes du Symposium
International; 2003 Oct 25-28; Ottawa, ON. Ottawa (ON): NRC-CNRC; 2005. p.
3-9.</p><p><span class="bk_hlight">de The G.</span> Les priorites
de sante dans les pays en development. In: Colloque Energie Solaire et Sante
dans les Pays en Developpement = Conference on Solar Energy and Health Care in
Developing Countries; 1991 Nov 4-7; Paris. London: Tec &#x00026; Doc; c1998. p.
19-29. French.</p><p>Wieling W, <span class="bk_hlight">van Dijk N,</span>
Ganzeboom KS, Saul JP. Syncope in children and adolescents: what are the
peculiar features? In: Raviele A, editor. Cardiac arrhythmias 2005. Proceedings
of the 9th International Workshop on Cardiac Arrhythmias; 2005 Oct 2-5; Venice.
Milan: Springer; c2006. p. 633-41.</p><p><span class="bk_hlight">El-Maarri O,</span> Singer H,
Brackmann HH, Schroder J, Graw J, Muller CR, Schramm W, Schwabb R, Hanfland P,
Oldenburg J. Lack of factor VIII expression represents a novel mechanism leading
to hemophilia A. In: Zhang D, Jain AK, editors. Advances in biometrics.
Proceedings of the ICB 2006 International Conference; 2006 Jan 5-7; Hong Kong.
Berlin: Springer; 2006. p. 81-4.</p><p><span class="bk_hlight">LeMaire DM.</span> Spirituality.
In: Hunter MM, editor. Enriching the circle of care. Report of the 1st National
Pediatric Hospice Conference; 1985 May 9-11; Washington, DC. Alexandria (VA):
Children's Hospice International; c1985. p. 39-46.</p></div><div id="A37138"><h3>5. Paper with compound surnames for authors</h3><p><span class="bk_hlight">Da Silva Freitas R, Contin Mansur
AE,</span> Alonso N, Busato L, <span class="bk_hlight">Azor de Oliveira e Cruz G.</span>
Hemifacial microssomia: 105 cases in 7 years. In: Salyer KE, editor.
Craniofacial surgery. Proceedings of the 10th International Congress of the
International Society of Craniofacial Surgery; 2003; Monterey, CA. Bologna
(Italy): Medimond International Proceedings; c2003. p. 327-9.</p><p><span class="bk_hlight">Lagos-Witte S.</span>
Conservation of medicinal plants in Central America and the Caribbean. In:
Arnason JT, Catling PM, Small E, Dang PT, Lambert JD, editors. Biodiversity
&#x00026; health: focusing research to policy = Biodiversite &#x00026; sante: de la
recherche aux politiques. Proceedings of the International Symposium = Actes du
Symposium International; 2003 Oct 25-28; Ottawa, ON. Ottawa (ON): NRC-CNRC;
2005. p. 3-9.</p></div><div id="A37139"><h3>6. Paper with organization included as an author</h3><p>von Auer C, Oldenburg J, Krause M, Miesbach W, Scharrer I; <span class="bk_hlight">PTP-Study Group.</span> In: Scharrer I,
Schramm W, editors. 35th Hemophilia Symposium; 2004; Hamburg, Germany. Berlin:
Springer; 2006. p. 201-4.</p></div><div id="A37140"><h3>7. Paper with author affiliation given</h3><p>SaraivaV <span class="bk_hlight">(Foot-and-Mouth Disease Centre,
PAHO/WHO, Rio de Janeiro, Brazil).</span> Foot-and-mouth disease in
the Americas: epidemiology and ecologic changes affecting distribution. In:
Bokma BH, Blouin EF, Bechara GH, editors. Impact of ecological changes on
tropical animal health and disease control. 7th Biennial Conference of the
Society for Tropical Veterinary Medicine; 2003 Jun 22-27; Iguacu Falls, Brazil.
New York: New York Academy of Sciences; 2004. p.73-8.</p><p>Dijkhuizen PA <span class="bk_hlight">(Amsterdam Molecular
Therapeutics, Amsterdam, The Netherlands),</span> Ghosh A
<span class="bk_hlight">(Division of Biology, University of
California San Diego, LaJolla, CA).</span> Regulation of dendritic
growth by calcium and neurotrophin signaling. In: van Pelt J, Kamermans M,
Levelt CN, van Ooyen A, Ramakers GJ, Roelfsema PR, editors. Development,
dynamics, and pathology of neuronal networks: from molecules to functional
circuits. Proceedings of the 23rd International Summer School of Brain Research;
2003 Aug 25-29; Royal Netherlands Academy of Arts and Sciences, Amsterdam, the
Netherlands. Amsterdam (Netherlands): Elsevier; 2005. p.17-27.</p><p>Schraft RD <span class="bk_hlight">(Produktionstechnik und
Automatisierung, Fraunhofer-Institut, Stuttgart, Germany.</span>
rds@ipa.fhg.de), Hiller A. Entwicklung eines manipulatorgestutzten
Operationssystems fur die Neurochirurgie. In: Massberg W, Reinhart G, editors.
1st Symposium: Neue Technologien fur die Medizin; 1999 Mar 5-6; Garching,
Germany. Munich (Germany): Herbert Utz Verlag; 1999. p. 48-54. German.</p></div><div id="A37141"><h3>8. Paper with title containing a chemical formula or special
character</h3><p>Sperling P, Lee M, Girke T, Zahringer U, Stymne S, Heinz E. <span class="bk_hlight">A bifunctional
&#x00394;<sup>6</sup>-acetylenase/desaturase from the moss <i>Ceratodon
purpureus</i>.</span> In: Huang YS, Ziboh VA, editors.
&#x003b3;-linolenic acid: recent advances in biotechnology and clinical
applications. 2nd International Symposium on GLA; 2000 Apr; San Diego, CA.
Champaign (IL): AOCS Press; 2001. p. 29-31.</p><p>
<i>or</i>
</p><p>Sperling P, Lee M, Girke T, Zahringer U, Stymne S, Heinz E. <span class="bk_hlight">A bifunctional Delta(6)-acetylenase/desaturase from
the moss <i>Ceratodon purpureus</i>.</span> In: Huang YS,
Ziboh VA, editors. Gamma-linolenic acid: recent advances in biotechnology and
clinical applications. 2nd International Symposium on GLA; 2000 Apr; San Diego,
CA. Champaign (IL): AOCS Press; 2001. p. 29-31.</p><p>Mikkelsen JD, Hay-Schmidt A, Kiss A. <span class="bk_hlight">Serotonergic stimulation of the rat hypothalamo-pituitary-adrenal axis:
interaction between 5-HT<sub>1A</sub> and 5-HT<sub>2A</sub>
receptors.</span> In: Pacak K, Aguilera G, Sabban E, Kvetnansky R,
editors. Stress: current neuroendocrine and genetic approaches. 8th Symposium on
Catecholamines and Other Neurotransmitters in Stress; 2003 Jun 28 - Jul 3;
Smolenice Castle, Slovakia. New York: New York Academy of Sciences; 2004. p.
65-70.</p><p>
<i>or</i>
</p><p>Mikkelsen JD, Hay-Schmidt A, Kiss A. <span class="bk_hlight">Serotonergic stimulation of the rat hypothalamo-pituitary-adrenal axis:
interaction between 5-HT(1A) and 5-HT(2A) receptors.</span> In:
Pacak K, Aguilera G, Sabban E, Kvetnansky R, editors. Stress: current
neuroendocrine and genetic approaches. 8th Symposium on Catecholamines and Other
Neurotransmitters in Stress; 2003 Jun 28 - Jul 3; Smolenice Castle, Slovakia.
New York: New York Academy of Sciences; 2004. p. 65-70.</p><p>Tanguay JF. <span class="bk_hlight">Coronary artery endothelial
protection after local delivery of 17&#x003b2;-estradiol.</span>
In: Kimchi A, editor. Advances in heart failure. Proceedings of the 8th World
Congress on Heart Failure: Mechanisms and Management; 2002 Jul 13-16;
Washington, DC. Bologna (Italy): MEDIMOND Medical Publications; c2002. p.
87-9.</p><p>
<i>or</i>
</p><p>Tanguay JF. <span class="bk_hlight">Coronary artery endothelial
protection after local delivery of 17beta-estradiol.</span> In:
Kimchi A, editor. Advances in heart failure. Proceedings of the 8th World
Congress on Heart Failure: Mechanisms and Management; 2002 Jul 13-16;
Washington, DC. Bologna (Italy): MEDIMOND Medical Publications; c2002. p.
87-9.</p></div><div id="A37142"><h3>9. Paper from a proceedings in a language other than English</h3><p>Boetsch G. <span class="bk_hlight">Le temps du malheur: les
representations artistiques de l'epidemie.</span> In: Guerci A,
editor. La cura delle malattie: itinerari storici. 3rd Colloquio Europeo di
Etnofarmacologia; 1st Conferenza Internazionale di Antropologia e Storia della
Salute e delle Malattie; 1996 May 29-Jun 2; Genoa, Italy. Genoa (Italy): Erga
Edizione; 1998. p. 22-32. <span class="bk_hlight">French.</span></p><p>Azuma J. <span class="bk_hlight">[Genetics as a means of
understanding intrinsic ethnic differences: genetic variation on
metabolism/transporter/receptor].</span> In: Takeuchi M, Lagakos
SW, editors. Simultaneous, worldwide development strategies: implementation of
global clinical trials and introduction of new sciences and technologies. The
3rd Kitasato University-Harvard School of Public Health Symposium; 2002 Oct 2-3;
Tokyo, Japan. Tokyo: Dejitarupuresu; c2003. p. 165-82. <span class="bk_hlight">Japanese.</span></p><p>Pavsic-Trskan B. <span class="bk_hlight">Razvoj strokovnega
jezika in dileme danasnjega dne.</span> In: Oud N, Sermeus W,
Ehnfors M, editors. ACENDIO 2005: documenting nursing care. 5th European
Conference of ACENDIO; 2005 Apr; Bled, Slovenia. Bern (Switzerland): Hans Huber;
2005. p. 19-23. <span class="bk_hlight">Czech.</span></p><p>Zeller H. <span class="bk_hlight">Les lecons de l'epidemie a
virus Marburg a Durba, Republique Democratique du Congo
(1998-2000).</span> In: Les fievres hemorragiques virales. 7th
Actualites du Pharo; 2000 Sep 8-9; Marseilles, France. Marseilles (France):
Institut de Medecine Tropicale; 2000. p. 23-6. <span class="bk_hlight">French.</span></p></div><div id="A37143"><h3>10. Paper from a proceedings in a language other than English, with
translation</h3><p>Boetsch G. <span class="bk_hlight">Le temps du malheur: les
representations artistiques de l'epidemie. [Tragic times: artistic
representations of the epidemic].</span> In: Guerci A, editor. La
cura delle malattie: itinerari storici [Treating illnesses: historical routes].
3rd Colloquio Europeo di Etnofarmacologia; 1st Conferenza Internazionale di
Antropologia e Storia della Salute e delle Malattie [3rd European Colloquium on
Ethnopharmacology; 1st International Conference on Anthropology and History of
Health and Disease]; 1996 May 29-Jun 2; Genoa, Italy. Genoa (Italy): Erga
Edizione; 1998. p. 22-32. <span class="bk_hlight">French.</span></p><p>Azuma J. <span class="bk_hlight">[Genetics as a means of
understanding intrinsic ethnic differences: genetic variation on
metabolism/transporter/receptor].</span> In: Takeuchi M, Lagakos
SW, editors. Simultaneous, worldwide development strategies: implementation of
global clinical trials and introduction of new sciences and technologies. The
3rd Kitasato University-Harvard School of Public Health Symposium; 2002 Oct 2-3;
Tokyo, Japan. Tokyo: Dejitarupuresu; c2003. p. 165-82. <span class="bk_hlight">Japanese.</span></p><p>Pavsic-Trskan B. <span class="bk_hlight">Razvoj strokovnega
jezika in dileme danasnjega dne [Developing professional language and
current dilemmas].</span> In: Oud N, Sermeus W, Ehnfors M, editors.
ACENDIO 2005: documenting nursing care. 5th European Conference of ACENDIO; 2005
Apr; Bled, Slovenia. Bern (Switzerland): Hans Huber; 2005. p. 19-23.
<span class="bk_hlight">Czech.</span></p><p>Zeller H. <span class="bk_hlight">Les lecons de l'epidemie a
virus Marburg a Durba, Republique Democratique du Congo (1998-2000) [Lessons
from the Marburg virus epidemic in Durba, Democratic Republic of the Congo
(1998-2000)].</span> In: Les fievres hemorragiques virales [Viral
hemorrhagic fevers]. 7th Actualites du Pharo [7th Pharo Conference]; 2000 Sep
8-9; Marseilles, France. Marseilles (France): Institut de Medecine Tropicale;
2000. p. 23-6. <span class="bk_hlight">French.</span></p></div><div id="A37144"><h3>11. Paper from a proceedings in two equal languages</h3><p>Tannock GW. <span class="bk_hlight">Probiotique et prebiotique:
lecons de la fin du XXe siecle = Probiotics and prebiotics: lessons from the
late 20th century.</span> In: Roy D, editor. <span class="bk_hlight">La sante par les probiotiques: perspectives
biofonctionnelles = Probiotics and health: biofunctional perspectives. Actes
du Symposium International de Montreal = Proceedings of the Montreal
International Symposium;</span> 2002 Oct 24-25; Montreal, QC.
Saint-Hyacinthe (QC): Fondation des Gouverneurs; 2003. p. 1-5, 75-90.
<span class="bk_hlight">French, English.</span></p></div><div id="A37145"><h3>12. Abstract of a paper</h3><p>Chiarenza GA, De Marchi I, Colombo L, Olgiati P, Trevisan C, Casarotto S.
Neuropsychophysiological profile of children with developmental dyslexia
<span class="bk_hlight">[abstract].</span> In:
Beuzeron-Mangina JH, Fotiou F, editors. The olympics of the brain. Abstracts of
the 12th World Congress of Psychophysiology; 2004 Sep 18-23; Thessaloniki,
Greece. Amsterdam (Netherlands): Elsevier; 2004. p. 16.</p><p>Berger H, Klemm M. Clinical signs of gastric ulcers and its relation to incidence
<span class="bk_hlight">[abstract].</span> In:
Chuit P, Kuffer A, Montavon S, editors. 8th Congress on Equine Medicine and
Surgery; 2003 Dec 16-18; Geneva, Switzerland. Ithaca (NY): International
Veterinary Information Service (IVIS); 2003. p. 45.</p><p>Sigurdsson A. Current guidelines and management of dental trauma <span class="bk_hlight">[abstract].</span> In: Practical points in
dentistry: the alternatives. International Dental Congress of the Mekong River
Region; 2004 Jun 7-10; Century Park Hotel, Bangkok, Thailand. Bangkok: Mahidol
University, Faculty of Dentistry; [2004]. p. 29-30.</p></div><div id="A37146"><h3>13. Paper with letters included in page numbers</h3><p>Danzi GB, Mauri L, Sozzi F. Percutaneous coronary intervention and beyond for
ST-elevation acute myocardial infarction. In: Bolognese L, Ferrari R, editors.
Acute coronary syndromes management: proceedings; 2005 Apr; Cortona, Italy.
Oxford (UK): Oxford University Press; 2005. <span class="bk_hlight">p. K26-30.</span></p><p>Osman L, Silverman M. Measuring quality of life for young children with asthma
and their families. In: Silverman M, Pedersen S, editors. Proceedings of a
Workshop on Outcome Measures in Early Childhood Asthma and Other Wheezing
Disorders; 1995 Sep 21-23; Gerona, Spain. Copenhagen (Denmark): Munksgaard;
1996. <span class="bk_hlight">p. 35s-41s.</span></p><p>Gronefeld G, Hohnloser SH. Quality of life in atrial fibrillation: an
increasingly important issue. In: Capucci A, editor. Proceedings of the European
Atrial Fibrillation Consensus Conference; 2001 Sep 16; Bologna, Italy. Amsterdam
(Netherlands): Elsevier Science Ltd.; 2003. <span class="bk_hlight">p. H25-33.</span></p></div><div id="A37147"><h3>14. Paper accompanied by a CD-ROM, DVD, videocassette, or other
medium</h3><p>Carter MA, Alcott BA. Suture techniques for jejunojejunal anastomosis. In:
Libovitz CC, editor. Proceedings of the 3rd International Conference on
Gastroenterology Surgery; 2004 May 3-5; Bonn, Germany. Geneva (Switzerland):
Wiener Verlag; 2005. p. 245-8. <span class="bk_hlight">Accompanied by: 1 CD-ROM.</span></p></div><div id="A37148"><h3>15. Paper also printed as a part of a journal</h3><p>Keen CL, Holt RR, Oteiza PI, Fraga CG, Schmitz HH. Cocoa antioxidants and
cardiovascular health. In: Scalbert A, Johnson I, Saltmarsh M, editors. Dietary
polyphenols and health. Proceedings of the 1st International Conference on
Polyphenols and Health; 2004 Nov 18-21; Vichy, France. Bethesda (MD): American
Society for Clinical Nutrition; 2005. p. 298s-303s. <span class="bk_hlight">(American journal of clinical nutrition; vol. 81,
no.1, suppl.).</span></p><p>Dayhoff JE, DeLeo JM. Artificial neural networks: opening the black box. In:
Conference on Prognostic Factors and Staging in Cancer Management: Contributions
of Artificial Neural Networks and Other Statistical Methods; 1999 Sep 27-28;
Arlington, VA. Atlanta (GA): American Cancer Society; 2001. p.1615-35.
<span class="bk_hlight">(Cancer; vol. 91, no.8,
suppl.).</span></p></div><div id="ch3.sec16"><h3>16. Paper for a Cancelled Conference</h3><p>Joubert, D. J. (2020, May 10&#x02013;15). Best Practices for Dealing with Biomedical
Data <span class="bk_hlight">[Conference session canceled].</span>
12th Annual Congress of Data Scientist, Paris, France.</p></div></div><div id="A37149"><h2 id="_A37149_">C. Sample Citation and Introduction to Citing Parts of Conference Papers</h2><p>The general format for a reference to a part of a conference paper, including
punctuation:</p><p>
<b>- with a title for the book of proceedings as well as a conference
title:</b>
</p><div class="graphic"><img src="/books/NBK7272/bin/ch3e5.jpg" alt="Illustration of the general format for a reference to a part of a&#10;conference paper with a title for the book of proceedings as well as a&#10;conference title." /></div><p>
<b>- with only a conference title:</b>
</p><div class="graphic"><img src="/books/NBK7272/bin/ch3e6.jpg" alt="Illustration of the general format for a reference to a part of a&#10;conference paper with only a conference title." /></div><p>
<a href="#A37197">Examples of Citations to Parts of Conference
Papers</a>
</p><p>Rather than citing a conference paper as a whole, separately identified portions of a
paper may be cited. Tables, figures, charts, graphs, photographs, appendixes, and
the like are considered parts of a paper when they are written or compiled by the
authors of the paper.</p><p>Because a reference should start with the individual or organization with
responsibility for the intellectual content of the publication, begin a reference to
a part of a paper with the paper itself, then follow it with the information about
the part. See <a href="/books/n/citmed/A34155/?report=reader#A34794">Chapter 2C Parts of Books</a> for
further details.</p><p>Medical texts frequently contain charts, figures, and other illustrative material
that has been reproduced with permission from other sources. Do not cite these as
parts using the instructions presented here. Consult the original publication and
cite the particular item from there.</p><p>Continue to <a href="#A37150">Citation Rules with Examples for Parts
of Conference Papers</a>.</p><p>Continue to <a href="#A37197">Examples of Citations to Parts of
Conference Papers</a>.</p></div><div id="A37150"><h2 id="_A37150_">Citation Rules with Examples for Parts of Conference Papers</h2><p>Components/elements are listed in the order they should appear in a reference. An R
after the component name means that it is required in the citation; an O after the
name means it is optional.</p><p><a href="#A37151">Conference Paper (R)</a> | <a href="#A37153">Name and Number/Letter (R)</a> | <a href="#A37170">Title (R)</a> | <a href="#A37183">Location
(Pagination) (R)</a></p><div id="A37151"><h3>Conference Paper (required)</h3>
<ul><li id="A37152" class="half_rhythm"><div>Cite the conference paper according to <a href="#A37022">Chapter 3B</a></div></li></ul>
</div><div id="A37153"><h3>Name and Number/Letter of the Part of the Conference Paper (required)</h3><div id="A37154"><h4>General Rules for Name and Number/Letter of the Part</h4>
<ul><li id="A37155" class="half_rhythm"><div>Enter the name of the part, such as Table, Figure, or
Appendix</div></li><li id="A37156" class="half_rhythm"><div>Do not abbreviate names. For example, convert Fig. to Figure.</div></li><li id="A37157" class="half_rhythm"><div>Follow the name with any accompanying number or letter, such as
Table 2, Figure 3.1, or Appendix A</div></li><li id="A37158" class="half_rhythm"><div>Use arabic numbers only. For example: convert VI or Six to 6.</div></li><li id="A37159" class="half_rhythm"><div>End name and number/letter information with a comma and a
space</div></li></ul>
</div><div id="A37160"><h4>Specific Rules for Name and Number/Letter of the Part</h4>
<ul><li id="A37161" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7272/box/A38088/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA38088">Non-English names for
parts</a>
</div></li><li id="A37162" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7272/box/A38114/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA38114">No letter or number
follows the name</a>
</div></li><li id="A37163" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7272/box/A38117/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA38117">No name appears</a>
</div></li></ul>
<div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA38088"><a href="/books/NBK7272/box/A38088/?report=objectonly" target="object" title="Box 84" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA38088"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A38088"><a href="/books/NBK7272/box/A38088/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA38088">Box 84</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">Non-English names for parts. </p></div></div><div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA38114"><a href="/books/NBK7272/box/A38114/?report=objectonly" target="object" title="Box 85" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA38114"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A38114"><a href="/books/NBK7272/box/A38114/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA38114">Box 85</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">No letter or number follows the name. </p></div></div><div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA38117"><a href="/books/NBK7272/box/A38117/?report=objectonly" target="object" title="Box 86" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA38117"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A38117"><a href="/books/NBK7272/box/A38117/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA38117">Box 86</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">No name appears. </p></div></div></div><div id="A37164"><h4>Example Entries for Name and Number/Letter of the Part</h4>
<ul class="simple-list"><li id="A37165" class="half_rhythm"><div>1. <a href="#A37198">A table as part of a
paper</a></div></li><li id="A37166" class="half_rhythm"><div>2. <a href="#A37199">A figure as part of a
paper</a></div></li><li id="A37167" class="half_rhythm"><div>3. <a href="#A37200">An appendix as part of a
paper</a></div></li><li id="A37168" class="half_rhythm"><div>4. <a href="#A37201">Other parts of a
paper</a></div></li><li id="A37169" class="half_rhythm"><div>5. <a href="#A37202">Part of a paper in a
language other than English</a></div></li></ul>
</div></div><div id="A37170"><h3>Title of the Part of the Conference Paper (required)</h3><div id="A37171"><h4>General Rules for Title of the Part</h4>
<ul><li id="A37172" class="half_rhythm"><div>Enter the title of the part as it appears in the book</div></li><li id="A37173" class="half_rhythm"><div>Capitalize only the first word of a title, proper nouns, proper
adjectives, acronyms, and initialisms</div></li><li id="A37174" class="half_rhythm"><div>End title information with a semicolon and a space</div></li></ul>
</div><div id="A37175"><h4>Specific Rules for Title of the Part</h4>
<ul><li id="A37176" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7272/box/A38124/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA38124">Titles for parts not in
English</a>
</div></li><li id="A37177" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7272/box/A38149/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA38149">Titles of parts
containing a Greek letter, chemical formula, or other
special character</a>
</div></li><li id="A37178" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7272/box/A38160/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA38160">No title appears</a>
</div></li></ul>
<div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA38124"><a href="/books/NBK7272/box/A38124/?report=objectonly" target="object" title="Box 87" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA38124"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A38124"><a href="/books/NBK7272/box/A38124/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA38124">Box 87</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">Titles for parts not in English. </p></div></div><div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA38149"><a href="/books/NBK7272/box/A38149/?report=objectonly" target="object" title="Box 88" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA38149"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A38149"><a href="/books/NBK7272/box/A38149/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA38149">Box 88</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">Titles of parts containing a Greek letter, chemical formula, or other
special character. </p></div></div><div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA38160"><a href="/books/NBK7272/box/A38160/?report=objectonly" target="object" title="Box 89" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA38160"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A38160"><a href="/books/NBK7272/box/A38160/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA38160">Box 89</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">No title appears. </p></div></div></div><div id="A37179"><h4>Example Entries for Title of the Part</h4>
<ul class="simple-list"><li id="A37180" class="half_rhythm"><div>5. <a href="#A37202">Part of a paper in a
language other than English</a></div></li><li id="A37181" class="half_rhythm"><div>6. <a href="#A37203">Part of a paper with title
containing a Greek letter or other special
character</a></div></li><li id="A37182" class="half_rhythm"><div>7. <a href="#A37204">Part of a paper with a
constructed title</a></div></li></ul>
</div></div><div id="A37183"><h3>Location (Pagination) of the Part of the Conference Paper (required)</h3><div id="A37184"><h4>General Rules for Location (Pagination)</h4>
<ul><li id="A37185" class="half_rhythm"><div>Begin location with "p." followed by a space</div></li><li id="A37186" class="half_rhythm"><div>Enter the page number or numbers on which the part appears.
Examples: p. 438 and p. 663-4.</div></li><li id="A37187" class="half_rhythm"><div>Do not repeat page numbers unless they are followed by a letter.
For example: 126-127 becomes p. 126-7, but p. 126A-127A is
correct.</div></li><li id="A37188" class="half_rhythm"><div>Include a letter (often S for Supplement or A for Appendix) when
it precedes the page number. For example: p. S10-8.</div></li><li id="A37189" class="half_rhythm"><div>End page information with a period</div></li></ul>
</div><div id="A37190"><h4>Specific Rules for Location (Pagination)</h4>
<ul><li id="A37191" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7272/box/A38165/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA38165">Roman numerals for page
numbers</a>
</div></li><li id="A37192" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7272/box/A38170/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA38170">Part paginated
separately</a>
</div></li><li id="A37193" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7272/box/A38173/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA38173">No page numbers appear
on the pages of the part</a>
</div></li></ul>
<div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA38165"><a href="/books/NBK7272/box/A38165/?report=objectonly" target="object" title="Box 90" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA38165"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A38165"><a href="/books/NBK7272/box/A38165/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA38165">Box 90</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">Roman numerals for page numbers. </p></div></div><div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA38170"><a href="/books/NBK7272/box/A38170/?report=objectonly" target="object" title="Box 91" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA38170"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A38170"><a href="/books/NBK7272/box/A38170/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA38170">Box 91</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">Part paginated separately. </p></div></div><div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA38173"><a href="/books/NBK7272/box/A38173/?report=objectonly" target="object" title="Box 92" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA38173"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A38173"><a href="/books/NBK7272/box/A38173/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA38173">Box 92</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">No page numbers appear on the pages of the part. </p></div></div></div><div id="A37194"><h4>Example Entries for Location (Pagination)</h4>
<ul class="simple-list"><li id="A37195" class="half_rhythm"><div>8. <a href="#A37205">Part of a paper with a
letter included in the location (pagination)</a></div></li><li id="A37196" class="half_rhythm"><div>9. <a href="#A37206">Part of a paper with no page
number provided</a></div></li></ul>
</div></div></div><div id="A37197"><h2 id="_A37197_">Examples of Citations to Parts of Conference Papers</h2><div id="A37198"><h3>1. A table as part of a paper</h3><p>Mueller K, Boye-Beaman J, Blankenau J. Assessing health needs of minorities in
rural meat-processing communities. In: Bushy A, editor. Community voices calling
us to action. 5th Annual Rural Minority Health Conference Proceedings; 1999 Dec
9-11; Denver, CO. Kansas City (MO): National Rural Health Association; c2000.
<span class="bk_hlight">Table 11, Chi square tests of pap
smear by selected independent variables; p. 72.</span></p><p>Otto SR, Ebinger K, Staller SJ. Clinical trials with the auditory brain stem
implant. In: Waltzman SB, Cohen NL, editors. Cochlear implants. 5th
International Cochlear Implant Conference; 1997 May 1-3; New York. New York:
Thieme; 2000. <span class="bk_hlight">Table 17-2, Electrical
stimulation results for an ABI patient with multiple nonauditory sensations;
p. 362.</span></p><p>Krebs H, Schneider MM, Schramm W. HCV-infection in HIV-infected and non-infected
people with hemophilia &#x02013; a retrospective study: medical aspects. In:
Scharrer I, Schramm W, editors. 35th Hemophilia Symposium; 2004; Hamburg,
Germany. Berlin: Springer; 2006. <span class="bk_hlight">Table
1, Distribution of causes of death; p. 169.</span></p></div><div id="A37199"><h3>2. A figure as part of a paper</h3><p>Spigulis J, Erts R, Ozols M. Optical multi-channel monitoring of skin blood
pulsations for cardiovascular assessment. In: Cohn GE, Grundfest WS, Benaron DA,
Vo-Dinh T, editors. Advanced Biomedical and Clinical Diagnostic Systems 2; 2004
Jan 25-26; San Jose, CA. Bellingham (WA): SPIE; 2004. <span class="bk_hlight">Figure 6, The four-channel PPG monitoring scheme;
p. 137.</span></p><p>Foley RA. The emergence of culture in the context of hominin evolutionary
patterns. In: Levinson SC, Jaisson P, editors. Evolution and culture: a Fyssen
Foundation Symposium; 1999 Nov 12-16; St. Germain en Laye, France. Cambridge
(MA): MIT Press; c2006. <span class="bk_hlight">Figure 3.9, A
model of cultural revolution; p. 72.</span></p><p>Pollitt CC. Equine laminitis: a revised pathophysiology. In: 6th Congress on
Equine Medicine and Surgery; 1999 Dec 12-14; Geneva, Switzerland. Chene-Bourg
(Switzerland): Medecine et Hygiene; [1999]. <span class="bk_hlight">Figure 1, Sagital section of a horse's foot with
severe chronic laminitis; p. 156-7.</span></p></div><div id="A37200"><h3>3. An appendix as part of a paper</h3><p>Acar J, Rostel B. Antimicrobial resistance: an overview. In: OIE international
standards on antimicrobial resistance, 2003. 2nd International Conference on
Antimicrobial Resistance; 2001 Oct 2-4; Paris. Paris: OIC; c2003. <span class="bk_hlight">Appendix B, World Organisation for Animal Health
Guidelines on antimicrobial resistance; p. 67.</span></p><p>Gelepithis PA. Knowledge, truth, time, and topological spaces. In: 12th
International Congress on Cybernetics; 1989 Aug 21-29; Namur, Belgium. Namur
(Belgium): Association Internationale de Cybernetique; 1989. <span class="bk_hlight">Appendix, [The basis on which to define a topology
on B*]; p. 254.</span></p><p>Fuerxer J, Fuerxer P. Les fluctuations cycliques fondamentales des economies
capitalists - le model &#x003c9; [Fundamental cyclic fluctuations of capitalist
economies - the &#x003c9; model]. In: 12th International Congress on
Cybernetics; 1989 Aug 21-29; Namur, Belgium. Namur (Belgium): Association
Internationale de Cybernetique; 1989. <span class="bk_hlight">Annexe, Definition de la transformation de Laplace (1749-1827) [Appendix,
Definition of Laplace transformation (1749-1827)]; p. 312-3.</span>
French.</p></div><div id="A37201"><h3>4. Other parts of a paper</h3><p>Clary J. [Formaldehyde] exposure. In: 1986 European Meeting of the Toxicology
Forum; 1986 Sep 22-26; Geneva, Switzerland. Washington: Toxicology Forum, Inc.;
c1986. <span class="bk_hlight">Slide 14, Quantities of some
aldehydes in cigarette smoke; [preceding p. 114].</span></p><p>Lina PH, Hutson AM. Bat rabies in Europe: a review. In: Dodet B, Schudel A,
Pastoret PP, Lombard M, editors. 1st International Conference on Rabies in
Europe; 2005 Jun 15-18; Kiev, Ukraine. Basel (Switzerland): Karger; c2006.
<span class="bk_hlight">Bat colonies and rabies; p.
248.</span></p><p>Irie S, Shogenji R, Ogura Y, Tanida J. Photonic information techniques based on
compound-eye imaging. In: Ijspeert AJ, Masuzawa T, Kusumoto S, editors.
Biologically inspired approaches to advanced information technology. BioADIT
2006. Proceedings of the 2nd International Workshop; 2006 Jan 26-27; Osaka,
Japan. Berlin: Springer; c2006. <span class="bk_hlight">[Section] 4.2, Fingerspring capturing; p. 258-9.</span></p></div><div id="A37202"><h3>5. Part of a paper in a language other than English</h3><p>Morel E, Vialle R, Rillardon L, Guigui. Analyse de l'equilibre sagittal du rachis
dans les spondylolisthesis degeneratifs. In: Deburge A, Saillant G, Benoist M,
Guigui P, Laville C, Lazennec JY, Morvan G, editors. 2<sup>emes</sup> Journees
du Rachis de Paris = 2nd Spine Meeting of Paris; 2003; Paris. Montpellier
(France): Sauramps Medical; c2004. <span class="bk_hlight">Tableau 4, Comparison du groupe spondylolisthesis (n=53) au group temoin
(n=300); p. 112. French.</span></p><p>
<i>with translation</i>
</p><p>Morel E, Vialle R, Rillardon L, Guigui. Analyse de l'equilibre sagittal du rachis
dans les spondylolisthesis degeneratifs [Analysis of the sagittal equilibrium of
the spine in degenerative spondylolisthesis]. In: Deburge A, Saillant G, Benoist
M, Guigui P, Laville C, Lazennec JY, Morvan G, editors. 2<sup>emes</sup>
Journees du Rachis de Paris = 2nd Spine Meeting of Paris; 2003; Paris.
Montpellier (France): Sauramps Medical; c2004. <span class="bk_hlight">Tableau 4, Comparison du groupe spondylolisthesis
(n=53) au group temoin (n=300) [Table 4, Comparison of the spondylolisthesis
group (n=53) with the control group (n=300)]; p. 112.
French.</span></p></div><div id="A37203"><h3>6. Part of a paper with title containing a Greek letter or other special
character</h3><p>Sheldon RS. &#x003b2;-blockers for prevention of vasovagal syncope: who benefits
from treatment? In: Raviele A, editor. Cardiac arrhythmias 2005. Proceedings of
the 9th International Workshop on Cardiac Arrhythmias; 2005 Oct 2-5; Venice.
Milan (Italy): Springer; c2006. <span class="bk_hlight">Patient
selection for &#x003b2;-blocker therapy; p. 692.</span></p><p>
<i>or</i>
</p><p>Sheldon RS. Beta-blockers for prevention of vasovagal syncope: who benefits from
treatment? In: Raviele A, editor. Cardiac arrhythmias 2005. Proceedings of the
9th International Workshop on Cardiac Arrhythmias; 2005 Oct 2-5; Venice. Milan
(Italy): Springer; c2006. <span class="bk_hlight">Patient
selection for beta-blocker therapy; p. 692.</span></p><p>Tassinari CA, Ambrosetto G, Peraita-Adrado MR, Gastaut H. The neuropsychiatric
syndrome of &#x00394;<sup>9</sup>-tetrahydrocannabinol and Cannabis intoxication
in naive subjects. In: Nahas GG, Sutin KM, Harvey D, Agurell S, Pace N, Cancro
R, editors. Conference on Marihuana and Medicine; 1998 Mar 20-21; New York
University School of Medicine, New York. Totowa (NJ): Humana Press; c1999.
<span class="bk_hlight">Figure 2, Drawing of a man: before,
during, and after &#x00394;<sup>9</sup>-THC intoxication; p.
654.</span></p><p>
<i>or</i>
</p><p>Tassinari CA, Ambrosetto G, Peraita-Adrado MR, Gastaut H. The neuropsychiatric
syndrome of Delta(9)-tetrahydrocannabinol and Cannabis intoxication in naive
subjects. In: Nahas GG, Sutin KM, Harvey D, Agurell S, Pace N, Cancro R,
editors. Conference on Marihuana and Medicine; 1998 Mar 20-21; New York
University School of Medicine, New York. Totowa (NJ): Humana Press; c1999.
<span class="bk_hlight">Figure 2, Drawing of a man: before,
during, and after Delta(9)-THC intoxication; p. 654.</span></p></div><div id="A37204"><h3>7. Part of a paper with a constructed title</h3><p>Gelepithis PA. Knowledge, truth, time, and topological spaces. In: 12th
International Congress on Cybernetics; 1989 Aug 21-29; Namur, Belgium. Namur
(Belgium): Association Internationale de Cybernetique; 1989. <span class="bk_hlight">Appendix, [The basis on which to define a topology
on B*]; p. 254.</span></p><p>Carter R. Planning for the practical aspects of implementation. In: Pharming the
genome: implications of pharmacogenomics for human health and public policy
[Internet]. Conference Report; 2004 Nov 4; National Arts Centre, Ottawa, ON.
Ottawa (ON): Government of Canada; 2005. <span class="bk_hlight">[Table, Infrastructure requirements for three types of applications of
pharmacogenomics]; p. 20-22.</span> Available from:
http://www.biostrategy.gc.ca/CMFiles/50139_Summary_report_e_final49PKA-412005-6986.pdf</p><p>LeMaire DM. Spirituality. In: Hunter MM, editor. Enriching the circle of care.
Report of the 1st National Pediatric Hospice Conference; 1985 May 9-11;
Washington, DC. Alexandria (VA): Children's Hospice International; c1985.
<span class="bk_hlight">[Figure, Scheme to describe the
spiritual and religious aspects of the human person]; p.
41.</span></p></div><div id="A37205"><h3>8. Part of a paper with a letter included in the location
(pagination)</h3><p>Wolpert C, Haase KK, Suselbeck T, Borggrefe M. Hybrid therapy for atrial
fibrillation. In: Capucci A, editor. Proceedings of the European Atrial
Fibrillation Consensus Conference; 2001 Sep 16; Bologna, Italy. Amsterdam
(Netherlands): Elsevier Science Ltd.; 2003. <span class="bk_hlight">Figure 1, Concept of hybrid therapy for atrial
fibrillation; p. H52.</span></p></div><div id="A37206"><h3>9. Part of a paper with no page number provided</h3><p>Clary J. [Formaldehyde] exposure. In: 1986 European Meeting of the Toxicology
Forum; 1986 Sep 22-26; Geneva, Switzerland. Washington: Toxicology Forum, Inc.;
c1986. <span class="bk_hlight">Slide 14, Quantities of some
aldehydes in cigarette smoke; [preceding p. 114].</span></p><p>Ross K. The Oregon experience with managed care. In: Groome D, editor. Meeting
the challenge of change. Proceedings of the 10th Annual Conference of the
National Association of Surveillance and Utilization Review Officials; 1994 Jun
19-22; SeaTac, WA. Olympia (Washington): The Association; 1994. <span class="bk_hlight">Satisfaction questionnaire; [8
p.].</span></p></div></div><div id="bk_toc_contnr"></div></div></div><div class="fm-sec"><h2 id="_NBK7272_pubdet_">Publication Details</h2><h3>Publication History</h3><p class="small">Created: <span itemprop="datePublished">October 10, 2007</span>; Last Update: <span itemprop="dateModified">August 5, 2020</span>.</p><h3>Copyright</h3><div><div class="half_rhythm"><a href="/books/about/copyright/">Copyright Notice</a></div></div><h3>Publisher</h3><p><a href="https://www.nlm.nih.gov/" ref="pagearea=page-banner&amp;targetsite=external&amp;targetcat=link&amp;targettype=publisher">National Library of Medicine (US)</a>, Bethesda (MD)</p><h3>NLM Citation</h3><p>Patrias K, author; Wendling D, editor. Citing Medicine: The NLM Style Guide for Authors, Editors, and Publishers [Internet]. 2nd edition. Bethesda (MD): National Library of Medicine (US); 2007-. Chapter 3, Conference Publications. 2007 Oct 10 [Updated 2020 Aug 5].<span class="bk_cite_avail"></span></p></div><div class="small-screen-prev"><a href="/books/n/citmed/A34155/?report=reader"><svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" viewBox="0 0 100 100" preserveAspectRatio="none"><path d="M75,30 c-80,60 -80,0 0,60 c-30,-60 -30,0 0,-60"></path><text x="20" y="28" textLength="60" style="font-size:25px">Prev</text></svg></a></div><div class="small-screen-next"><a href="/books/n/citmed/A38179/?report=reader"><svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" viewBox="0 0 100 100" preserveAspectRatio="none"><path d="M25,30c80,60 80,0 0,60 c30,-60 30,0 0,-60"></path><text x="20" y="28" textLength="60" style="font-size:25px">Next</text></svg></a></div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA37208"><div id="A37208" class="box"><h3><span class="label">Box 1</span><span class="title">Surnames with hyphens and other punctuation in them</span></h3>
<ul><li id="A37209" class="half_rhythm"><div>Keep hyphens in surnames<ul class="simple-list"><li id="A37210" class="half_rhythm"><div>Estelle
Palmer-Canton&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>becomes</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;Palmer-Canton
E</div></li><li id="A37211" class="half_rhythm"><div>Ahmed
El-Assmy&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>becomes</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;El-Assmy
A</div></li></ul></div></li><li id="A37212" class="half_rhythm"><div>Keep particles, such as O', D', and L'<ul class="simple-list"><li id="A37213" class="half_rhythm"><div>Alan D.
O'Brien&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>becomes</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;O'Brien
AD</div></li><li id="A37214" class="half_rhythm"><div>James
O.
L'Esperance&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>becomes</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;L'Esperance
JO</div></li><li id="A37215" class="half_rhythm"><div>U.
S'adeh&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>becomes</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;S'adeh
U</div></li></ul></div></li><li id="A37216" class="half_rhythm"><div>Omit all other punctuation in surnames<ul class="simple-list"><li id="A37217" class="half_rhythm"><div>Charles A.
St.
James&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>becomes</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;St
James CA</div></li></ul></div></li></ul>
</div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA37218"><div id="A37218" class="box"><h3><span class="label">Box 2</span><span class="title">Other surname rules</span></h3>
<ul><li id="A37219" class="half_rhythm"><div>Keep prefixes in surnames<ul class="simple-list"><li id="A37220" class="half_rhythm"><div>Lama Al
Bassit&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>becomes</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;Al
Bassit L</div></li><li id="A37221" class="half_rhythm"><div>Jiddeke M. van de
Kamp&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>becomes</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;van
de Kamp JM</div></li><li id="A37222" class="half_rhythm"><div>Gerard de
Pouvourville&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>becomes</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;de
Pouvourville G</div></li></ul></div></li><li id="A37223" class="half_rhythm"><div>Keep compound surnames even if no hyphen appears<ul class="simple-list"><li id="A37224" class="half_rhythm"><div>Sergio
Lopez
Moreno&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>becomes</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;Lopez
Moreno S</div></li><li id="A37225" class="half_rhythm"><div>Jaime Mier y
Teran&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>becomes</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;Mier
y Teran J</div></li><li id="A37226" class="half_rhythm"><div>Virginie Halley des
Fontaines&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>becomes</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;Halley
des Fontaines V</div></li><li id="A37227" class="half_rhythm"><div>[If you cannot determine from the
title page whether a surname is compound or a
combination of a middle name and a surname, look
at the back of the title page (the copyright page)
or elsewhere in the text for clarification. For
example, Elizabeth Scott Parker may be interpreted
to be Parker ES or Scott Parker
E.]</div></li></ul></div></li><li id="A37228" class="half_rhythm"><div>Ignore diacritics, accents, and special characters in names.
This rule ignores some conventions used in non-English
languages to simplify rules for English-language
publications.<ul><li id="A37229" class="half_rhythm"><div>Treat letters marked with a diacritic
or accent as if they are not marked<ul class="simple-list"><li id="A37230" class="half_rhythm"><div>&#x000c5;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;A</div></li><li id="A37231" class="half_rhythm"><div>&#x000d8;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;O</div></li><li id="A37232" class="half_rhythm"><div>&#x000c7;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;C</div></li><li id="A37233" class="half_rhythm"><div>&#x00141;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;L</div></li><li id="A37234" class="half_rhythm"><div>&#x000e0;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;a</div></li><li id="A37235" class="half_rhythm"><div>&#x0011d;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;g</div></li><li id="A37236" class="half_rhythm"><div>&#x000f1;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;n</div></li><li id="A37237" class="half_rhythm"><div>&#x000fc;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;u</div></li></ul></div></li><li id="A37238" class="half_rhythm"><div>Treat two or more letters printed as
a unit (ligated letters) as if they are two
letters<ul class="simple-list"><li id="A37239" class="half_rhythm"><div>&#x000e6;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;ae</div></li><li id="A37240" class="half_rhythm"><div>&#x00153;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;oe</div></li></ul></div></li></ul></div></li></ul>
</div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA37241"><div id="A37241" class="box"><h3><span class="label">Box 3</span><span class="title">Given names containing punctuation, a prefix, a preposition, or
particle</span></h3>
<ul><li id="A37242" class="half_rhythm"><div>Disregard hyphens joining given (first or middle) names<ul class="simple-list"><li id="A37243" class="half_rhythm"><div>Jean-Louis
Lagrot&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>becomes</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;Lagrot
JL</div></li></ul></div></li><li id="A37244" class="half_rhythm"><div>Use only the first letter of given names and middle names if
they contain a prefix, a preposition, or another
particle<ul class="simple-list"><li id="A37245" class="half_rhythm"><div>D'Arcy
Hart&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>becomes</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;Hart
D</div></li><li id="A37246" class="half_rhythm"><div>W. St.
John
Patterson&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>becomes</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;Patterson
WS</div></li><li id="A37247" class="half_rhythm"><div>De la
Broquerie
Fortier&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>becomes</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;Fortier
D</div></li><li id="A37248" class="half_rhythm"><div>Craig
McC.
Brooks&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>becomes</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;Brooks
CM</div></li></ul></div></li><li id="A37249" class="half_rhythm"><div>Disregard traditional abbreviations of given names. Some
non-US publications use abbreviations of conventional given
names rather than single initials, such as St. for Stefan.
Use only the first letter of the abbreviation.<ul class="simple-list"><li id="A37250" class="half_rhythm"><div>Ch.
Wunderly&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>becomes</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;Wunderly
C</div></li><li id="A37251" class="half_rhythm"><div>C. Fr.
Erdman&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>becomes</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;Erdman
CF</div></li></ul></div></li><li id="A37252" class="half_rhythm"><div>For non-English names that have been romanized (written in
the roman alphabet), capitalize only the first letter if the
original initial is represented by more than one letter<ul class="simple-list"><li id="A37253" class="half_rhythm"><div>Iu. A.
Iakontov&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>becomes</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;Iakontov
IuA</div></li><li id="A37254" class="half_rhythm"><div>G.
Th.
Tsakalos&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>becomes</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;Tsakalos
GTh</div></li></ul></div></li></ul>
</div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA37255"><div id="A37255" class="box"><h3><span class="label">Box 4</span><span class="title">Degrees, titles, and honors before or after a personal name</span></h3>
<ul><li id="A37256" class="half_rhythm"><div>Omit degrees, titles, and honors such as M.D. following a
personal name<ul class="simple-list"><li id="A37257" class="half_rhythm"><div>James A. Reed, M.D.,
F.R.C.S.&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>becomes</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;Reed
JA</div></li><li id="A37258" class="half_rhythm"><div>Kristine Schmidt,
Ph.D.&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>becomes</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;Schmidt
K</div></li><li id="A37259" class="half_rhythm"><div>Robert
V. Lang, Major, US
Army&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>becomes</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;Lang
RV</div></li></ul></div></li><li id="A37260" class="half_rhythm"><div>Omit rank and honors such as Colonel or Sir that precede a
name<ul class="simple-list"><li id="A37261" class="half_rhythm"><div>Sir Frances
Hildebrand&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>becomes</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;Hildebrand
F</div></li><li id="A37262" class="half_rhythm"><div>Dr.
Jane
Eberhard&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>becomes</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;Eberhard
J</div></li><li id="A37263" class="half_rhythm"><div>Captain
R.C.
Williams&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>becomes</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;Williams
RC</div></li></ul></div></li></ul>
</div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA37264"><div id="A37264" class="box"><h3><span class="label">Box 5</span><span class="title">Designations of rank in a family, such as Jr and III</span></h3>
<ul><li id="A37265" class="half_rhythm"><div>Place family designations of rank after the initials, without
punctuation</div></li><li id="A37266" class="half_rhythm"><div>Convert roman numerals to arabic ordinals<ul class="simple-list"><li id="A37267" class="half_rhythm"><div>Vincent T.
DeVita,
Jr.&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>becomes</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;DeVita
VT Jr</div></li><li id="A37268" class="half_rhythm"><div>James G. Jones
II&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>becomes</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;Jones
JG 2nd</div></li><li id="A37269" class="half_rhythm"><div>John A. Adams
III&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>becomes</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;Adams
JA 3rd</div></li><li id="A37270" class="half_rhythm"><div>Henry B. Cooper
IV&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>becomes</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;Cooper
HB 4th</div></li></ul></div></li></ul>
</div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA37271"><div id="A37271" class="box"><h3><span class="label">Box 6</span><span class="title">Names in non-roman alphabets (Cyrillic, Greek, Arabic, Hebrew,
Korean) or character-based languages (Chinese, Japanese)</span></h3><p>Romanization, a form of transliteration, means using the roman (Latin)
alphabet to represent the letters or characters of another alphabet. A
good authority for romanization is the <i><a href="http://www.loc.gov/catdir/cpso/roman.html" ref="pagearea=body&amp;targetsite=external&amp;targetcat=link&amp;targettype=uri">ALA-LC
Romanization Tables</a></i>.</p>
<ul><li id="A37272" class="half_rhythm"><div>Romanize names if they are in Cyrillic (Russian, Bulgarian,
etc.), Greek, Arabic, Hebrew, Korean, or character-based languages,
such as Chinese and Japanese</div></li><li id="A37273" class="half_rhythm"><div>Capitalize only the first letter of romanized names if the
original initial is represented by more than one letter
<ul class="simple-list"><li id="A37274" class="half_rhythm"><div>Iu.
A.
Iakontov&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>becomes</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;Iakontov
IuA</div></li><li id="A37275" class="half_rhythm"><div>G.
Th.
Tsakalos&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>becomes</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;Tsakalos
GTh</div></li></ul></div></li><li id="A37276" class="half_rhythm"><div>Ignore diacritics, accents, and special characters in names.
This rule ignores some conventions used in non-English
languages to simplify rules for English-language
publications. <ul><li id="A37277" class="half_rhythm"><div>Treat letters marked with a diacritic
or accent as if they are not marked <ul><li id="A37278" class="half_rhythm"><div>&#x000c5;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;A</div></li><li id="A37279" class="half_rhythm"><div>&#x000d8;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;O</div></li><li id="A37280" class="half_rhythm"><div>&#x000c7;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;C</div></li><li id="A37281" class="half_rhythm"><div>&#x00141;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;L</div></li><li id="A37282" class="half_rhythm"><div>&#x000e0;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;a</div></li><li id="A37283" class="half_rhythm"><div>&#x0011d;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;g</div></li><li id="A37284" class="half_rhythm"><div>&#x000f1;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;n</div></li><li id="A37285" class="half_rhythm"><div>&#x000fc;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;u</div></li></ul>
</div></li><li id="A37286" class="half_rhythm"><div>Treat two
or more letters printed as a unit (ligated
letters) as if they are two letters <ul class="simple-list"><li id="A37287" class="half_rhythm"><div>&#x000e6;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;ae</div></li><li id="A37288" class="half_rhythm"><div>&#x00153;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;oe</div></li></ul>
</div></li></ul>
</div></li></ul>
</div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA37289"><div id="A37289" class="box"><h3><span class="label">Box 7</span><span class="title">Non-English words for editor</span></h3>
<ul><li id="A37290" class="half_rhythm"><div>Translate the word found for editor into English. However,
the wording found on the publication may always be used.</div></li><li id="A37291" class="half_rhythm"><div>To assist in identifying editors, below is a brief list of
non-English words for editor</div></li></ul>
<div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col table-wrap" id="figA37292"><a href="/books/NBK7272/table/A37292/?report=objectonly" target="object" title="Table" class="img_link icnblk_img figpopup" rid-figpopup="figA37292" rid-ob="figobA37292"><img class="small-thumb" src="/books/NBK7272/table/A37292/?report=thumb" src-large="/books/NBK7272/table/A37292/?report=previmg" alt="Image " /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A37292"><a href="/books/NBK7272/table/A37292/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA37292">Table</a></h4></div></div>
</div></article><article data-type="table-wrap" id="figobA37292"><div id="A37292" class="table"><p class="large-table-link" style="display:none"><span class="right"><a href="/books/NBK7272/table/A37292/?report=objectonly" target="object">View in own window</a></span></p><div class="large_tbl" id="__A37292_lrgtbl__"><table><thead><tr><th id="hd_h_A37292_1_1_1_1" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:bottom;">
Language
</th><th id="hd_h_A37292_1_1_1_2" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:bottom;">
Word for Editor
</th></tr></thead><tbody><tr><td headers="hd_h_A37292_1_1_1_1" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">French</td><td headers="hd_h_A37292_1_1_1_2" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">redacteur</td></tr><tr><td headers="hd_h_A37292_1_1_1_1" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;"></td><td headers="hd_h_A37292_1_1_1_2" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">editeur</td></tr><tr><td headers="hd_h_A37292_1_1_1_1" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">German</td><td headers="hd_h_A37292_1_1_1_2" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">redakteur</td></tr><tr><td headers="hd_h_A37292_1_1_1_1" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;"></td><td headers="hd_h_A37292_1_1_1_2" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">herausgeber</td></tr><tr><td headers="hd_h_A37292_1_1_1_1" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">Italian</td><td headers="hd_h_A37292_1_1_1_2" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">redattore</td></tr><tr><td headers="hd_h_A37292_1_1_1_1" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;"></td><td headers="hd_h_A37292_1_1_1_2" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">curatore</td></tr><tr><td headers="hd_h_A37292_1_1_1_1" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;"></td><td headers="hd_h_A37292_1_1_1_2" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">editore</td></tr><tr><td headers="hd_h_A37292_1_1_1_1" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">Russian</td><td headers="hd_h_A37292_1_1_1_2" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">redaktor</td></tr><tr><td headers="hd_h_A37292_1_1_1_1" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;"></td><td headers="hd_h_A37292_1_1_1_2" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">izdatel</td></tr><tr><td headers="hd_h_A37292_1_1_1_1" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">Spanish</td><td headers="hd_h_A37292_1_1_1_2" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">redactor</td></tr><tr><td headers="hd_h_A37292_1_1_1_1" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;"></td><td headers="hd_h_A37292_1_1_1_2" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">editor</td></tr></tbody></table></div></div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA37293"><div id="A37293" class="box"><h3><span class="label">Box 8</span><span class="title">No editor can be found</span></h3>
<ul><li id="A37294" class="half_rhythm"><div>If no person or organization can be identified as the editor
but translators are present, begin the reference with the
names of the translators. Follow the same rules as used for
editor names, but end the list of names with a comma and the
word translator or translators.<ul class="simple-list"><li id="A37295" class="half_rhythm"><div>Walser E,
translator.</div></li><li id="A37296" class="half_rhythm"><div>Alvarez H, Tello E,
translators.</div></li></ul></div></li><li id="A37297" class="half_rhythm"><div>If no person or organization can be identified as the editor
and there are no translators, begin the reference with the
title of the book or title of the conference if there is no
separate book title. Do not use anonymous.<ul class="simple-list"><li id="A37298" class="half_rhythm"><div>Practical
points in dentistry: the alternatives.
International Dental Congress of the Mekong River
Region; 2004 Jun 7-10; Century Park Hotel,
Bangkok, Thailand. Bangkok: Mahidol University,
Faculty of Dentistry; [2004]. 82
p.</div></li><li id="A37299" class="half_rhythm"><div>10th
International Psoriasis Symposium; 2004 Jun 10-13;
Toronto, ON. Chicago: Skin Disease Education
Foundation; 2004. 160
p.</div></li></ul></div></li></ul>
</div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA37300"><div id="A37300" class="box"><h3><span class="label">Box 9</span><span class="title">Options for editor names</span></h3><p>The following formats are not NLM practice for citing editors, but are
acceptable options.</p>
<ul><li id="A37301" class="half_rhythm"><div>Full first names of editors may be given. Separate the
surname from the given name or initials by a comma; follow
initials with a period; separate successive names by a
semicolon.<ul class="simple-list"><li id="A37302" class="half_rhythm"><div>Takagi, Yasushi; Harada, Jun;
Chiarugi, Alberto M.; Moskowitz, Michael A.,
editors.</div></li><li id="A37303" class="half_rhythm"><div>Mann, Frederick D.; Swartz, Mary N.; Little,
R.T., editors.</div></li></ul></div></li><li id="A37304" class="half_rhythm"><div>If space is a consideration, the number of editors may be
limited to a specific number, such as the first three
editors. Follow the last named editor by a comma and "et
al." or "and others."<ul class="simple-list"><li id="A37305" class="half_rhythm"><div>Rastan S, Hough T, Kierman A, et al.,
editors.</div></li><li id="A37306" class="half_rhythm"><div>Adler DG, Baron TH, Davila RE, and others,
editors.</div></li></ul></div></li></ul>
</div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA37307"><div id="A37307" class="box"><h3><span class="label">Box 10</span><span class="title">Abbreviations in affiliations</span></h3>
<ul><li id="A37308" class="half_rhythm"><div>Abbreviate commonly used words in affiliations, if desired.
Follow all abbreviated words with a period. <ul class="simple-list"><li id="A37309" class="half_rhythm"><div><i>Examples:</i>
<ul class="simple-list"><li id="A37310" class="half_rhythm"><div>Acad. for Academy</div></li><li id="A37311" class="half_rhythm"><div>Assoc. for
Association</div></li><li id="A37312" class="half_rhythm"><div>Co. for Company</div></li><li id="A37313" class="half_rhythm"><div>Coll. for
College</div></li><li id="A37314" class="half_rhythm"><div>Corp. for
Corporation</div></li><li id="A37315" class="half_rhythm"><div>Dept. for Department</div></li><li id="A37316" class="half_rhythm"><div>Div. for
Division</div></li><li id="A37317" class="half_rhythm"><div>Inst. for Institute or
Institution</div></li><li id="A37318" class="half_rhythm"><div>Soc. for Society</div></li><li id="A37319" class="half_rhythm"><div>Univ. for
University</div></li></ul>
</div></li><li id="A37320" class="half_rhythm"><div>See <a href="/books/n/citmed/appc/?report=reader">Appendix C</a> for
more abbreviations of commonly used English
words.</div></li></ul>
</div></li><li id="A37321" class="half_rhythm"><div>Abbreviate names of US states and Canadian provinces using
their official two-letter abbreviations. See <a href="/books/n/citmed/appe/?report=reader">Appendix E</a> for a list
of these.</div></li><li id="A37322" class="half_rhythm"><div>Abbreviate names of countries outside of the US and Canada
using the two-letter ISO country code, if desired. See <a href="/books/n/citmed/appd/?report=reader">Appendix D</a> for codes of
selected countries.</div></li><li id="A37323" class="half_rhythm"><div>Be consistent. If you abbreviate a word in one reference in a
list of references, abbreviate the same word in all
references.</div></li></ul>
</div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA37324"><div id="A37324" class="box"><h3><span class="label">Box 11</span><span class="title">E-mail address included</span></h3>
<ul><li id="A37325" class="half_rhythm"><div class="half_rhythm">Follow the US state, Canadian province, or country of the
author with a period and a space</div></li><li id="A37326" class="half_rhythm"><div class="half_rhythm">Insert the e-mail address as it appears in the
publication</div></li><li id="A37327" class="half_rhythm"><div class="half_rhythm">Place the e-mail address within the closing parenthesis for
the author affiliation</div></li><li id="A37328" class="half_rhythm"><div class="half_rhythm">Do not end an e-mail address with a period</div><div class="half_rhythm">
<i>Example:</i>
<ul class="simple-list"><li id="A37329" class="half_rhythm"><div>Patrias K (Reference Section, National Library of
Medicine, Bethesda MD. patrias@nlm.nih.gov),
editor.</div></li></ul>
</div></li></ul>
</div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA37330"><div id="A37330" class="box"><h3><span class="label">Box 12</span><span class="title">Organizational names for affiliations not in English</span></h3>
<ul><li id="A37331" class="half_rhythm"><div>Give the affiliation of all editors or only the first
editor</div></li><li id="A37332" class="half_rhythm"><div>Begin with the department and name of the organization,
followed by the city, the two-letter abbreviation for the US
state or Canadian province (see <a href="/books/n/citmed/appe/?report=reader">Appendix E</a>), and the country name or
ISO country code (see <a href="/books/n/citmed/appd/?report=reader">Appendix D</a>) if non-US. Place the address in
parentheses.<ul class="simple-list"><li id="A37333" class="half_rhythm"><div>Dittmar A (Microcapteurs et
Microsystemes Biomedicaux, Lyon, France), Beebe D,
editors. 1st Annual International IEEE-EMBS
Special Topic Conference on Microtechnologies in
Medicine &#x00026; Biology; 2000 Oct 12-14; Palais des
Congr&#x000e8;s, Lyon, France. Piscataway (NJ):
IEEE; c2000. 643 p.</div></li></ul></div></li><li id="A37334" class="half_rhythm"><div>Provide the name in the original language for non-English
organization names found in the roman alphabet (primarily
European languages, such as French, German, Spanish,
Italian, Swedish, etc.)<ul class="simple-list"><li id="A37335" class="half_rhythm"><div>Carpentier AF (Service de Neurologie,
Hopital de la Salpetriere, Paris, France), Moreno
Perez D (Unidad de Infectologia e
Inmunodeficiencias, Departamento de Pediatria,
Hospital Materno-Infantil Carlos Haya, Malaga,
Spain), editors.</div></li><li id="A37336" class="half_rhythm"><div>Marubini E (Istituto di Statistica
Medica e Biometria, Universita degli Studi di
Milano, Milan, Italy), Rebora P, Reina G,
editors.</div></li></ul></div></li><li id="A37337" class="half_rhythm"><div>Romanize (write in the roman alphabet) or translate
organizational names if they are in Cyrillic, Greek, Arabic,
Hebrew, or Korean. A good authority for romanization is the
<i><a href="http://www.loc.gov/catdir/cpso/roman.html" ref="pagearea=body&amp;targetsite=external&amp;targetcat=link&amp;targettype=uri">ALA-LC Romanization
Tables</a></i>.<ul class="simple-list"><li id="A37338" class="half_rhythm"><div>Barbulescu M (Clinica
Chirurgicala, Spitalul Clinic Coltea, Bucarest,
Romania), Burcos T, Ungureanu CD,
editors.</div></li><li id="A37339" class="half_rhythm"><div>Grudinina NA (Institute of Experimental
Medicine, Russian Academy of Medical Sciences, St.
Petersburg, Russia), Golubkov VI,
editors.</div></li></ul></div></li><li id="A37340" class="half_rhythm"><div>Translate organizational names in character-based languages
(Chinese, Japanese)<ul class="simple-list"><li id="A37341" class="half_rhythm"><div>Susaki K (First Department of
Internal Medicine, Faculty of Medicine, Kagawa
University, Takamatsu, Japan), Bandoh S, Fujita J,
Kanaji N, editors.</div></li></ul></div></li><li id="A37342" class="half_rhythm"><div>Ignore diacritics, accents, and special characters in names.
This rule ignores some conventions used in non-English
languages to simplify rules for English-language
publications.<ul><li id="A37343" class="half_rhythm"><div>Treat letters marked with diacritics
or accents as if they are not marked<ul class="simple-list"><li id="A37344" class="half_rhythm"><div>&#x000c5;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;A</div></li><li id="A37345" class="half_rhythm"><div>&#x000d8;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;O</div></li><li id="A37346" class="half_rhythm"><div>&#x000c7;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;C</div></li><li id="A37347" class="half_rhythm"><div>&#x00141;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;L</div></li><li id="A37348" class="half_rhythm"><div>&#x000e0;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;a</div></li><li id="A37349" class="half_rhythm"><div>&#x0011d;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;g</div></li><li id="A37350" class="half_rhythm"><div>&#x000f1;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;n</div></li><li id="A37351" class="half_rhythm"><div>&#x000fc;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;u</div></li></ul></div></li><li id="A37352" class="half_rhythm"><div>Treat two or more letters printed as
a unit (ligated letters) as if they are two
letters<ul class="simple-list"><li id="A37353" class="half_rhythm"><div>&#x000e6;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;ae</div></li><li id="A37354" class="half_rhythm"><div>&#x00153;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;oe</div></li></ul></div></li></ul></div></li><li id="A37355" class="half_rhythm"><div>Use the English form of names for cities and countries
whenever possible. For example, Vienna for Wien and Spain
for Espana. However, the name found on the publication may
always be used.</div></li></ul>
</div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA37356"><div id="A37356" class="box"><h3><span class="label">Box 13</span><span class="title">Names for cities and countries not in English</span></h3>
<ul><li id="A37357" class="half_rhythm"><div>Use the English form for names of cities and countries
whenever possible. However, the name as found on the
publication may always be used.<ul class="simple-list"><li id="A37358" class="half_rhythm"><div>Moskva&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>becomes</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;Moscow</div></li><li id="A37359" class="half_rhythm"><div>Wien&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>becomes</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;Vienna</div></li><li id="A37360" class="half_rhythm"><div>Italia&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>becomes</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;Italy</div></li><li id="A37361" class="half_rhythm"><div>Espana&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>becomes</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;Spain</div></li></ul></div></li></ul>
</div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA37362"><div id="A37362" class="box"><h3><span class="label">Box 14</span><span class="title">Book titles not in English</span></h3>
<ul><li id="A37363" class="half_rhythm"><div>Provide the name in the original language for non-English
titles found in the roman alphabet (primarily European
languages, such as French, German, Spanish, Italian,
Swedish, etc.)<ul class="simple-list"><li id="A37364" class="half_rhythm"><div>Boker W, Brenner HD, editors.
Integrative therapie der schizophrenie. 4th
Internationale Schizophrenie-Symposium;1993 Sep
16-18; Bern. Bern (Switzerland): Huber; 1996. 426
p. German.</div></li></ul></div></li><li id="A37365" class="half_rhythm"><div>Romanize (write in the roman alphabet) titles if they are in
Cyrillic, Greek, Arabic, Hebrew, or Korean. A good authority for
romanization is the <i><a href="http://www.loc.gov/catdir/cpso/roman.html" ref="pagearea=body&amp;targetsite=external&amp;targetcat=link&amp;targettype=uri">ALA-LC Romanization
Tables</a></i>.<ul class="simple-list"><li id="A37366" class="half_rhythm"><div>Braudo EE, editor. 1st
Mezhdunarodnyi Kongress Biotekhnologiia:
Sostoianie i Perspektivy Razvitiia; 2002 Oct
14-18; Moscow. Moscow: Maxima; 2002.
Russian.</div></li></ul></div></li><li id="A37367" class="half_rhythm"><div>Romanize or translate titles in character-based languages
(Chinese, Japanese). Place translated titles in square
brackets.<ul class="simple-list"><li id="A37368" class="half_rhythm"><div>Mitsuoka T, editor. 21-seiki chonai furora
kenkyu no atarashii doko. Chonai Furora
Shinpojumu. Dai 10-kai; 2001; Tokyo. Tokyo: Gakkai
Shuppan Senta; 2002. 141 p.
Japanese.</div></li><li id="A37369" class="half_rhythm"><div><i>or</i></div></li><li id="A37370" class="half_rhythm"><div>Mitsuoka T, editor. [New trends in
intestinal flora research for the 21st century.
Proceedings of the 10th Symposium on Intestinal
Flora]; 2001; Tokyo. Tokyo: Gakkai Shuppan Senta;
2002. 141 p. Japanese.</div></li></ul></div></li><li id="A37371" class="half_rhythm"><div>Ignore diacritics, accents, and special characters in names.
This rule ignores some conventions used in non-English
languages to simplify rules for English-language
publications.<ul><li id="A37372" class="half_rhythm"><div>Treat letters marked with diacritics
or accents as if they are not marked<ul class="simple-list"><li id="A37373" class="half_rhythm"><div>&#x000c5;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;A</div></li><li id="A37374" class="half_rhythm"><div>&#x000d8;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;O</div></li><li id="A37375" class="half_rhythm"><div>&#x000c7;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;C</div></li><li id="A37376" class="half_rhythm"><div>&#x00141;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;L</div></li><li id="A37377" class="half_rhythm"><div>&#x000e0;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;a</div></li><li id="A37378" class="half_rhythm"><div>&#x0011d;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;g</div></li><li id="A37379" class="half_rhythm"><div>&#x000f1;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;n</div></li><li id="A37380" class="half_rhythm"><div>&#x000fc;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;u</div></li></ul></div></li><li id="A37381" class="half_rhythm"><div>Treat two or more letters printed as
a unit (ligated letters) as if they are two
letters<ul class="simple-list"><li id="A37382" class="half_rhythm"><div>&#x000e6;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;ae</div></li><li id="A37383" class="half_rhythm"><div>&#x00153;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;oe</div></li></ul></div></li></ul></div></li><li id="A37384" class="half_rhythm"><div>Capitalize only the first word of the title, proper nouns,
proper adjectives, acronyms, and initialisms, unless the
convention of a particular language requires other
capitalization<ul class="simple-list"><li id="A37385" class="half_rhythm"><div>Boker W, Brenner HD, editors.
Integrative Therapie der Schizophrenie. 4th
Internationale Schizophrenie-Symposium;1993 Sep
16-18; Bern. Bern (Switzerland): Huber; 1996. 426
p. German.</div></li></ul></div></li><li id="A37386" class="half_rhythm"><div>Provide an English translation after the original language
one if possible; place translations in square brackets<ul class="simple-list"><li id="A37387" class="half_rhythm"><div>Braudo EE,
editor. 1st Mezhdunarodnyi Kongress
Biotekhnologiia: Sostoianie i Perspektivy
Razvitiia [1st International Congress of
Biotechnology: State of the Art &#x00026; Prospects of
Development]; 2002 Oct 14-18; Moscow. Moscow:
Maxima; 2002. Russian.</div></li><li id="A37388" class="half_rhythm"><div>Mitsuoka T, editor. 21-seiki chonai
furora kenkyu no atarashii doko [New trends in
intestinal flora research for the 21st century].
Chonai Furora Shinpojumu. Dai 10-kai [Proceedings
of the 10th Symposium on Intestinal Flora]; 2001;
Tokyo. Tokyo: Gakkai Shuppan Senta; 2002. 141
p.</div></li></ul></div></li></ul>
</div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA37389"><div id="A37389" class="box"><h3><span class="label">Box 15</span><span class="title">Book titles in more than one language</span></h3>
<ul><li id="A37390" class="half_rhythm"><div>If a title is written in several languages, give the title in
the first language found on the title page and indicate all
languages of publication after the pagination. Separate the
languages by commas. End the list with a period.<ul class="simple-list"><li id="A37391" class="half_rhythm"><div>Oud N,
editor. ACENDIO 2003: Making nursing visible. 4th
European Conference of ACENDIO; 2003; Paris. Bern
(Switzerland): Huber; 2003. 347 p. English,
French, German.</div></li><li id="A37392" class="half_rhythm"><div>34th Congressus Internationalis
Historiae Pharmaciae; 1999 Oct 20-23; Florence,
Italy. Piacenza (Italy): Accademia Italiana di
Storia della Farmacia; 2001. 351 p. Italian,
English, French, German, Spanish; summaries in
English and French.</div></li></ul></div></li><li id="A37393" class="half_rhythm"><div>If a title is presented in two or more equal languages, as
often occurs in Canadian publications, give all titles in
the order in which they are given in the text, with an
equals sign between them. Indicate the particular languages,
separated by commas, after the pagination. End the list with
a period.<ul class="simple-list"><li id="A37394" class="half_rhythm"><div>Bidart A, editor. 4th Congres International de
Pneumologie Pediatrique: Livre des Communications
= 4th International Congress on Pediatric
Pulmonology: Poceedings; 2000 Feb 21-24; Nice,
France. Paris: EDK; c2000. 271 p. French,
English.</div></li></ul></div></li></ul>
</div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA37395"><div id="A37395" class="box"><h3><span class="label">Box 16</span><span class="title">Book titles containing a Greek letter, chemical formula, or another
special character</span></h3>
<ul><li id="A37396" class="half_rhythm"><div>Capitalize the first word of a book title unless the title
begins with a Greek letter, chemical formula, or another
special character that might lose its meaning if
capitalized<ul class="simple-list"><li id="A37397" class="half_rhythm"><div>2,2-dichloro-1,1,1-trifluoroethane.</div></li><li id="A37398" class="half_rhythm"><div>von Willebrand disease and genetic
testing.</div></li></ul></div></li><li id="A37399" class="half_rhythm"><div>If a title contains a Greek letter or some other symbol that
cannot be reproduced with the type fonts available,
substitute the name for the symbol. For example, &#x003a9;
becomes omega.<ul class="simple-list"><li id="A37400" class="half_rhythm"><div>&#x003b3;-linolenic acid: recent
advances in biotechnology and clinical
applications.</div></li><li id="A37401" class="half_rhythm"><div><i>or</i></div></li><li id="A37402" class="half_rhythm"><div>Gamma-linolenic acid: recent advances
in biotechnology and clinical
applications.</div></li><li id="A37403" class="half_rhythm"><div>Synthesis of &#x003b2;-amino
acids.</div></li><li id="A37404" class="half_rhythm"><div><i>or</i></div></li><li id="A37405" class="half_rhythm"><div>Synthesis of beta-amino
acids</div></li></ul></div></li><li id="A37406" class="half_rhythm"><div>If a title contains superscripts or subscripts that cannot be
reproduced with the type fonts available, place the
superscript or subscript in parentheses<ul class="simple-list"><li id="A37407" class="half_rhythm"><div>TiO<sub>2</sub>
nanoparticles.</div></li><li id="A37408" class="half_rhythm"><div><i>or</i></div></li><li id="A37409" class="half_rhythm"><div>TiO(2)
nanoparticles.</div></li></ul></div></li></ul>
</div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA37410"><div id="A37410" class="box"><h3><span class="label">Box 17</span><span class="title">No book title can be found</span></h3>
<ul><li id="A37411" class="half_rhythm"><div>If a conference proceedings has no title for the book, follow
the editor(s) with the number and title of the
conference<ul class="simple-list"><li id="A37412" class="half_rhythm"><div>Dittmar A, Beebe D, editors. 1st
Annual International IEEE-EMBS Special Topic
Conference on Microtechnologies in Medicine &#x00026;
Biology; 2000 Oct 12-14; Palais des Congres, Lyon,
France. Piscataway (NJ): IEEE; c2000. 643
p.</div></li></ul></div></li></ul>
</div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA37413"><div id="A37413" class="box"><h3><span class="label">Box 18</span><span class="title">Book titles ending in punctuation other than a period</span></h3>
<ul><li id="A37414" class="half_rhythm"><div>Most titles of proceedings end in a period. Place
[microfiche], [microfilm], or [microcard] inside the
period.<ul class="simple-list"><li id="A37415" class="half_rhythm"><div>Sheppard NF, Eden M, Kantor G, editors.
Engineering advances: new opportunities for
biomedical engineers [microfiche]. Proceedings of
the 16th Annual International Conference of the
IEEE Engineering in Medicine and Biology Society;
1994 Nov 3-6; Baltimore, MD. Piscataway (NJ):
IEEE; 1994. 2 vol. 6 microfiche: black &#x00026;
white, negative, 4 x 6
in.</div></li></ul></div></li><li id="A37416" class="half_rhythm"><div>If a title ends in another form of punctuation, keep that
punctuation and follow [microfiche], [microfilm], or
[microcard] with a period<ul class="simple-list"><li id="A37417" class="half_rhythm"><div>Johnstone K, Bachowski R, editors.
Victorian women's health program--what is it?
[microfiche]. Proceedings of Women's Health
Victoria's Forum; 2000 Nov 16; Melbourne,
Australia. Melbourne: Women's Health Victoria;
2001. 37 p. 1 microfiche: black &#x00026; white,
negative, 4 x 6 in.</div></li></ul></div></li></ul>
</div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA37418"><div id="A37418" class="box"><h3><span class="label">Box 19</span><span class="title">Book titles not in English</span></h3>
<ul><li id="A37419" class="half_rhythm"><div>If a translation of a title is provided, place it in square
brackets<ul class="simple-list"><li id="A37420" class="half_rhythm"><div>Boker W, Brenner HD, editors. Integrative
therapie der schizophrenie [Integrative therapy
for schizophrenia]. 4th Internationale
Schizophrenie-Symposium [4th International
Schizophrenia Symposium]; 1993 Sep 16-18; Bern.
Bern (Switzerland): Huber; 1996. 426 p.
German.</div></li></ul></div></li><li id="A37421" class="half_rhythm"><div>If a proceedings is in a microform (microfiche, microfile,
microcard, etc.), place the specific name of the microform
in square brackets following the translation<ul class="simple-list"><li id="A37422" class="half_rhythm"><div>Hematologie, hemotherapie, reanimation
[Hematology, blood therapy, resuscitation]
[microfilm]. 5th Congress International de
Transfusion Sanguine [5th International Congress
on Blood Transfusion]; 1954; Paris, France. Paris:
[publisher unknown]; 1954. 29 p. French. 1 reel:
negative, 35 mm.</div></li></ul></div></li></ul>
</div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA37423"><div id="A37423" class="box"><h3><span class="label">Box 20</span><span class="title">Numbers not in English</span></h3>
<ul><li id="A37424" class="half_rhythm"><div>Translate all meeting numbers used into arabic ordinals</div><div>
<i>Examples:</i>
<ul class="simple-list"><li id="A37425" class="half_rhythm"><div>4e&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>becomes</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;4th</div></li><li id="A37426" class="half_rhythm"><div>2&#x000b0;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>becomes</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;2nd</div></li><li id="A37427" class="half_rhythm"><div>3.&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>becomes</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;3rd</div></li></ul>
</div></li></ul>
</div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA37428"><div id="A37428" class="box"><h3><span class="label">Box 21</span><span class="title">Conference titles not in English</span></h3>
<ul><li id="A37429" class="half_rhythm"><div>Provide the title in the original language for non-English
titles found in the roman alphabet (primarily European
languages, such as French, German, Spanish, Italian,
Swedish, etc.)<ul class="simple-list"><li id="A37430" class="half_rhythm"><div>Boker W, Brenner HD, editors.
Integrative therapie der schizophrenie. 4th
Internationale Schizophrenie-Symposium;1993 Sep
16-18; Bern. Bern (Switzerland): Huber; 1996. 426
p. German.</div></li></ul></div></li><li id="A37431" class="half_rhythm"><div>Romanize (write in the roman alphabet) titles if they are in
Cyrillic, Greek, Arabic, Hebrew, or Korean. A good authority for
romanization is the <i><a href="http://www.loc.gov/catdir/cpso/roman.html" ref="pagearea=body&amp;targetsite=external&amp;targetcat=link&amp;targettype=uri">ALA-LC Romanization
Tables</a></i>.<ul class="simple-list"><li id="A37432" class="half_rhythm"><div>Braudo EE, editor. 1st
Mezhdunarodnyi Kongress Biotekhnologiia:
Sostoianie i Perspektivy Razvitiia; 2002 Oct
14-18; Moscow. Moscow: Maxima; 2002.
Russian.</div></li></ul></div></li><li id="A37433" class="half_rhythm"><div>Romanize or translate titles in character-based languages
(Chinese, Japanese). Place translated titles in square
brackets.<ul class="simple-list"><li id="A37434" class="half_rhythm"><div>Mitsuoka T, editor. 21-seiki chonai furora
kenkyu no atarashii doko. Chonai Furora
Shinpojumu. Dai 10-kai; 2001; Tokyo. Tokyo: Gakkai
Shuppan Senta; 2002. 141 p.
Japanese.</div></li><li id="A37435" class="half_rhythm"><div><i>or</i></div></li><li id="A37436" class="half_rhythm"><div>Mitsuoka T, editor. [New trends in
intestinal flora research for the 21st century.
Proceedings of the 10th Symposium on Intestinal
Flora]; 2001; Tokyo. Tokyo: Gakkai Shuppan Senta;
2002. 141 p. Japanese.</div></li></ul></div></li><li id="A37437" class="half_rhythm"><div>Ignore diacritics, accents, and special characters in titles.
This rule ignores some conventions used in non-English
languages to simplify rules for English-language
publications.<ul><li id="A37438" class="half_rhythm"><div>Treat letters marked with a diacritic
or accent as if they are not marked<ul class="simple-list"><li id="A37439" class="half_rhythm"><div>&#x000c5;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;A</div></li><li id="A37440" class="half_rhythm"><div>&#x000d8;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;O</div></li><li id="A37441" class="half_rhythm"><div>&#x000c7;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;C</div></li><li id="A37442" class="half_rhythm"><div>&#x00141;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;L</div></li><li id="A37443" class="half_rhythm"><div>&#x000e0;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;a</div></li><li id="A37444" class="half_rhythm"><div>&#x0011d;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;g</div></li><li id="A37445" class="half_rhythm"><div>&#x000f1;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;n</div></li><li id="A37446" class="half_rhythm"><div>&#x000fc;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;u</div></li></ul></div></li><li id="A37447" class="half_rhythm"><div>Treat two or more letters printed as
a unit (ligated letters) as if they are two
letters<ul class="simple-list"><li id="A37448" class="half_rhythm"><div>&#x000e6;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;ae</div></li><li id="A37449" class="half_rhythm"><div>&#x00153;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;oe</div></li></ul></div></li></ul></div></li><li id="A37450" class="half_rhythm"><div>Provide an English translation after the original language
title if possible; place translations in square
brackets<ul class="simple-list"><li id="A37451" class="half_rhythm"><div>Braudo EE, editor. 1st Mezhdunarodnyi Kongress
Biotekhnologiia: Sostoianie i Perspektivy
Razvitiia [1st International Congress of
Biotechnology: State of the Art &#x00026; Prospects of
Development]; 2002 Oct 14-18; Moscow. Moscow:
Maxima; 2002. Russian.</div></li><li id="A37452" class="half_rhythm"><div>Mitsuoka T, editor. 21-seiki chonai
furora kenkyu no atarashii doko [New trends in
intestinal flora research for the 21st century].
Chonai Furora Shinpojumu. Dai 10-kai [Proceedings
of the 10th Symposium on Intestinal Flora]; 2001;
Tokyo. Tokyo: Gakkai Shuppan Senta; 2002. 141
p.</div></li></ul></div></li></ul>
</div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA37453"><div id="A37453" class="box"><h3><span class="label">Box 22</span><span class="title">Conference titles in more than one language</span></h3>
<ul><li id="A37454" class="half_rhythm"><div>If a conference publication is written in several languages,
give the title in the first language found on the title page
and indicate all languages of publication after the
pagination. Separate the languages by commas and end the
list with a period.<ul class="simple-list"><li id="A37455" class="half_rhythm"><div>Oud N, editor. ACENDIO 2003: Making
nursing visible. 4th European Conference of
ACENDIO; 2003; Paris. Bern (Switzerland): Huber;
2003. 347 p. English, French,
German.</div></li><li id="A37456" class="half_rhythm"><div>34th Congressus Internationalis Historiae
Pharmaciae; 1999 Oct 20-23; Florence, Italy.
Piacenza (Italy): Accademia Italiana di Storia
della Farmacia; 2001. 351 p. Italian, English,
French, German,
Spanish.</div></li></ul></div></li><li id="A37457" class="half_rhythm"><div>If a conference title is presented in two or more equal
languages, as often occurs in Canadian publications, give
all titles in the order in which they are given in the text,
with an equals sign between them. Indicate the particular
languages, separated by commas, after the pagination. End
the list with a period.<ul class="simple-list"><li id="A37458" class="half_rhythm"><div>Bidart A, editor. 4e Congres
International de Pneumologie Pediatrique: livre
des communications = 4th International Congress on
Pediatric Pulmonology: proceedings; 2000 Feb
21-24; Nice, France. Paris: EDK; c2000. 271 p.
French, English.</div></li></ul></div></li></ul>
</div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA37459"><div id="A37459" class="box"><h3><span class="label">Box 23</span><span class="title">Conference titles containing a Greek letter, chemical formula, or
another special character</span></h3>
<ul><li id="A37460" class="half_rhythm"><div>Capitalize the first word of a title unless the title begins
with a Greek letter, chemical formula, or another special
character that might lose its meaning if capitalized<ul class="simple-list"><li id="A37461" class="half_rhythm"><div>2,2-dichloro-1,1,1-trifluoroethane.</div></li><li id="A37462" class="half_rhythm"><div>von Willebrand disease and genetic
testing.</div></li></ul></div></li><li id="A37463" class="half_rhythm"><div>If a title contains a Greek letter or some other symbol that
cannot be reproduced with the type fonts available,
substitute the name for the symbol. For example, &#x003a9;
becomes omega.<ul class="simple-list"><li id="A37464" class="half_rhythm"><div>Synthesis of &#x003b2;-amino
acids.</div></li><li id="A37465" class="half_rhythm"><div><i>or</i></div></li><li id="A37466" class="half_rhythm"><div>Synthesis of beta-amino
acids</div></li></ul></div></li><li id="A37467" class="half_rhythm"><div>If a title contains superscripts or subscripts that cannot be
reproduced with the type fonts available, place the
superscript or subscript in parentheses<ul class="simple-list"><li id="A37468" class="half_rhythm"><div>TiO<sub>2</sub>
nanoparticles.</div></li><li id="A37469" class="half_rhythm"><div><i>or</i></div></li><li id="A37470" class="half_rhythm"><div>TiO(2)
nanoparticles.</div></li></ul></div></li></ul>
</div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA37471"><div id="A37471" class="box"><h3><span class="label">Box 24</span><span class="title">Dates cross months</span></h3>
<ul><li id="A37472" class="half_rhythm"><div>Standard format for conference date information is year,
month, beginning day, hyphen, ending day<ul class="simple-list"><li id="A37473" class="half_rhythm"><div>2005 Jan
12-14</div></li><li id="A37474" class="half_rhythm"><div>2004 Feb 8-11</div></li></ul></div></li><li id="A37475" class="half_rhythm"><div>When a conference crosses months, use the hyphen to separate
the first day from the closing month<ul class="simple-list"><li id="A37476" class="half_rhythm"><div>2003 Apr 30-May 2
</div></li><li id="A37477" class="half_rhythm"><div>2006 Jan
31-Feb 3</div></li></ul></div></li></ul>
</div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA37478"><div id="A37478" class="box"><h3><span class="label">Box 25</span><span class="title">Dates cross years</span></h3>
<ul><li id="A37479" class="half_rhythm"><div>Standard format for conference date information is year,
month, beginning day, hyphen, ending day<ul class="simple-list"><li id="A37480" class="half_rhythm"><div>2005 Jan
12-14</div></li><li id="A37481" class="half_rhythm"><div>2004 Feb 8-11</div></li></ul></div></li><li id="A37482" class="half_rhythm"><div>When a conference crosses years, enter the year, month, and
day of the beginning date, a hyphen, then the year, month,
and day of the ending date<ul class="simple-list"><li id="A37483" class="half_rhythm"><div>2004 Dec 30-2005 Jan
2</div></li></ul></div></li><li id="A37484" class="half_rhythm"><div>If no months are included with the years, separate the two
years by a hyphen. Do not shorten the second of the two
years to the last two digits.<ul class="simple-list"><li id="A37485" class="half_rhythm"><div>2005-2006</div></li><li id="A37486" class="half_rhythm"><div>1999-2000</div></li></ul></div></li></ul>
</div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA37487"><div id="A37487" class="box"><h3><span class="label">Box 26</span><span class="title">Non-English names for months</span></h3>
<ul><li id="A37488" class="half_rhythm"><div>Translate names of months into English</div></li><li id="A37489" class="half_rhythm"><div>Abbreviate them using the first three letters</div></li><li id="A37490" class="half_rhythm"><div>Capitalize them</div><div>
<i>For example:</i>
<ul class="simple-list"><li id="A37491" class="half_rhythm"><div>mayo = May</div></li><li id="A37492" class="half_rhythm"><div>luty = Feb</div></li><li id="A37493" class="half_rhythm"><div>brezen = Mar</div></li></ul>
</div></li></ul>
</div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA37494"><div id="A37494" class="box"><h3><span class="label">Box 27</span><span class="title">Seasons instead of months</span></h3>
<ul><li id="A37495" class="half_rhythm"><div>Translate names of seasons into English</div></li><li id="A37496" class="half_rhythm"><div>Capitalize them</div></li><li id="A37497" class="half_rhythm"><div>Do not abbreviate them</div><div>
<i>For example:</i>
<ul class="simple-list"><li id="A37498" class="half_rhythm"><div>balvan = Summer</div></li><li id="A37499" class="half_rhythm"><div>outomno = Fall</div></li><li id="A37500" class="half_rhythm"><div>hiver = Winter</div></li><li id="A37501" class="half_rhythm"><div>pomlad = Spring</div></li></ul>
</div></li></ul>
</div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA37502"><div id="A37502" class="box"><h3><span class="label">Box 28</span><span class="title">No date for the conference can be found</span></h3>
<ul><li id="A37503" class="half_rhythm"><div>If no date can be found on which the conference was held, but
a location for the conference is given, omit date
information and follow the conference title with a semicolon
and the place of the conference</div></li><li id="A37504" class="half_rhythm"><div>If neither a date nor a location can be found for the
conference, end the conference title with a period<ul class="simple-list"><li id="A37505" class="half_rhythm"><div>Forestieri
P, Mazzeo F, Varoux G, editors. Il carcinoma
gastrico. SICO 1st Consensus Conference. Naples
(Italy): Giuseppe de Nicola Editore; 2000. 190 p.
Italian.</div></li></ul></div></li></ul>
</div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA37506"><div id="A37506" class="box"><h3><span class="label">Box 29</span><span class="title">Optional inclusion of institution where conference was held</span></h3>
<ul><li id="A37507" class="half_rhythm"><div>If useful to the reader, the name of the institution or other
location where the conference was held may be included
before the city <ul class="simple-list"><li id="A37508" class="half_rhythm"><div>M.D. Anderson Cancer Center, Houston,
TX</div></li><li id="A37509" class="half_rhythm"><div>National Institutes of Health, Bethesda,
MD</div></li></ul>
</div></li></ul>
</div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA37510"><div id="A37510" class="box"><h3><span class="label">Box 30</span><span class="title">Non-US cities</span></h3>
<ul><li id="A37511" class="half_rhythm"><div>Use the anglicized form of a city name, such as Rome for Roma
and Moscow for Moskva. However, the name as found on the
publication may always be used.</div></li><li id="A37512" class="half_rhythm"><div>Ignore diacritics, accents, and special characters in names.
This rule ignores some conventions used in non-English
languages to simplify rules for English-language
publications.<ul><li id="A37513" class="half_rhythm"><div>Treat letters marked with a diacritic
or accent as if they are not marked<ul class="simple-list"><li id="A37514" class="half_rhythm"><div>&#x000c5;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;A</div></li><li id="A37515" class="half_rhythm"><div>&#x000d8;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;O</div></li><li id="A37516" class="half_rhythm"><div>&#x000c7;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;C</div></li><li id="A37517" class="half_rhythm"><div>&#x00141;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;L</div></li><li id="A37518" class="half_rhythm"><div>&#x000e0;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;a</div></li><li id="A37519" class="half_rhythm"><div>&#x0011d;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;g</div></li><li id="A37520" class="half_rhythm"><div>&#x000f1;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;n</div></li><li id="A37521" class="half_rhythm"><div>&#x000fc;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;u</div></li></ul></div></li><li id="A37522" class="half_rhythm"><div>Treat two or more letters printed as
a unit (ligated letters) as if they are two
letters<ul class="simple-list"><li id="A37523" class="half_rhythm"><div>&#x000e6;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;ae</div></li><li id="A37524" class="half_rhythm"><div>&#x00153;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;oe</div></li></ul></div></li></ul></div></li><li id="A37525" class="half_rhythm"><div>Follow Canadian cities with a comma and the two-letter
abbreviation for the name of the province (see <a href="/books/n/citmed/appe/?report=reader">Appendix E</a>)<ul class="simple-list"><li id="A37526" class="half_rhythm"><div>Montreal,
QC</div></li><li id="A37527" class="half_rhythm"><div>Ottawa, ON</div></li><li id="A37528" class="half_rhythm"><div>Vancouver,
BC</div></li></ul></div></li><li id="A37529" class="half_rhythm"><div>If the city is not well known or could be confused with
another city of the same name, follow the city with the
country name, either written in full or as the two-letter
ISO country code (see <a href="/books/n/citmed/appd/?report=reader">Appendix D</a>). Separate the country name or code
from the city by a comma.<ul class="simple-list"><li id="A37530" class="half_rhythm"><div>London</div></li><li id="A37531" class="half_rhythm"><div>Rome</div></li><li id="A37532" class="half_rhythm"><div>Paris</div></li><li id="A37533" class="half_rhythm"><div>Madrid</div></li><li id="A37534" class="half_rhythm"><div><i>but</i></div></li><li id="A37535" class="half_rhythm"><div>Malaga,
Spain&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>or</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;Malaga,
ES</div></li><li id="A37536" class="half_rhythm"><div>Basel,
Switzerland&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>or</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;Basel,
CH</div></li><li id="A37537" class="half_rhythm"><div>Oxford,
England&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>or</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;Oxford,
GB</div></li></ul></div></li><li id="A37538" class="half_rhythm"><div>As an option, use the country name or country code after all
cities not in the US or Canada</div></li></ul>
</div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA37539"><div id="A37539" class="box"><h3><span class="label">Box 31</span><span class="title">No place for the conference can be found</span></h3>
<ul><li id="A37540" class="half_rhythm"><div>If no place where the conference was held can be found, end
the date information with a period instead of a
semicolon<ul class="simple-list"><li id="A37541" class="half_rhythm"><div>Fitzpatrick DP, Carr AJ, editors.
Bioengineering - in Ireland. Proceedings of the
7th Annual Conference of the Section of
Bioengineering of the Royal Academy of Medicine in
Ireland; 2001 Jan 27-28. Dublin: University
College Dublin, Department of Mechanical
Engineering; c2001. 43
p.</div></li></ul></div></li><li id="A37542" class="half_rhythm"><div>If neither the place where the conference was held nor a date
for the conference can be found, end the conference title
with a period<ul class="simple-list"><li id="A37543" class="half_rhythm"><div>Forestieri P, Mazzeo F, Varoux G, editors. Il
carcinoma gastrico. SICO 1st Consensus Conference.
Naples (Italy): Giuseppe de Nicola Editore; 2000.
190 p. Italian.</div></li></ul></div></li></ul>
</div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA37544"><div id="A37544" class="box"><h3><span class="label">Box 32</span><span class="title">Abbreviation rules for editions</span></h3>
<ul><li id="A37545" class="half_rhythm"><div class="half_rhythm">Abbreviate common words found in edition statements, if
desired:<div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col table-wrap" id="figA37546"><a href="/books/NBK7272/table/A37546/?report=objectonly" target="object" title="Table" class="img_link icnblk_img figpopup" rid-figpopup="figA37546" rid-ob="figobA37546"><img class="small-thumb" src="/books/NBK7272/table/A37546/?report=thumb" src-large="/books/NBK7272/table/A37546/?report=previmg" alt="Image " /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A37546"><a href="/books/NBK7272/table/A37546/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA37546">Table</a></h4></div></div></div><div class="half_rhythm">For additional abbreviations, see ISO 832:1994 -
<i>Rules for the abbreviation of bibliographic
terms</i>.</div></li><li id="A37547" class="half_rhythm"><div class="half_rhythm">Follow abbreviated words with a period and end all edition
information with a period<ul class="simple-list"><li id="A37548" class="half_rhythm"><div>3rd rev.
ed.</div></li><li id="A37549" class="half_rhythm"><div>1st
Engl. ed.</div></li></ul></div></li></ul>
</div></article><article data-type="table-wrap" id="figobA37546"><div id="A37546" class="table"><p class="large-table-link" style="display:none"><span class="right"><a href="/books/NBK7272/table/A37546/?report=objectonly" target="object">View in own window</a></span></p><div class="large_tbl" id="__A37546_lrgtbl__"><table><thead><tr><th id="hd_h_A37546_1_1_1_1" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:bottom;">Word</th><th id="hd_h_A37546_1_1_1_2" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:bottom;">Abbreviation</th></tr></thead><tbody><tr><td headers="hd_h_A37546_1_1_1_1" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">edition</td><td headers="hd_h_A37546_1_1_1_2" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">ed.</td></tr><tr><td headers="hd_h_A37546_1_1_1_1" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">abbreviated</td><td headers="hd_h_A37546_1_1_1_2" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">abbr.</td></tr><tr><td headers="hd_h_A37546_1_1_1_1" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">abridged</td><td headers="hd_h_A37546_1_1_1_2" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">abr.</td></tr><tr><td headers="hd_h_A37546_1_1_1_1" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">American</td><td headers="hd_h_A37546_1_1_1_2" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">Am.</td></tr><tr><td headers="hd_h_A37546_1_1_1_1" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">augmented</td><td headers="hd_h_A37546_1_1_1_2" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">augm.</td></tr><tr><td headers="hd_h_A37546_1_1_1_1" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">authorized</td><td headers="hd_h_A37546_1_1_1_2" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">authoriz.</td></tr><tr><td headers="hd_h_A37546_1_1_1_1" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">English</td><td headers="hd_h_A37546_1_1_1_2" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">Engl.</td></tr><tr><td headers="hd_h_A37546_1_1_1_1" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">enlarged</td><td headers="hd_h_A37546_1_1_1_2" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">enl.</td></tr><tr><td headers="hd_h_A37546_1_1_1_1" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">expanded</td><td headers="hd_h_A37546_1_1_1_2" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">expand.</td></tr><tr><td headers="hd_h_A37546_1_1_1_1" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">illustrated</td><td headers="hd_h_A37546_1_1_1_2" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">ill.</td></tr><tr><td headers="hd_h_A37546_1_1_1_1" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">modified</td><td headers="hd_h_A37546_1_1_1_2" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">mod.</td></tr><tr><td headers="hd_h_A37546_1_1_1_1" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">original</td><td headers="hd_h_A37546_1_1_1_2" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">orig.</td></tr><tr><td headers="hd_h_A37546_1_1_1_1" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">reprint(ed)</td><td headers="hd_h_A37546_1_1_1_2" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">repr.</td></tr><tr><td headers="hd_h_A37546_1_1_1_1" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">revised</td><td headers="hd_h_A37546_1_1_1_2" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">rev.</td></tr><tr><td headers="hd_h_A37546_1_1_1_1" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">special</td><td headers="hd_h_A37546_1_1_1_2" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">spec.</td></tr><tr><td headers="hd_h_A37546_1_1_1_1" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">translation</td><td headers="hd_h_A37546_1_1_1_2" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">transl.</td></tr><tr><td headers="hd_h_A37546_1_1_1_1" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">translated</td><td headers="hd_h_A37546_1_1_1_2" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;"></td></tr></tbody></table></div></div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA37550"><div id="A37550" class="box"><h3><span class="label">Box 33</span><span class="title">Non-English words for editions</span></h3>
<ul><li id="A37551" class="half_rhythm"><div>For non-English edition statements written in the roman
alphabet (French, German, Spanish, Italian, etc.):<ul><li id="A37552" class="half_rhythm"><div class="half_rhythm">Provide the
name in the original
language</div></li><li id="A37553" class="half_rhythm"><div class="half_rhythm">Abbreviate common words used in edition
statements if the language is a familiar
one</div></li><li id="A37554" class="half_rhythm"><div class="half_rhythm">Capitalize only the first word and proper
nouns unless the particular language requires
capitalization of other
words</div></li><li id="A37555" class="half_rhythm"><div class="half_rhythm">Ignore diacritics, accents, and special
characters in words. This rule ignores some
conventions used in non-English languages to
simplify rules for English-language
publications.<ul><li id="A37556" class="half_rhythm"><div>Treat letters marked with a
diacritic or accent as if they are not
marked:<ul class="simple-list"><li id="A37557" class="half_rhythm"><div>&#x000c5;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;A</div></li><li id="A37558" class="half_rhythm"><div>&#x000d8;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;O</div></li><li id="A37559" class="half_rhythm"><div>&#x000c7;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;C</div></li><li id="A37560" class="half_rhythm"><div>&#x00141;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;L</div></li><li id="A37561" class="half_rhythm"><div>&#x000e0;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;a</div></li><li id="A37562" class="half_rhythm"><div>&#x0011d;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;g</div></li><li id="A37563" class="half_rhythm"><div>&#x000f1;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;n</div></li><li id="A37564" class="half_rhythm"><div>&#x000fc;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;u</div></li></ul></div></li><li id="A37565" class="half_rhythm"><div>Treat two or more letters printed
as a unit (ligated letters) as if they are two
letters:<ul class="simple-list"><li id="A37566" class="half_rhythm"><div>&#x000e6;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;ae</div></li><li id="A37567" class="half_rhythm"><div>&#x00153;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;oe</div></li></ul></div></li></ul></div></li><li id="A37568" class="half_rhythm"><div class="half_rhythm">Do not convert numbers or words for
numbers to arabic ordinals as is the practice for
English language publications. This assists those
unfamiliar with a language and avoids awkward
constructions.</div></li><li id="A37569" class="half_rhythm"><div class="half_rhythm">Separate the edition from the title
proper by a space</div></li><li id="A37570" class="half_rhythm"><div class="half_rhythm">Retain the punctuation used in the
edition statement</div></li><li id="A37571" class="half_rhythm"><div class="half_rhythm">Follow abbreviated words by a period
and end edition information with a
period</div><div class="half_rhythm"><i>Examples:</i><ul class="simple-list"><li id="A37572" class="half_rhythm"><div>Ed.
1a.</div></li><li id="A37573" class="half_rhythm"><div>5.
ed. interamente riv. e
aggiornata.</div></li><li id="A37574" class="half_rhythm"><div>2. ed. veneta.</div></li><li id="A37575" class="half_rhythm"><div>Nuova ed.</div></li><li id="A37576" class="half_rhythm"><div>Seconda
ed.</div></li><li id="A37577" class="half_rhythm"><div>4a
ed. rev. e ampliada.</div></li><li id="A37578" class="half_rhythm"><div>2&#x000b0; ed. ampliada y
actualizada.</div></li></ul></div></li></ul></div></li><li id="A37579" class="half_rhythm"><div>For an edition statement written in Cyrillic, Greek, Arabic,
Hebrew, or Korean:<ul><li id="A37580" class="half_rhythm"><div class="half_rhythm">Romanize (write in the roman alphabet) the
words for edition. A good authority for
romanization is the <i><a href="http://www.loc.gov/catdir/cpso/roman.html" ref="pagearea=body&amp;targetsite=external&amp;targetcat=link&amp;targettype=uri">ALA-LC Romanization
Tables</a></i>.</div></li><li id="A37581" class="half_rhythm"><div class="half_rhythm">Abbreviate common words used in
edition statements if the language is a familiar
one</div></li><li id="A37582" class="half_rhythm"><div class="half_rhythm">Capitalize only the first word and proper
nouns unless the particular language requires
capitalization of other
words</div></li><li id="A37583" class="half_rhythm"><div class="half_rhythm">Ignore diacritics, accents, and special
characters in words. Treat letters marked with a
diacritic or accent as if they are not marked.
This rule ignores some conventions used in
non-English languages to simplify rules for
English-language publications. <ul class="simple-list"><li id="A63390" class="half_rhythm"><div><i>Examples:</i> &#x00109; or
&#x000e7;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>becomes</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;c</div></li></ul>
</div></li><li id="A37584" class="half_rhythm"><div class="half_rhythm">Do not
convert numbers or words for numbers to arabic
ordinals as is the practice for English language
publications. This assists those unfamiliar with a
language and avoids awkward
constructions.</div></li><li id="A37585" class="half_rhythm"><div class="half_rhythm">Separate the edition from the title proper by
a space</div></li><li id="A37586" class="half_rhythm"><div class="half_rhythm">Retain the punctuation used in the edition
statement</div></li><li id="A37587" class="half_rhythm"><div class="half_rhythm">Follow abbreviated words by a period and end
all edition information with a
period</div><div class="half_rhythm"><i>Examples:</i><ul class="simple-list"><li id="A37588" class="half_rhythm"><div>Izd.
3., perer. i dop.</div></li><li id="A37589" class="half_rhythm"><div>2. dopunjeno
izd.</div></li><li id="A37590" class="half_rhythm"><div>2.
ekd. epeux.</div></li><li id="A37591" class="half_rhythm"><div>3.
ekd.</div></li></ul></div></li></ul></div></li><li id="A37592" class="half_rhythm"><div>For an edition statement written in a character-based
language such as Chinese and Japanese:<ul><li id="A37593" class="half_rhythm"><div class="half_rhythm">Transliterate or translate the words for
edition</div></li><li id="A37594" class="half_rhythm"><div class="half_rhythm">Do not abbreviate any of the words or omit any
words</div></li><li id="A37595" class="half_rhythm"><div class="half_rhythm">Use
the capitalization system of the particular
language</div></li><li id="A37596" class="half_rhythm"><div class="half_rhythm">Ignore diacritics, accents, and special
characters in words. Treat letters marked with a
diacritic or accent as if they are not marked.
This rule ignores some conventions used in
non-English languages to simplify rules for
English-language
publications.</div><div class="half_rhythm"><i>Examples:</i><ul class="simple-list"><li id="A37597" class="half_rhythm"><div>&#x0014f;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>becomes</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;o</div></li><li id="A37598" class="half_rhythm"><div>&#x0016b;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>becomes</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;u</div></li></ul></div></li><li id="A37599" class="half_rhythm"><div class="half_rhythm">Do not convert numbers or words for
numbers to arabic ordinals as is the practice for
English language publications. This assists those
unfamiliar with a language and avoids awkward
constructions.</div></li><li id="A37600" class="half_rhythm"><div class="half_rhythm">Separate the edition from the title
by a space</div></li><li id="A37601" class="half_rhythm"><div class="half_rhythm">Retain the punctuation used in the edition
statement.</div></li><li id="A37602" class="half_rhythm"><div class="half_rhythm">End all edition information with a
period</div><div class="half_rhythm"><i>Examples:</i><ul class="simple-list"><li id="A37603" class="half_rhythm"><div>Shohan.</div></li><li id="A37604" class="half_rhythm"><div>Dai 1-han.</div></li><li id="A37605" class="half_rhythm"><div>Dai
3-pan.</div></li><li id="A37606" class="half_rhythm"><div>Di
3 ban.</div></li><li id="A37607" class="half_rhythm"><div>Cai se ban, Xianggang di 1
ban.</div></li><li id="A37608" class="half_rhythm"><div>Che
6-p`an.</div></li></ul></div></li></ul></div></li><li id="A37609" class="half_rhythm"><div>To help identify editions in other languages, below is a
brief list of Non-English words for editions with their
abbreviations, if any (n.a. = not abbreviated):<div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col table-wrap" id="figA37610"><a href="/books/NBK7272/table/A37610/?report=objectonly" target="object" title="Table" class="img_link icnblk_img figpopup" rid-figpopup="figA37610" rid-ob="figobA37610"><img class="small-thumb" src="/books/NBK7272/table/A37610/?report=thumb" src-large="/books/NBK7272/table/A37610/?report=previmg" alt="Image " /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A37610"><a href="/books/NBK7272/table/A37610/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA37610">Table</a></h4></div></div></div></li></ul>
</div></article><article data-type="table-wrap" id="figobA37610"><div id="A37610" class="table"><p class="large-table-link" style="display:none"><span class="right"><a href="/books/NBK7272/table/A37610/?report=objectonly" target="object">View in own window</a></span></p><div class="large_tbl" id="__A37610_lrgtbl__"><table><thead><tr><th id="hd_h_A37610_1_1_1_1" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:bottom;">Language</th><th id="hd_h_A37610_1_1_1_2" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:bottom;">Word for
Edition</th><th id="hd_h_A37610_1_1_1_3" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:bottom;">Abbreviation</th></tr></thead><tbody><tr><td headers="hd_h_A37610_1_1_1_1" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">Danish</td><td headers="hd_h_A37610_1_1_1_2" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">oplag</td><td headers="hd_h_A37610_1_1_1_3" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">n.a.</td></tr><tr><td headers="hd_h_A37610_1_1_1_1" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;"></td><td headers="hd_h_A37610_1_1_1_2" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">udgave</td><td headers="hd_h_A37610_1_1_1_3" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;"></td></tr><tr><td headers="hd_h_A37610_1_1_1_1" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">Dutch</td><td headers="hd_h_A37610_1_1_1_2" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">uitgave</td><td headers="hd_h_A37610_1_1_1_3" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">uitg.</td></tr><tr><td headers="hd_h_A37610_1_1_1_1" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;"></td><td headers="hd_h_A37610_1_1_1_2" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">editie</td><td headers="hd_h_A37610_1_1_1_3" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">ed.</td></tr><tr><td headers="hd_h_A37610_1_1_1_1" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">Finnish</td><td headers="hd_h_A37610_1_1_1_2" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">julkaisu</td><td headers="hd_h_A37610_1_1_1_3" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">julk.</td></tr><tr><td headers="hd_h_A37610_1_1_1_1" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">French</td><td headers="hd_h_A37610_1_1_1_2" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">edition</td><td headers="hd_h_A37610_1_1_1_3" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">ed.</td></tr><tr><td headers="hd_h_A37610_1_1_1_1" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">German</td><td headers="hd_h_A37610_1_1_1_2" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">Ausgabe</td><td headers="hd_h_A37610_1_1_1_3" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">Ausg.</td></tr><tr><td headers="hd_h_A37610_1_1_1_1" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;"></td><td headers="hd_h_A37610_1_1_1_2" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">Auflage</td><td headers="hd_h_A37610_1_1_1_3" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">Aufl.</td></tr><tr><td headers="hd_h_A37610_1_1_1_1" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">Greek</td><td headers="hd_h_A37610_1_1_1_2" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">ekdosis</td><td headers="hd_h_A37610_1_1_1_3" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">ekd.</td></tr><tr><td headers="hd_h_A37610_1_1_1_1" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">Italian</td><td headers="hd_h_A37610_1_1_1_2" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">edizione</td><td headers="hd_h_A37610_1_1_1_3" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">ed.</td></tr><tr><td headers="hd_h_A37610_1_1_1_1" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">Norwegian</td><td headers="hd_h_A37610_1_1_1_2" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">publikasjon</td><td headers="hd_h_A37610_1_1_1_3" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">publ.</td></tr><tr><td headers="hd_h_A37610_1_1_1_1" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;"></td><td headers="hd_h_A37610_1_1_1_2" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">utgave</td><td headers="hd_h_A37610_1_1_1_3" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">utg.</td></tr><tr><td headers="hd_h_A37610_1_1_1_1" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">Portuguese</td><td headers="hd_h_A37610_1_1_1_2" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">edicao</td><td headers="hd_h_A37610_1_1_1_3" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">ed.</td></tr><tr><td headers="hd_h_A37610_1_1_1_1" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">Russian</td><td headers="hd_h_A37610_1_1_1_2" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">izdanie</td><td headers="hd_h_A37610_1_1_1_3" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">izd.</td></tr><tr><td headers="hd_h_A37610_1_1_1_1" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;"></td><td headers="hd_h_A37610_1_1_1_2" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">publikacija</td><td headers="hd_h_A37610_1_1_1_3" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">publ.</td></tr><tr><td headers="hd_h_A37610_1_1_1_1" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">Spanish</td><td headers="hd_h_A37610_1_1_1_2" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">edicion</td><td headers="hd_h_A37610_1_1_1_3" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">ed.</td></tr><tr><td headers="hd_h_A37610_1_1_1_1" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;"></td><td headers="hd_h_A37610_1_1_1_2" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">publicacion</td><td headers="hd_h_A37610_1_1_1_3" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">publ.</td></tr><tr><td headers="hd_h_A37610_1_1_1_1" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">Swedish</td><td headers="hd_h_A37610_1_1_1_2" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">upplaga</td><td headers="hd_h_A37610_1_1_1_3" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">n.a.</td></tr></tbody></table></div></div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA37611"><div id="A37611" class="box"><h3><span class="label">Box 34</span><span class="title">First editions</span></h3>
<ul><li id="A37612" class="half_rhythm"><div>If a proceedings does not carry any statement of edition,
assume it is the first or only edition</div></li><li id="A37613" class="half_rhythm"><div>Use 1st ed. only when you know that subsequent editions have
been published and you wish to cite the earlier one</div></li></ul>
</div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA37614"><div id="A37614" class="box"><h3><span class="label">Box 35</span><span class="title">More than one type of secondary author</span></h3><p>A conference proceedings may have several types of secondary authors.</p>
<ul><li id="A37615" class="half_rhythm"><div class="half_rhythm">List all of them in the order they are given in the
publication</div></li><li id="A37616" class="half_rhythm"><div class="half_rhythm">Separate each type of secondary author with the accompanying
role by a semicolon</div></li><li id="A37617" class="half_rhythm"><div class="half_rhythm">End secondary author information with a period</div><div class="half_rhythm">
<i>Examples:</i>
<ul class="simple-list"><li id="A37618" class="half_rhythm"><div>Smith BC, translator; Carson HT, illustrator.</div></li><li id="A37619" class="half_rhythm"><div>Graber AF, Longstreet RG, translators; Johnson
CT, Marks C, Huston MA, illustrators.</div></li></ul>
</div></li><li id="A37620" class="half_rhythm"><div class="half_rhythm">Place secondary author information following the place of the
conference <ul class="simple-list"><li id="A37621" class="half_rhythm"><div>Doring R, editor. The German health reporting
system and current approaches in Europe: a
comparative view on differences, parallels, and
trends. Proceedings of the International
Conference; 2001 Nov; Berlin. Carney A, Frank M,
translators. Berlin: Robert Koch-Institut; 2002.
150 p.</div></li></ul>
</div></li></ul>
</div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA37622"><div id="A37622" class="box"><h3><span class="label">Box 36</span><span class="title">Secondary author performing more than one role</span></h3><p>A secondary author may perform more than one role.</p>
<ul><li id="A37623" class="half_rhythm"><div>List all of the roles in the order they are given in the
publication</div></li><li id="A37624" class="half_rhythm"><div>Separate the roles by "and"</div></li><li id="A37625" class="half_rhythm"><div>End secondary author information with a period</div><div>
<i>Example:</i>
<ul class="simple-list"><li id="A37626" class="half_rhythm"><div>Jones AB, translator and illustrator.</div></li></ul>
</div></li></ul>
</div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA37627"><div id="A37627" class="box"><h3><span class="label">Box 37</span><span class="title">Non-English names for secondary authors</span></h3>
<ul><li id="A37628" class="half_rhythm"><div>Translate the word for translator, illustrator, or other
secondary author into English if possible. However, the
wording found on the publication may always be used.</div></li><li id="A37629" class="half_rhythm"><div>Ignore diacritics, accents, and special characters in words.
This rule ignores some conventions used in non-English
languages to simplify rules for English-language
publications.<ul><li id="A37630" class="half_rhythm"><div>Treat letters marked with a diacritic
or accent as if they are not marked<ul class="simple-list"><li id="A37631" class="half_rhythm"><div>&#x000c5;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;A</div></li><li id="A37632" class="half_rhythm"><div>&#x000d8;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;O</div></li><li id="A37633" class="half_rhythm"><div>&#x000c7;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;C</div></li><li id="A37634" class="half_rhythm"><div>&#x00141;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;L</div></li><li id="A37635" class="half_rhythm"><div>&#x000e0;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;a</div></li><li id="A37636" class="half_rhythm"><div>&#x0011d;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;g</div></li><li id="A37637" class="half_rhythm"><div>&#x000f1;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;n</div></li><li id="A37638" class="half_rhythm"><div>&#x000fc;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;u</div></li></ul></div></li><li id="A37639" class="half_rhythm"><div>Treat two or more letters printed as
a unit (ligated letters) as if they are two
letters<ul class="simple-list"><li id="A37640" class="half_rhythm"><div>&#x000e6;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;ae</div></li><li id="A37641" class="half_rhythm"><div>&#x00153;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;oe</div></li></ul></div></li></ul></div></li><li id="A37642" class="half_rhythm"><div>To assist in identifying secondary author roles, below is a
brief list of non-English words for them<div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col table-wrap" id="figA37643"><a href="/books/NBK7272/table/A37643/?report=objectonly" target="object" title="Table" class="img_link icnblk_img figpopup" rid-figpopup="figA37643" rid-ob="figobA37643"><img class="small-thumb" src="/books/NBK7272/table/A37643/?report=thumb" src-large="/books/NBK7272/table/A37643/?report=previmg" alt="Image " /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A37643"><a href="/books/NBK7272/table/A37643/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA37643">Table</a></h4></div></div></div></li></ul>
</div></article><article data-type="table-wrap" id="figobA37643"><div id="A37643" class="table"><p class="large-table-link" style="display:none"><span class="right"><a href="/books/NBK7272/table/A37643/?report=objectonly" target="object">View in own window</a></span></p><div class="large_tbl" id="__A37643_lrgtbl__"><table><thead><tr><th id="hd_h_A37643_1_1_1_1" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:bottom;">Language</th><th id="hd_h_A37643_1_1_1_2" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:bottom;">Word for
Translator</th><th id="hd_h_A37643_1_1_1_3" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:bottom;">Word for
Illustrator</th></tr></thead><tbody><tr><td headers="hd_h_A37643_1_1_1_1" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">French</td><td headers="hd_h_A37643_1_1_1_2" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">traducteur</td><td headers="hd_h_A37643_1_1_1_3" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">illustrateur</td></tr><tr><td headers="hd_h_A37643_1_1_1_1" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">German</td><td headers="hd_h_A37643_1_1_1_2" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">ubersetzer</td><td headers="hd_h_A37643_1_1_1_3" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">erlauterer</td></tr><tr><td headers="hd_h_A37643_1_1_1_1" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;"></td><td headers="hd_h_A37643_1_1_1_2" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">dolmetscher</td><td headers="hd_h_A37643_1_1_1_3" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;"></td></tr><tr><td headers="hd_h_A37643_1_1_1_1" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">Italian</td><td headers="hd_h_A37643_1_1_1_2" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">traduttore</td><td headers="hd_h_A37643_1_1_1_3" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">disegnatore</td></tr><tr><td headers="hd_h_A37643_1_1_1_1" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">Russian</td><td headers="hd_h_A37643_1_1_1_2" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">perevodchik</td><td headers="hd_h_A37643_1_1_1_3" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">konstruktor</td></tr><tr><td headers="hd_h_A37643_1_1_1_1" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">Spanish</td><td headers="hd_h_A37643_1_1_1_2" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">traductor</td><td headers="hd_h_A37643_1_1_1_3" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">ilustrador</td></tr></tbody></table></div></div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA37644"><div id="A37644" class="box"><h3><span class="label">Box 38</span><span class="title">Non-US cities</span></h3>
<ul><li id="A37645" class="half_rhythm"><div>Use the anglicized form of a city name, such as Rome for Roma
and Moscow for Moskva. However, the name as found on the
publication may always be used.</div></li><li id="A37646" class="half_rhythm"><div>Ignore diacritics, accents, and special characters in names.
This rule ignores some conventions used in non-English
languages to simplify rules for English-language
publications.<ul><li id="A37647" class="half_rhythm"><div>Treat letters marked with a diacritic
or accent as if they are not marked<ul class="simple-list"><li id="A37648" class="half_rhythm"><div>&#x000c5;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;A</div></li><li id="A37649" class="half_rhythm"><div>&#x000d8;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;O</div></li><li id="A37650" class="half_rhythm"><div>&#x000c7;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;C</div></li><li id="A37651" class="half_rhythm"><div>&#x00141;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;L</div></li><li id="A37652" class="half_rhythm"><div>&#x000e0;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;a</div></li><li id="A37653" class="half_rhythm"><div>&#x0011d;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;g</div></li><li id="A37654" class="half_rhythm"><div>&#x000f1;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;n</div></li><li id="A37655" class="half_rhythm"><div>&#x000fc;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;u</div></li></ul></div></li><li id="A37656" class="half_rhythm"><div>Treat two or more letters printed as
a unit (ligated letters) as if they are two
letters<ul class="simple-list"><li id="A37657" class="half_rhythm"><div>&#x000e6;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;ae</div></li><li id="A37658" class="half_rhythm"><div>&#x00153;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;oe</div></li></ul></div></li></ul></div></li><li id="A37659" class="half_rhythm"><div>Follow Canadian cities with the two-letter abbreviation for
the name of the province (see <a href="/books/n/citmed/appe/?report=reader">Appendix E</a>), placed in
parentheses<ul class="simple-list"><li id="A37660" class="half_rhythm"><div>Montreal
(QC):</div></li><li id="A37661" class="half_rhythm"><div>Ottawa (ON):</div></li><li id="A37662" class="half_rhythm"><div>Vancouver
(BC):</div></li></ul></div></li><li id="A37663" class="half_rhythm"><div>If the city is not well known or could be confused with
another city of the same name, follow the city with the
country name, either written in full or as the two-letter
ISO country code (see <a href="/books/n/citmed/appd/?report=reader">Appendix D</a>). Place the country name or code in
parentheses.<ul class="simple-list"><li id="A37664" class="half_rhythm"><div>London:</div></li><li id="A37665" class="half_rhythm"><div>Rome:</div></li><li id="A37666" class="half_rhythm"><div>Paris:</div></li><li id="A37667" class="half_rhythm"><div>Madrid:</div></li><li id="A37668" class="half_rhythm"><div><i>but</i></div></li><li id="A37669" class="half_rhythm"><div>Malaga
(Spain):&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>or</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;Malaga
(ES):</div></li><li id="A37670" class="half_rhythm"><div>Basel
(Switzerland):&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>or</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;Basel
(CH)</div></li><li id="A37671" class="half_rhythm"><div>Oxford
(England):&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>or</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;Oxford
(GB):</div></li></ul></div></li><li id="A37672" class="half_rhythm"><div>As an option, use the country name or country code after all
cities not in the US or Canada</div></li></ul>
</div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA37673"><div id="A37673" class="box"><h3><span class="label">Box 39</span><span class="title">Joint publication</span></h3>
<ul><li id="A37674" class="half_rhythm"><div>Two organizations may co-publish a book of proceedings. Use
the city of the first organization found on the title page
(or on the back of the title page if no publisher
information appears on the title page), as the place of
publication.</div></li><li id="A37675" class="half_rhythm"><div>Place the name of the second organization as a note at the
end of the citation<ul class="simple-list"><li id="A37676" class="half_rhythm"><div>Accelerating quality improvement in
health care: strategies to speed the diffusion of
evidence-based innovations: proceedings from a
conference; 2003 Jan 27-28; Washington, DC.
Washington: NIHCM Foundation; c2003. 27 p. Jointly
published by the National Committee for Quality
Health Care.</div></li></ul></div></li><li id="A37677" class="half_rhythm"><div>Do not give multiple places as the place of publication or
include multiple publishers</div></li></ul>
</div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA37678"><div id="A37678" class="box"><h3><span class="label">Box 40</span><span class="title">Multiple places of publication</span></h3>
<ul><li id="A37679" class="half_rhythm"><div>If more than one place of publication is found, use the first
one or the one set in the largest type or in bold type. Do
not give multiple places.</div></li><li id="A37680" class="half_rhythm"><div>As an option, if one place is a US city and the other(s) are
not, use the US city</div></li></ul>
</div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA37681"><div id="A37681" class="box"><h3><span class="label">Box 41</span><span class="title">No place of publication can be found</span></h3>
<ul><li id="A37682" class="half_rhythm"><div>If no place of publication can be found on the title page or
the verso (back) of the title page, but one can be found
elsewhere in the publication or can be reasonably inferred
(e.g., Chicago as the place for a publication of the
American Medical Association), place the city in square
brackets, such as "[Chicago]"<ul class="simple-list"><li id="A37683" class="half_rhythm"><div>Palulonis RM, editor.
19th Conference on the Medical Aspects of Sports;
1977; San Francisco, CA. [Chicago]: American
Medical Association; c1978. 75
p.</div></li></ul></div></li><li id="A37684" class="half_rhythm"><div>If no place of publication can be found, use [place
unknown]<ul class="simple-list"><li id="A37685" class="half_rhythm"><div>2nd Annual Meeting of the Indian Leptospirosis
Society (ILS); 2001 May 12-13; Cochin, India.
[place unknown]: Indian Leptospirosis Society;
2001. 70 p.</div></li></ul></div></li></ul>
</div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA37686"><div id="A37686" class="box"><h3><span class="label">Box 42</span><span class="title">Abbreviated words in publisher names</span></h3>
<ul><li id="A37687" class="half_rhythm"><div>Abbreviate commonly used words in publisher names, if desired
<ul class="simple-list"><li id="A63391" class="half_rhythm"><div><i>Examples:</i>
<ul class="simple-list"><li id="A37688" class="half_rhythm"><div>Acad. for Academy</div></li><li id="A37689" class="half_rhythm"><div>Assoc. for
Association</div></li><li id="A37690" class="half_rhythm"><div>Co. for Company</div></li><li id="A37691" class="half_rhythm"><div>Coll. for
College</div></li><li id="A37692" class="half_rhythm"><div>Corp. for
Corporation</div></li><li id="A37693" class="half_rhythm"><div>Dept. for Department</div></li><li id="A37694" class="half_rhythm"><div>Div. for
Division</div></li><li id="A37695" class="half_rhythm"><div>Inst. for Institute or
Institution</div></li><li id="A37696" class="half_rhythm"><div>Ltd. for Limited</div></li><li id="A37697" class="half_rhythm"><div>Soc. for
Society</div></li><li id="A37698" class="half_rhythm"><div>Univ. for University</div></li></ul>
</div></li><li id="A63392" class="half_rhythm"><div>See <a href="/books/n/citmed/appc/?report=reader">Appendix C</a> for
more abbreviations of commonly used English
words.</div></li></ul>
</div></li><li id="A37699" class="half_rhythm"><div>Be consistent. If you abbreviate a word in one reference in a
list of references, abbreviate the same word in all
references.</div></li><li id="A37700" class="half_rhythm"><div>Follow all abbreviated words with a period</div></li></ul>
</div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA37701"><div id="A37701" class="box"><h3><span class="label">Box 43</span><span class="title">Non-English names for publishers</span></h3>
<ul><li id="A37702" class="half_rhythm"><div>Give publisher names appearing in the roman alphabet (French,
Spanish, Italian, etc.) in their original language <ul class="simple-list"><li id="A37703" class="half_rhythm"><div>Rome:
Societa Editrice
Universo;</div></li><li id="A37704" class="half_rhythm"><div>Lisbon: Imprensa
Medica;</div></li></ul>
</div></li><li id="A37705" class="half_rhythm"><div>Romanize names given in Cyrillic, Greek, Arabic, Hebrew, Korean<ul class="simple-list"><li id="A37706" class="half_rhythm"><div>Sofia
(Bulgaria): Sofia Medizina i
Fizkultura;</div></li></ul>
</div></li><li id="A37707" class="half_rhythm"><div>Romanize names or translate names presented in
character-based languages (Chinese, Japanese). Place all
translated publisher names in square brackets unless the
translation is given in the publication. <ul class="simple-list"><li id="A37708" class="half_rhythm"><div class="half_rhythm">Tokyo:
Medikaru Rebyusha;</div></li><li id="A37709" class="half_rhythm"><div class="half_rhythm">Beijing (China): [Chinese Academy of
Social Sciences, Population Research
Institute];</div></li><li id="A37710" class="half_rhythm"><div class="half_rhythm">Taiyuan (China): Shanxi ke xue ji she chu ban
she;</div><div class="half_rhythm">[Note that the concept of
capitalization does not exist in Chinese.
Therefore in transliterating Chinese publisher
names only the first word and proper nouns are
capitalized.].</div></li></ul>
</div></li><li id="A37711" class="half_rhythm"><div>Ignore diacritics, accents, and special characters in names.
This rule ignores some conventions used in non-English
languages to simplify rules for English-language
publications.<ul><li id="A37712" class="half_rhythm"><div>Treat letters marked with a diacritic
or accent as if they are not marked<ul class="simple-list"><li id="A37713" class="half_rhythm"><div>&#x000c5;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;A</div></li><li id="A37714" class="half_rhythm"><div>&#x000d8;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;O</div></li><li id="A37715" class="half_rhythm"><div>&#x000c7;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;C</div></li><li id="A37716" class="half_rhythm"><div>&#x00141;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;L</div></li><li id="A37717" class="half_rhythm"><div>&#x000e0;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;a</div></li><li id="A37718" class="half_rhythm"><div>&#x0011d;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;g</div></li><li id="A37719" class="half_rhythm"><div>&#x000f1;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;n</div></li><li id="A37720" class="half_rhythm"><div>&#x000fc;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;u</div></li></ul></div></li><li id="A37721" class="half_rhythm"><div>Treat two or more letters printed as
a unit (ligated letters) as if they are two
letters<ul class="simple-list"><li id="A37722" class="half_rhythm"><div>&#x000e6;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;ae</div></li><li id="A37723" class="half_rhythm"><div>&#x00153;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;oe</div></li></ul></div></li></ul></div></li><li id="A37724" class="half_rhythm"><div>Follow a non-English name with a translation, if desired.
Place all translated publisher names in square
brackets.<ul class="simple-list"><li id="A37725" class="half_rhythm"><div>Aarhus (Denmark): Aarhus-Universitetsforlag
[Aarhus University
Press];</div></li></ul></div></li><li id="A37726" class="half_rhythm"><div>If the name of a division of other part of an organization is
included in the publisher information, give the names in
hierarchical order from highest to lowest<ul class="simple-list"><li id="A37727" class="half_rhythm"><div>Valencia
(Spain): Universidade de Valencia, Instituto de
Historia de la Ciencia y Documentacion Lopez
Pinero;</div></li></ul></div></li><li id="A37728" class="half_rhythm"><div>As an option, you may translate all publisher names not in
English. Place all translated publisher names in square
brackets unless the translation has been given in the
publication.<ul class="simple-list"><li id="A37729" class="half_rhythm"><div>Aarhus (Denmark): [Aarhus University
Press];</div></li></ul></div></li></ul>
</div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA37730"><div id="A37730" class="box"><h3><span class="label">Box 44</span><span class="title">Government agencies and other national and international bodies as
publisher</span></h3>
<ul><li id="A37731" class="half_rhythm"><div>When citing publishers that are national bodies such as
government agencies, if a nationality is not part of the
name, place the country in parentheses after the name, using
the two-letter ISO country code (see <a href="/books/n/citmed/appd/?report=reader">Appendix D</a>)<ul class="simple-list"><li id="A37732" class="half_rhythm"><div>National Cancer Institute
(US)</div></li><li id="A37733" class="half_rhythm"><div>National Society on Alcoholism and Drug
Dependence (NZ)</div></li><li id="A37734" class="half_rhythm"><div>Royal Society of Medicine Press Ltd.
(GB)</div></li><li id="A37735" class="half_rhythm"><div>Royal College of Physicians (AU), Paediatrics
&#x00026; Child Health
Division</div></li></ul></div></li><li id="A37736" class="half_rhythm"><div>Do not confuse the publisher with the distributor, which
disseminates documents for the publisher. For example, the
most common distributors of US government agency
publications are the US Government Printing Office (GPO) and
the National Technical Information Service (NTIS). Designate
the agency that issued the publication as the publisher and
include distributor information as a note.<ul class="simple-list"><li id="A37737" class="half_rhythm"><div>Acevedo SE,
DeVincenzi DL, Chang S, editors. 6th Symposium on
Chemical Evolution and the Origin and Evolution of
Life; 1997 Nov 17-20; NASA Ames Research Center,
Moffett Field, CA. Moffett Field (CA): National
Aeronautics and Space Administration (US), Ames
Research Center; [1998]. 105 p. (NASA conference
publication; 10156). Available from: NTIS,
Springfield, VA;
N19980236014.</div></li></ul></div></li></ul>
</div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA37738"><div id="A37738" class="box"><h3><span class="label">Box 45</span><span class="title">Joint publication</span></h3>
<ul><li id="A37739" class="half_rhythm"><div>Two organizations may co-publish a proceedings. Use the first
organization appearing on the title page or the verso (back)
of the title page as the publisher.</div></li><li id="A37740" class="half_rhythm"><div>Place the name of the second organization as a note at the
end of the citation, if desired<ul class="simple-list"><li id="A37741" class="half_rhythm"><div>Accelerating quality
improvement in health care: strategies to speed
the diffusion of evidence-based innovations:
proceedings from a conference; 2003 Jan 27-28;
Washington, DC. Washington: NIHCM Foundation;
c2003. 27 p. Jointly published by the National
Committee for Quality Health
Care.</div></li></ul></div></li><li id="A37742" class="half_rhythm"><div>Do not give more than one name as publisher</div></li></ul>
</div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA37743"><div id="A37743" class="box"><h3><span class="label">Box 46</span><span class="title">Multiple publishers</span></h3>
<ul><li id="A37744" class="half_rhythm"><div>If more than one publisher is found in a document, use the
first one given or the one set in the largest type or bold
type</div></li><li id="A37745" class="half_rhythm"><div>An alternative is to use the publisher likely to be most
familiar to the audience of the reference list. For example,
use an American publisher for a US audience and a London
publisher for a British one.</div></li><li id="A37746" class="half_rhythm"><div>Do not list multiple publishers. For those publications with
joint or co-publishers, use the name given first as the
publisher and include the name of the second as a note if
desired. For example, use "Jointly published by the Canadian
Pharmacists Association".<ul class="simple-list"><li id="A37747" class="half_rhythm"><div>Accelerating quality improvement in
health care: strategies to speed the diffusion of
evidence-based innovations: proceedings from a
conference; 2003 Jan 27-28; Washington, DC.
Washington: NIHCM Foundation; c2003. 27 p. Jointly
published by the National Committee for Quality
Health Care.</div></li></ul></div></li><li id="A37748" class="half_rhythm"><div>End publisher information with a semicolon</div></li></ul>
</div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA37749"><div id="A37749" class="box"><h3><span class="label">Box 47</span><span class="title">No publisher can be found</span></h3>
<ul><li id="A37750" class="half_rhythm"><div>If no publisher can be found, use [publisher unknown] <ul class="simple-list"><li id="A37751" class="half_rhythm"><div>28th Annual
Lorne Conference on Protein Structure &#x00026;
Function; 2003 Feb 9-13; Lorne, Victoria,
Australia. Lorne (Australia): [publisher unknown];
2003.</div></li></ul>
</div></li></ul>
</div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA37752"><div id="A37752" class="box"><h3><span class="label">Box 48</span><span class="title">Multiple years of publication</span></h3>
<ul><li id="A37753" class="half_rhythm"><div>For multiple years of publication, separate the first and
last year of publication by a hyphen. Do not shorten the
second of the two years to the last two digits.<ul class="simple-list"><li id="A37754" class="half_rhythm"><div>2002-2003</div></li><li id="A37755" class="half_rhythm"><div>1997-1998</div></li><li id="A37756" class="half_rhythm"><div>1999-2000</div></li></ul></div></li><li id="A37757" class="half_rhythm"><div>If months are given, place them after the year. Use English
names for months and abbreviate them using the first three
letters.<ul class="simple-list"><li id="A37758" class="half_rhythm"><div>1999 Oct-2000 Mar</div></li><li id="A37759" class="half_rhythm"><div>2002 Dec-2003
Jan</div></li></ul></div></li><li id="A37760" class="half_rhythm"><div>Separate multiple months of publication by a hyphen<ul class="simple-list"><li id="A37761" class="half_rhythm"><div>2005
Jan-Feb</div></li><li id="A37762" class="half_rhythm"><div>1999 Dec-2000 Jan</div></li></ul></div></li><li id="A37763" class="half_rhythm"><div>Separate multiple seasons by a hyphen; for example,
Fall-Winter. Do not abbreviate names of seasons.</div></li></ul>
</div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA37764"><div id="A37764" class="box"><h3><span class="label">Box 49</span><span class="title">Non-English names for months</span></h3>
<ul><li id="A37765" class="half_rhythm"><div>Translate names of months into English</div></li><li id="A37766" class="half_rhythm"><div>Abbreviate them using the first three letters</div></li><li id="A37767" class="half_rhythm"><div>Capitalize them</div><div>
<i>For example:</i>
<ul class="simple-list"><li id="A37768" class="half_rhythm"><div>mayo = May</div></li><li id="A37769" class="half_rhythm"><div>luty = Feb</div></li><li id="A37770" class="half_rhythm"><div>brezen = Mar</div></li></ul>
</div></li></ul>
</div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA37771"><div id="A37771" class="box"><h3><span class="label">Box 50</span><span class="title">Seasons instead of months</span></h3>
<ul><li id="A37772" class="half_rhythm"><div>Translate names of seasons into English</div></li><li id="A37773" class="half_rhythm"><div>Capitalize them</div></li><li id="A37774" class="half_rhythm"><div>Do not abbreviate them</div><div>
<i>For example:</i>
<ul class="simple-list"><li id="A37775" class="half_rhythm"><div>balvan = Summer</div></li><li id="A37776" class="half_rhythm"><div>outomno = Fall</div></li><li id="A37777" class="half_rhythm"><div>hiver = Winter</div></li><li id="A37778" class="half_rhythm"><div>pomlad = Spring</div></li></ul>
</div></li></ul>
</div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA37779"><div id="A37779" class="box"><h3><span class="label">Box 51</span><span class="title">Date of publication and date of copyright</span></h3><p>Some publications have both a date of publication and a date of
copyright. A copyright date is identified by the symbol &#x000a9;, the
letter "c", or the word copyright preceding the date.</p>
<ul><li id="A37780" class="half_rhythm"><div>Use only the date of publication unless three or more years
separates the two dates</div></li><li id="A37781" class="half_rhythm"><div>In this situation, use both dates, beginning with the year of
publication</div></li><li id="A37782" class="half_rhythm"><div>Precede the date of copyright by the letter "c"</div></li><li id="A37783" class="half_rhythm"><div>Separate the dates by a comma and a space. For example,
"2002, c1997".</div></li></ul>
<p>This convention alerts a user that the information in the publication is
older than the date of publication implies.</p></div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA37784"><div id="A37784" class="box"><h3><span class="label">Box 52</span><span class="title">No date of publication, but a date of copyright</span></h3>
<ul><li id="A37785" class="half_rhythm"><div>A copyright date is identified by the symbol &#x000a9;, the
letter "c", or the word copyright preceding the date. If no
date of publication can be found, but the publication
contains a date of copyright, use the date of copyright
preceded by the letter "c"; for example c2005. <ul class="simple-list"><li id="A37786" class="half_rhythm"><div>Peek WJ,
Lankhorst GJ, editors. 1st World Congress of the
International Society of Physical and
Rehabilitation Medicine (ISPRM I); 2001 Jul 7-13;
Amsterdam, the Netherlands. Bologna (Italy):
Monduzzi Editore, International Proceedings
Division; c2001. 875 p.</div></li></ul>
</div></li></ul>
</div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA37787"><div id="A37787" class="box"><h3><span class="label">Box 53</span><span class="title">No date of publication or copyright can be found</span></h3>
<ul><li id="A37788" class="half_rhythm"><div>If neither a date of publication nor a date of copyright can
be found, but a date can be estimated because of material
contained in the book itself or on accompanying material,
place a question mark after the estimated date and place
date information in square brackets<ul class="simple-list"><li id="A37789" class="half_rhythm"><div>6th Congress on Equine
Medicine and Surgery; 1999 Dec 12-14; Geneva,
Switzerland. Chene-Bourg (Switzerland): Editions
Medecine et Hygiene; [1999?]. 181 p. English,
French, German.</div></li></ul></div></li><li id="A37790" class="half_rhythm"><div>If neither a date of publication nor a date of copyright can
be found nor can the date be estimated, use [date
unknown]<ul class="simple-list"><li id="A37791" class="half_rhythm"><div>Proceedings of the 1993 Medical Defense
Bioscience Review; 1993 May 10-13; Baltimore, MD.
Frederick (MD): US Army Medical Research and
Development Command; [date unknown]. 3
vols.</div></li></ul></div></li></ul>
</div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA37792"><div id="A37792" class="box"><h3><span class="label">Box 53a</span><span class="title">Options for date of publication</span></h3><p>It is not NLM policy, but the following is an acceptable option:</p><p>The date of publication may follow the editor names (or title if there is
no editor) in the list of references when the name-year system of
in-text references is used.</p>
<ul><li id="A37793" class="half_rhythm"><div>Use the year of publication only</div></li><li id="A37794" class="half_rhythm"><div>Place the year after the last named editor (or after the
title if there is no editor), followed by a period</div></li><li id="A37795" class="half_rhythm"><div>End publisher information with a period<ul class="simple-list"><li id="A37796" class="half_rhythm"><div><i>NLM
citation:</i></div></li><li id="A37797" class="half_rhythm"><div>Furton EJ, Dort V, editors. Addiction
and compulsive behaviors. Proceedings of the 17th
Workshop for Bishops; 1999; Dallas, TX. Boston:
National Catholic Bioethics Center (US); 2000. 258
p.</div></li><li id="A37798" class="half_rhythm"><div>IRBs
and new approaches: assessing, evaluating,
discarding, and moving forward. 2001 Annual IRB
Conference; 2001 Dec 3-4; Boston. Boston: Public
Responsibility in Medicine and Research; c2003.
201 p.</div></li><li id="A37799" class="half_rhythm"><div><i>Name-year system of
citation:</i></div></li><li id="A37800" class="half_rhythm"><div>Furton EJ, Dort V, editors. 2000.
Addiction and compulsive behaviors. Proceedings of
the 17th Workshop for Bishops; 1999; Dallas, TX.
Boston: National Catholic Bioethics Center (US).
258 p.</div></li><li id="A37801" class="half_rhythm"><div>IRBs and new approaches: assessing,
evaluating, discarding, and moving forward. c2003.
2001 Annual IRB Conference; 2001 Dec 3-4; Boston.
Boston: Public Responsibility in Medicine and
Research. 201 p.</div></li></ul></div></li></ul>
</div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA37802"><div id="A37802" class="box"><h3><span class="label">Box 54</span><span class="title">Roman numerals used as page numbers</span></h3><p>If all of the pages (not just the introductory pages) of a proceedings
have roman numerals instead of the usual arabic numbers:</p>
<ul><li id="A37803" class="half_rhythm"><div>Convert the roman numeral on the last page of the text to an
arabic number</div></li><li id="A37804" class="half_rhythm"><div>Follow the number by "p."</div></li><li id="A37805" class="half_rhythm"><div>Place the number and "p." in square brackets, such as [12
p.]</div></li><li id="A37806" class="half_rhythm"><div>End page information with a period</div><div><i>Example:</i> [20 p.].</div></li></ul>
</div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA37807"><div id="A37807" class="box"><h3><span class="label">Box 55</span><span class="title">No numbers appear on the pages of the proceedings</span></h3><p>Occasionally, a book will have no numbers on its pages. If the entire
publication has no page numbers:</p>
<ul><li id="A37808" class="half_rhythm"><div class="half_rhythm">Count the total number of pages of the text</div></li><li id="A37809" class="half_rhythm"><div class="half_rhythm">Express the total as leaves, not pages</div></li><li id="A37810" class="half_rhythm"><div class="half_rhythm">End with a period</div><div class="half_rhythm">
<i>Example:</i>
<ul class="simple-list"><li id="A37811" class="half_rhythm"><div>Massberg W, Reinhars G, editors. 1st Symposium,
Neue Technologien fur die Medizin: Forschung,
Praxis, Innovation; 1999; Munich. Munich: Herbert
Utz Verlag; 1999. 160 leaves. German.</div></li></ul>
</div></li></ul>
</div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA37812"><div id="A37812" class="box"><h3><span class="label">Box 56</span><span class="title">Language for describing physical characteristics</span></h3><p>If a proceedings is published on microfiche, microfilm, or
microcards:</p>
<ul><li id="A37813" class="half_rhythm"><div class="half_rhythm">Begin with information on the number and type of physical
pieces, followed by a colon and a space <ul class="simple-list"><li id="A37814" class="half_rhythm"><div>5
microfiche:</div></li><li id="A37815" class="half_rhythm"><div>3 reels: [of
microfilm]</div></li><li id="A37816" class="half_rhythm"><div>2 microcards:</div></li></ul>
</div></li><li id="A37817" class="half_rhythm"><div class="half_rhythm">Enter information on the physical characteristics, such as
color and size. Abbreviate common words for measurement,
such as in. for inches. Separate types of information by
commas.</div><div class="half_rhythm">
<i>Typical words used include:</i>
<ul class="simple-list"><li id="A37818" class="half_rhythm"><div>color</div></li><li id="A37819" class="half_rhythm"><div>black &#x00026; white</div></li></ul>
<ul class="simple-list"><li id="A37820" class="half_rhythm"><div>positive</div></li><li id="A37821" class="half_rhythm"><div>negative</div></li></ul>
<ul class="simple-list"><li id="A37822" class="half_rhythm"><div>4 x 6 in. (standard microfiche size)</div></li><li id="A37823" class="half_rhythm"><div>3 x 5 in. (standard microcard size)</div></li><li id="A37824" class="half_rhythm"><div>35 mm. (a standard microfilm size)</div></li><li id="A37825" class="half_rhythm"><div>16 mm. (a standard microfilm size)</div></li></ul>
</div><div class="half_rhythm">
<i>Examples of complete physical description
statements:</i>
<ul class="simple-list"><li id="A37826" class="half_rhythm"><div>3 microfiche: color, positive, 4 x 6 in.</div></li><li id="A37827" class="half_rhythm"><div>5 microcards: black &#x00026; white, 3 x 5 in.</div></li><li id="A37828" class="half_rhythm"><div>1 reel: black&#x00026; white, negative, 35 mm.</div></li></ul>
</div></li></ul>
</div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA37829"><div id="A37829" class="box"><h3><span class="label">Box 57</span><span class="title">Series editor's name provided</span></h3><p>As an option, the name of the overall series editor may be included with
the series information.</p>
<ul><li id="A37830" class="half_rhythm"><div class="half_rhythm">Begin with the name of the series editor or editors:<ul><li id="A37831" class="half_rhythm"><div>Give
surname first</div></li><li id="A37832" class="half_rhythm"><div>Convert given (first) names and
middle names to initials, for a maximum of two
initials after each
surname</div></li><li id="A37833" class="half_rhythm"><div>Separate multiple names with a
comma</div></li><li id="A37834" class="half_rhythm"><div>End
name information with a
comma</div></li><li id="A37835" class="half_rhythm"><div>See
the information under <a href="#A36702">Editor</a> for more name
rules</div></li></ul></div></li><li id="A37836" class="half_rhythm"><div class="half_rhythm">Place the word editor or editors after the name information,
followed by a period</div></li><li id="A37837" class="half_rhythm"><div class="half_rhythm">Enter the name of the series, capitalizing only the first
word and proper nouns</div></li><li id="A37838" class="half_rhythm"><div class="half_rhythm">Follow the name with any numbers given, such as vol. 3 for a
volume or no. 12 for an issue number</div></li><li id="A37839" class="half_rhythm"><div class="half_rhythm">Separate the name and the numeration by a semicolon and a
space</div></li><li id="A37840" class="half_rhythm"><div class="half_rhythm">Place series information in parentheses</div></li><li id="A37841" class="half_rhythm"><div class="half_rhythm">End series information with a period placed outside the
closing parenthesis</div><div class="half_rhythm">
<i>Example:</i>
<ul class="simple-list"><li id="A37842" class="half_rhythm"><div>(Shaner JC, editor. Medicinal plant symposium
series; no. 315).</div></li></ul>
</div></li></ul>
</div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA37843"><div id="A37843" class="box"><h3><span class="label">Box 58</span><span class="title">Proceedings published as part of more than one series</span></h3><p>If a proceedings is a part of more than one series, include information
on all series if desired.</p>
<ul><li id="A37844" class="half_rhythm"><div class="half_rhythm">Place each series in parentheses</div></li><li id="A37845" class="half_rhythm"><div class="half_rhythm">Separate the series by a semicolon and a space</div></li><li id="A37846" class="half_rhythm"><div class="half_rhythm">End series information with a period, which falls outside the
closing parenthesis of the last series</div><div class="half_rhythm">
<i>Example:</i>
<ul class="simple-list"><li id="A37847" class="half_rhythm"><div>Zhu J, editor. 2004 Shanghai International
Conference on Laser Medicine and Surgery; 2004 Nov
5-7; Shanghai, China. Bellingham (WA): SPIE;
c2005. (Progress in biomedical optics and imaging;
vol. 6, no. 35); (Proceedings of SPIE; vol.
5967).</div></li></ul>
</div></li></ul>
</div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA37848"><div id="A37848" class="box"><h3><span class="label">Box 59</span><span class="title">Proceedings appearing in more than one language</span></h3>
<ul><li id="A37849" class="half_rhythm"><div>If a proceedings is written in several languages, give the
title in the first language found on the title page and
indicate all languages of publication after the pagination.
Separate the languages by commas.<ul class="simple-list"><li id="A37850" class="half_rhythm"><div>Fast Food und Gesundheit.
Vortrage und Zusammenfassungen der nationalen
Fachtagung der SGE; 2004 Jun 18; Bern,
Switzerland. Bern (Switzerland): SGE/SSN; 2005.
153 p. German, French,
Italian.</div></li></ul></div></li><li id="A37851" class="half_rhythm"><div>If a proceedings is in two or more equal languages, as often
occurs in Canadian publications, give all titles in the
order in which they are presented in the text, with an
equals sign between them. Indicate the particular languages,
separated by a comma, after the pagination.<ul class="simple-list"><li id="A37852" class="half_rhythm"><div>Bidart A,
editor. 4e Congres International de Pneumologie
Pediatrique: livre des communications = 4th
International Congress on Pediatric Pulmonology:
proceedings; 2000 Feb 21-24; Nice, France. Paris:
EDK; c2000. 271 p. French,
English.</div></li></ul></div></li><li id="A37853" class="half_rhythm"><div>If none of the languages is English, follow the titles with a
translation whenever possible. Place the translation in
square brackets.<ul class="simple-list"><li id="A37854" class="half_rhythm"><div>Fast Food und Gesundheit [Fast food
and health]. Vortrage und Zusammenfassungen der
nationalen Fachtagung der SGE [Lectures and
summaries of the national congress of the SSN];
2004 Jun 18; Bern, Switzerland. Bern
(Switzerland): SGE/SSN; 2005. 153 p. German,
French, Italian.</div></li></ul></div></li></ul>
</div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA37855"><div id="A37855" class="box"><h3><span class="label">Box 60</span><span class="title">Proceedings accompanied by a videocassette, CD-ROM, DVD, etc.</span></h3>
<ul><li id="A37856" class="half_rhythm"><div>If a proceedings has supplemental material accompanying it in
the form of a videocassette, CD-ROM, DVD, or another medium,
begin by citing the proceedings. Add the phrase "Accompanied
by: " followed by the number and type of the medium.<ul class="simple-list"><li id="A37857" class="half_rhythm"><div>Salyer KE.
Craniofacial surgery. Proceedings of the 10th
International Congress of the International
Society of Craniofacial Surgery; 2003; Monterey,
California. Bologna (Italy): Medimond
International Proceedings; c2003. 506 p.
Accompanied by: 1
CD-ROM.</div></li></ul></div></li></ul>
</div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA37858"><div id="A37858" class="box"><h3><span class="label">Box 60a</span><span class="title">Other types of material to include in notes</span></h3><p>The notes element may be used to provide any information that the
compiler of the reference feels is useful to the reader. Begin by citing
the proceedings, then add the note. Some examples of notes are:</p>
<ul><li id="A37859" class="half_rhythm"><div>If the proceedings was sponsored by a particular
organization, give the name<ul class="simple-list"><li id="A37860" class="half_rhythm"><div>Vyas GN, Williams AE,
editors. Advances in transfusion safety.
Proceedings of the Advances in Transfusion Safety
Symposium; 2003 Jun 4-6; National Institutes of
Health, Bethesda, MD. Basel (Switzerland): Karger;
2005. 224 p. (Developments in biologicals; vol.
120). Symposium co-sponsored by US Food and Drug
Administration, American Association of Blood
Banks, National Heart, Lung, and Blood Institute,
US Department of Defense, and the International
Association of
Biologicals.</div></li></ul></div></li><li id="A37861" class="half_rhythm"><div>If the proceedings is a government publication available from
an archive such as NTIS or GPO, give information about the
archive, including publication or accession numbers. Begin
with the phrase "Available from" followed by a colon and a
space<ul class="simple-list"><li id="A37862" class="half_rhythm"><div>Acevedo SE, DeVincenzi DL, Chang S, editors.
6th Symposium on Chemical Evolution and the Origin
and Evolution of Life; 1997 Nov 17-20; NASA Ames
Research Center, Moffett Field, CA. Moffett Field
(CA): National Aeronautics and Space
Administration (US), Ames Research Center; [1998].
105 p. (NASA conference publication; 10156).
Available from: NTIS, Springfield, VA;
N19980236014.</div></li></ul></div></li><li id="A37863" class="half_rhythm"><div>If the proceedings is an unusual one, give the name of a
library or other archive where it may be found along with an
accession or call number. Begin with the phrase "Located at"
followed by a colon and a space<ul class="simple-list"><li id="A37864" class="half_rhythm"><div>Takeuchi M, Lagakos SW,
editors. Simultaneous, worldwide development
strategies: implementation of global clinical
trials and introduction of new sciences and
technologies. The 3rd Kitasato University-Harvard
School of Public Health Symposium; 2002 Oct 2-3;
Tokyo, Japan. Tokyo: Dejitarupuresu; c2003. 308 p.
English, Japanese. Located at: National Library of
Medicine, Bethesda, MD; 2003
N-441.</div></li></ul></div></li><li id="A37865" class="half_rhythm"><div>If the proceedings is translated, give information about the
original<ul class="simple-list"><li id="A37866" class="half_rhythm"><div>Bayes de Luna A, Cosin J, editors. Diagnosis
and treatment of cardiac arrhythmias. Proceedings
of an International Symposium on Diagnosis and
Treatment of Cardiac Arrhythmias; 1977 Oct 5-8;
Barcelona, Spain. New York: Pergamon Press; 1980.
1003 p. Translation of: Diagnostico y Tratamiento
de las Arritmias
Cardiacas.</div></li></ul></div></li><li id="A37867" class="half_rhythm"><div>If any acronyms or initialisms appear in the proceedings,
explain them<ul class="simple-list"><li id="A37868" class="half_rhythm"><div>Forestieri P, Mazzeo F, Varoux G, editors. Il
carcinoma gastrico. SICO 1st Consensus Conference.
Naples (Italy): Giuseppe de Nicola Editore; 2000.
190 p. Italian. SICO stands for Societa Italiana
di Chirurgia
Oncologica.</div></li></ul></div></li></ul>
</div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA37869"><div id="A37869" class="box"><h3><span class="label">Box 61</span><span class="title">Surnames with hyphens and other punctuation in them</span></h3>
<ul><li id="A37870" class="half_rhythm"><div>Keep hyphens in surnames<ul class="simple-list"><li id="A37871" class="half_rhythm"><div>Estelle
Palmer-Canton&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>becomes</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;Palmer-Canton
E</div></li><li id="A37872" class="half_rhythm"><div>Ahmed
El-Assmy&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>becomes</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;El-Assmy
A</div></li></ul></div></li><li id="A37873" class="half_rhythm"><div>Keep particles, such as O', D', and L'<ul class="simple-list"><li id="A37874" class="half_rhythm"><div>Alan D.
O'Brien&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>becomes</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;O'Brien
AD</div></li><li id="A37875" class="half_rhythm"><div>James
O.
L'Esperance&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>becomes</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;L'Esperance
JO</div></li><li id="A37876" class="half_rhythm"><div>U.
S'adeh&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>becomes</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;S'adeh
U</div></li></ul></div></li><li id="A37877" class="half_rhythm"><div>Omit all other punctuation in surnames<ul class="simple-list"><li id="A37878" class="half_rhythm"><div>Charles A.
St.
James&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>becomes</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;St
James CA</div></li></ul></div></li></ul>
</div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA37879"><div id="A37879" class="box"><h3><span class="label">Box 62</span><span class="title">Other surname rules</span></h3>
<ul><li id="A37880" class="half_rhythm"><div>Keep prefixes in surnames<ul class="simple-list"><li id="A37881" class="half_rhythm"><div>Lama Al
Bassit&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>becomes</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;Al
Bassit L</div></li><li id="A37882" class="half_rhythm"><div>Jiddeke M. van de
Kamp&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>becomes</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;van
de Kamp JM</div></li><li id="A37883" class="half_rhythm"><div>Gerard de
Pouvourville&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>becomes</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;de
Pouvourville G</div></li></ul></div></li><li id="A37884" class="half_rhythm"><div>Keep compound surnames even if no hyphen appears<ul class="simple-list"><li id="A37885" class="half_rhythm"><div>Sergio
Lopez
Moreno&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>becomes</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;Lopez
Moreno S</div></li><li id="A37886" class="half_rhythm"><div>Jaime Mier y
Teran&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>becomes</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;Mier
y Teran J</div></li><li id="A37887" class="half_rhythm"><div>Virginie Halley des
Fontaines&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>becomes</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;Halley
des Fontaines V</div></li><li id="A37888" class="half_rhythm"><div>[If you cannot determine from the
title page whether a surname is compound or a
combination of a middle name and a surname, look
at the back of the title page (the copyright page)
or elsewhere in the text for clarification. For
example, Elizabeth Scott Parker may be interpreted
to be Parker ES or Scott Parker
E.]</div></li></ul></div></li><li id="A37889" class="half_rhythm"><div>Ignore diacritics, accents, and special characters in names.
This rule ignores some conventions used in non-English
languages to simplify rules for English-language
publications.<ul><li id="A37890" class="half_rhythm"><div>Treat letters marked with diacritics
or accents as if they are not marked<ul class="simple-list"><li id="A37891" class="half_rhythm"><div>&#x000c5;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;A</div></li><li id="A37892" class="half_rhythm"><div>&#x000d8;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;O</div></li><li id="A37893" class="half_rhythm"><div>&#x000c7;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;C</div></li><li id="A37894" class="half_rhythm"><div>&#x00141;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;L</div></li><li id="A37895" class="half_rhythm"><div>&#x000e0;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;a</div></li><li id="A37896" class="half_rhythm"><div>&#x0011d;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;g</div></li><li id="A37897" class="half_rhythm"><div>&#x000f1;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;n</div></li><li id="A37898" class="half_rhythm"><div>&#x000fc;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;u</div></li></ul></div></li><li id="A37899" class="half_rhythm"><div>Treat two or more letters printed as
a unit (ligated letters) as if they are two
letters<ul class="simple-list"><li id="A37900" class="half_rhythm"><div>&#x000e6;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;ae</div></li><li id="A37901" class="half_rhythm"><div>&#x00153;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;oe</div></li></ul></div></li></ul></div></li></ul>
</div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA37902"><div id="A37902" class="box"><h3><span class="label">Box 63</span><span class="title">Given names containing punctuation, a prefix, a preposition, or
particle</span></h3>
<ul><li id="A37903" class="half_rhythm"><div>Disregard hyphens joining given (first or middle) names<ul class="simple-list"><li id="A37904" class="half_rhythm"><div>Jean-Louis
Lagrot&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>becomes</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;Lagrot
JL</div></li></ul></div></li><li id="A37905" class="half_rhythm"><div>Use only the first letter of given names and middle names if
they contain a prefix, a preposition, or another
particle<ul class="simple-list"><li id="A37906" class="half_rhythm"><div>D'Arcy
Hart&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>becomes</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;Hart
D</div></li><li id="A37907" class="half_rhythm"><div>W. St.
John
Patterson&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>becomes</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;Patterson
WS</div></li><li id="A37908" class="half_rhythm"><div>De la
Broquerie
Fortier&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>becomes</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;Fortier
D</div></li><li id="A37909" class="half_rhythm"><div>Craig
McC.
Brooks&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>becomes</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;Brooks
CM</div></li></ul></div></li><li id="A37910" class="half_rhythm"><div>Disregard traditional abbreviations of given names. Some
non-US publications use abbreviations of conventional given
names rather than single initials, such as St. for Stefan.
Use only the first letter of the abbreviation.<ul class="simple-list"><li id="A37911" class="half_rhythm"><div>Ch.
Wunderly&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>becomes</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;Wunderly
C</div></li><li id="A37912" class="half_rhythm"><div>C. Fr.
Erdman&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>becomes</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;Erdman
CF</div></li></ul></div></li><li id="A37913" class="half_rhythm"><div>For non-English names that are romanized (written in the
roman alphabet), capitalize only the first letter if the
original initial is represented by more than one letter<ul class="simple-list"><li id="A37914" class="half_rhythm"><div>Iu. A.
Iakontov&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>becomes</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;Iakontov
IuA</div></li><li id="A37915" class="half_rhythm"><div>G.
Th.
Tsakalos&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>becomes</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;Tsakalos
GTh</div></li></ul></div></li></ul>
</div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA37916"><div id="A37916" class="box"><h3><span class="label">Box 64</span><span class="title">Degrees, titles, and honors before or after a personal name</span></h3>
<ul><li id="A37917" class="half_rhythm"><div>Omit degrees, titles, and honors such as M.D. following a
personal name<ul class="simple-list"><li id="A37918" class="half_rhythm"><div>James A. Reed, M.D.,
F.R.C.S.&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>becomes</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;Reed
JA</div></li><li id="A37919" class="half_rhythm"><div>Kristine Schmidt,
Ph.D.&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>becomes</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;Schmidt
K</div></li><li id="A37920" class="half_rhythm"><div>Robert
V. Lang, Major, US
Army&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>becomes</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;Lang
RV</div></li></ul></div></li><li id="A37921" class="half_rhythm"><div>Omit rank and honors such as Colonel or Sir that precede a
name<ul class="simple-list"><li id="A37922" class="half_rhythm"><div>Sir Frances
Hildebrand&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>becomes</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;Hildebrand
F</div></li><li id="A37923" class="half_rhythm"><div>Dr.
Jane
Eberhard&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>becomes</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;Eberhard
J</div></li><li id="A37924" class="half_rhythm"><div>Captain
R.C.
Williams&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>becomes</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;Williams
RC</div></li></ul></div></li></ul>
</div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA37925"><div id="A37925" class="box"><h3><span class="label">Box 65</span><span class="title">Designations of rank in a family, such as Jr and III</span></h3>
<ul><li id="A37926" class="half_rhythm"><div>Place family designations of rank after the initials, without
punctuation</div></li><li id="A37927" class="half_rhythm"><div>Convert roman numerals to arabic ordinals</div><div>
<i>Examples:</i>
<ul class="simple-list"><li id="A37928" class="half_rhythm"><div>Vincent T. DeVita,
Jr.&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>becomes</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;DeVita
VT Jr</div></li><li id="A37929" class="half_rhythm"><div>James G. Jones
II&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>becomes</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;Jones
JG 2nd</div></li><li id="A37930" class="half_rhythm"><div>John A. Adams
III&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>becomes</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;Adams
JA 3rd</div></li><li id="A37931" class="half_rhythm"><div>Henry B. Cooper
IV&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>becomes</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;Cooper
HB 4th</div></li></ul>
</div></li></ul>
</div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA37932"><div id="A37932" class="box"><h3><span class="label">Box 66</span><span class="title">Names in non-roman alphabets (Cyrillic, Greek, Arabic, Hebrew,
Korean) or character-based languages (Chinese, Japanese)</span></h3><p>Romanization, a form of transliteration, means using the roman (Latin)
alphabet to represent the letters or characters of another alphabet. A
good authority for romanization is the <i><a href="http://www.loc.gov/catdir/cpso/roman.html" ref="pagearea=body&amp;targetsite=external&amp;targetcat=link&amp;targettype=uri">ALA-LC
Romanization Tables</a></i>.</p>
<ul><li id="A37933" class="half_rhythm"><div>Romanize names if they are in Cyrillic (Russian, Bulgarian,
etc.), Greek, Arabic, Hebrew, Korean, or character-based languages,
such as Chinese and Japanese</div></li><li id="A37934" class="half_rhythm"><div>Capitalize only the first letter of romanized names if the
original initial is represented by more than one letter<ul class="simple-list"><li id="A37935" class="half_rhythm"><div>Iu. A.
Iakontov&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>becomes</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;Iakontov
IuA</div></li><li id="A37936" class="half_rhythm"><div>G.
Th.
Tsakalos&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>becomes</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;Tsakalos
GTh</div></li></ul></div></li><li id="A37937" class="half_rhythm"><div>Ignore diacritics, accents, and special characters in names.
This rule ignores some conventions used in non-English
languages to simplify rules for English-language
publications.<ul><li id="A37938" class="half_rhythm"><div>Treat letters marked with diacritics
or accents as if they are not marked<ul class="simple-list"><li id="A37939" class="half_rhythm"><div>&#x000c5;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;A</div></li><li id="A37940" class="half_rhythm"><div>&#x000d8;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;O</div></li><li id="A37941" class="half_rhythm"><div>&#x000c7;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;C</div></li><li id="A37942" class="half_rhythm"><div>&#x00141;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;L</div></li><li id="A37943" class="half_rhythm"><div>&#x000e0;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;a</div></li><li id="A37944" class="half_rhythm"><div>&#x0011d;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;g</div></li><li id="A37945" class="half_rhythm"><div>&#x000f1;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;n</div></li><li id="A37946" class="half_rhythm"><div>&#x000fc;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;u</div></li></ul></div></li><li id="A37947" class="half_rhythm"><div>Treat two or more letters printed as
a unit (ligated letters) as if they are two
letters<ul class="simple-list"><li id="A37948" class="half_rhythm"><div>&#x000e6;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;ae</div></li><li id="A37949" class="half_rhythm"><div>&#x00153;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;oe</div></li></ul></div></li></ul></div></li></ul>
</div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA37950"><div id="A37950" class="box"><h3><span class="label">Box 67</span><span class="title">Options for author names</span></h3><p>The following formats are not NLM practice for citing authors, but are
acceptable options.</p>
<ul><li id="A37951" class="half_rhythm"><div>Full first names of authors may be given. Separate the
surname from the given name or initials by a comma; follow
initials with a period; separate successive names by a
semicolon.<ul class="simple-list"><li id="A37952" class="half_rhythm"><div>Takagi, Yasushi; Harada, Jun;
Chiarugi, Alberto M.; Moskowitz, Michael
A.</div></li><li id="A37953" class="half_rhythm"><div>Mann,
Frederick D.; Swartz, Mary N.; Little,
R.T.</div></li></ul></div></li><li id="A37954" class="half_rhythm"><div>If space is a consideration, the number of authors may be
limited to a specific number, such as the first three
authors. Follow the last named author by a comma and "et
al." or "and others."<ul class="simple-list"><li id="A37955" class="half_rhythm"><div>Rastan S, Hough T, Kierman A, et
al.</div></li><li id="A37956" class="half_rhythm"><div>Adler
DG, Baron TH, Davila RE, and
others.</div></li></ul></div></li></ul>
</div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA37957"><div id="A37957" class="box"><h3><span class="label">Box 68</span><span class="title">Abbreviations in affiliations</span></h3>
<ul><li id="A37958" class="half_rhythm"><div>Abbreviate commonly used words in affiliations, if desired.
Follow all abbreviated words with a period. <ul class="simple-list"><li id="A37959" class="half_rhythm"><div><i>Examples:</i>
<ul class="simple-list"><li id="A37960" class="half_rhythm"><div>Acad. for Academy</div></li><li id="A37961" class="half_rhythm"><div>Assoc. for
Association</div></li><li id="A37962" class="half_rhythm"><div>Co. for Company</div></li><li id="A37963" class="half_rhythm"><div>Coll. for
College</div></li><li id="A37964" class="half_rhythm"><div>Corp. for
Corporation</div></li><li id="A37965" class="half_rhythm"><div>Dept. for Department</div></li><li id="A37966" class="half_rhythm"><div>Div. for
Division</div></li><li id="A37967" class="half_rhythm"><div>Inst. for Institute or
Institution</div></li><li id="A37968" class="half_rhythm"><div>Soc. for Society</div></li><li id="A37969" class="half_rhythm"><div>Univ. for
University</div></li></ul>
</div></li><li id="A37970" class="half_rhythm"><div>See <a href="/books/n/citmed/appc/?report=reader">Appendix C</a> for
more abbreviations of commonly used English
words.</div></li></ul>
</div></li><li id="A37971" class="half_rhythm"><div>Abbreviate names of US states and Canadian provinces using
their official two-letter abbreviations. See <a href="/books/n/citmed/appe/?report=reader">Appendix E</a> for a list
of these.</div></li><li id="A37972" class="half_rhythm"><div>Abbreviate names of countries outside of the US and Canada
using the two-letter ISO country code, if desired. See <a href="/books/n/citmed/appd/?report=reader">Appendix D</a> for codes of
selected countries.</div></li><li id="A37973" class="half_rhythm"><div>Be consistent. If you abbreviate a word in one reference in a
list of references, abbreviate the same word in all
references.</div></li></ul>
</div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA37974"><div id="A37974" class="box"><h3><span class="label">Box 69</span><span class="title">E-mail address included</span></h3>
<ul><li id="A37975" class="half_rhythm"><div class="half_rhythm">Follow the US state, Canadian province, or country of the
author with a period and a space</div></li><li id="A37976" class="half_rhythm"><div class="half_rhythm">Insert the e-mail address as it appears in the
publication</div></li><li id="A37977" class="half_rhythm"><div class="half_rhythm">Place the e-mail address within the closing parenthesis for
the author affiliation</div></li><li id="A37978" class="half_rhythm"><div class="half_rhythm">Do not end an e-mail address with a period</div><div class="half_rhythm">
<i>Example:</i>
<ul class="simple-list"><li id="A37979" class="half_rhythm"><div>Patrias K (Reference Section, National Library of
Medicine, Bethesda MD. patrias@nlm.nih.gov), de la
Cruz FF (Mental Retardation and Developmental
Disabilities Branch, National Institute of Child
Health and Human Development, Bethesda, MD.
delacruz@nichd.nih.gov).</div></li></ul>
</div></li></ul>
</div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA37980"><div id="A37980" class="box"><h3><span class="label">Box 70</span><span class="title">Organizational names for affiliations not in English</span></h3>
<ul><li id="A37981" class="half_rhythm"><div>Give the affiliation of all authors or only the first
author</div></li><li id="A37982" class="half_rhythm"><div>Begin with the department and name of the organization,
followed by the city, the two-letter abbreviation for the US
state or Canadian province (see <a href="/books/n/citmed/appe/?report=reader">Appendix E</a>), and the country name or
ISO country code (see <a href="/books/n/citmed/appd/?report=reader">Appendix D</a>) if non-US. Place the address in
parentheses.<ul class="simple-list"><li id="A37983" class="half_rhythm"><div>Schraft RD (Produktionstechnik und
Automatisierung, Fraunhofer-Institut, Stuttgart,
Germany. rds@ipa.fhg.de), Hiller A. Entwicklung
eines manipulatorgestutzten Operationssystems fur
die Neurochirurgie. In: Massberg W, Reinhart G,
editors. 1st Symposium: Neue Technologien fur die
Medizin; 1999 Mar 5-6; Garching, Germany. Munich
(Germany): Herbert Utz Verlag; 1999. p. 48-54.
German.</div></li></ul></div></li><li id="A37984" class="half_rhythm"><div>Provide the name in the original language for non-English
organization names found in the roman alphabet (primarily
European languages, such as French, German, Spanish,
Italian, Swedish, etc.)<ul class="simple-list"><li id="A37985" class="half_rhythm"><div>Carpentier AF (Service de Neurologie,
Hopital de la Salpetriere, Paris, France), Moreno
Perez D (Unidad de Infectologia e
Inmunodeficiencias, Departamento de Pediatria,
Hospital Materno-Infantil Carlos Haya, Malaga,
Spain), editors.</div></li><li id="A37986" class="half_rhythm"><div>Marubini E (Istituto di Statistica
Medica e Biometria, Universita degli Studi di
Milano, Milan, Italy), Rebora P, Reina G,
editors.</div></li></ul></div></li><li id="A37987" class="half_rhythm"><div>Romanize (write in the roman alphabet) or translate
organizational names if they are in Cyrillic, Greek, Arabic,
Hebrew, or Korean. A good authority for romanization is the
<i><a href="http://www.loc.gov/catdir/cpso/roman.html" ref="pagearea=body&amp;targetsite=external&amp;targetcat=link&amp;targettype=uri">ALA-LC Romanization
Tables</a></i>.<ul class="simple-list"><li id="A37988" class="half_rhythm"><div>Barbulescu M (Clinica
Chirurgicala, Spitalul Clinic Coltea, Bucarest,
Romania), Burcos T, Ungureanu CD,
editors.</div></li><li id="A37989" class="half_rhythm"><div>Grudinina NA (Institute of Experimental
Medicine, Russian Academy of Medical Sciences, St.
Petersburg, Russia), Golubkov VI,
editors.</div></li></ul></div></li><li id="A37990" class="half_rhythm"><div>Translate organizational names in character-based languages
(Chinese, Japanese)<ul class="simple-list"><li id="A37991" class="half_rhythm"><div>Susaki K (First Department of
Internal Medicine, Faculty of Medicine, Kagawa
University, Takamatsu, Japan), Bandoh S, Fujita J,
Kanaji N, editors.</div></li></ul></div></li><li id="A37992" class="half_rhythm"><div>Ignore diacritics, accents, and special characters in names.
This rule ignores some conventions used in non-English
languages to simplify rules for English-language
publications.<ul><li id="A37993" class="half_rhythm"><div>Treat letters marked with diacritics
or accents as if they are not marked<ul class="simple-list"><li id="A37994" class="half_rhythm"><div>&#x000c5;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;A</div></li><li id="A37995" class="half_rhythm"><div>&#x000d8;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;O</div></li><li id="A37996" class="half_rhythm"><div>&#x000c7;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;C</div></li><li id="A37997" class="half_rhythm"><div>&#x00141;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;L</div></li><li id="A37998" class="half_rhythm"><div>&#x000e0;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;a</div></li><li id="A37999" class="half_rhythm"><div>&#x0011d;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;g</div></li><li id="A38000" class="half_rhythm"><div>&#x000f1;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;n</div></li><li id="A38001" class="half_rhythm"><div>&#x000fc;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;u</div></li></ul></div></li><li id="A38002" class="half_rhythm"><div>Treat two or more letters printed as
a unit (ligated letters) as if they are two
letters<ul class="simple-list"><li id="A38003" class="half_rhythm"><div>&#x000e6;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;ae</div></li><li id="A38004" class="half_rhythm"><div>&#x00153;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;oe</div></li></ul></div></li></ul></div></li><li id="A38005" class="half_rhythm"><div>Use the English form of names for cities and countries
whenever possible. For example, Vienna for Wien and Spain
for Espana. However, the name found on the publication may
always be used.</div></li></ul>
</div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA38006"><div id="A38006" class="box"><h3><span class="label">Box 71</span><span class="title">Names for cities and countries not in English</span></h3>
<ul><li id="A38007" class="half_rhythm"><div>Use the English form for names of cities and countries
whenever possible. However, the name as found on the
publication may always be used.<ul class="simple-list"><li id="A38008" class="half_rhythm"><div>Moskva&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>becomes</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;Moscow</div></li><li id="A38009" class="half_rhythm"><div>Wien&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>becomes</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;Vienna</div></li><li id="A38010" class="half_rhythm"><div>Italia&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>becomes</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;Italy</div></li><li id="A38011" class="half_rhythm"><div>Espana&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>becomes</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;Spain</div></li></ul></div></li></ul>
</div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA38012"><div id="A38012" class="box"><h3><span class="label">Box 72</span><span class="title">Titles of papers not in English</span></h3>
<ul><li id="A38013" class="half_rhythm"><div>Provide the name in the original language for non-English
titles found in the roman alphabet (primarily European
languages, such as French, German, Spanish, Italian,
Swedish, etc.)<ul class="simple-list"><li id="A38014" class="half_rhythm"><div>Boetsch G. Le temps du malheur: les
representations artistiques de l'epidemie. In:
Guerci A, editor. La cura delle malattie:
itinerari storici. 3rd Colloquio Europeo di
Etnofarmacologia; 1st Conferenza Internazionale di
Antropologia e Storia della Salute e delle
Malattie; 1996 May 29-Jun 2; Genoa, Italy. Genoa
(Italy): Erga Edizione; 1998. p. 22-32.
French.</div></li></ul></div></li><li id="A38015" class="half_rhythm"><div>Romanize (write in the roman alphabet) titles if they are in
Cyrillic, Greek, Arabic, Hebrew, or Korean. A good authority for
romanization is the <i><a href="http://www.loc.gov/catdir/cpso/roman.html" ref="pagearea=body&amp;targetsite=external&amp;targetcat=link&amp;targettype=uri">ALA-LC Romanization
Tables</a></i><i>,</i><ul class="simple-list"><li id="A38016" class="half_rhythm"><div>Pavsic-Trskan B. Razvoj strokovnega jezika in
dileme danasnjega dne [Developing professional
language and current dilemmas]. In: Oud N, Sermeus
W, Ehnfors M, editors. ACENDIO 2005: Documenting
nursing care. 5th European Conference of ACENDIO;
2005 Apr; Bled, Slovenia. Bern (Switzerland): Hans
Huber; 2005. p. 19-23.
Czech.</div></li></ul></div></li><li id="A38017" class="half_rhythm"><div>Romanize or translate titles in character-based languages
(Chinese, Japanese). Place translated titles in square
brackets.<ul class="simple-list"><li id="A38018" class="half_rhythm"><div>Azuma J. [Genetics as a means of understanding
intrinsic ethnic differences: genetic variation on
metabolism/transporter/receptor]. In: Takeuchi M,
Lagakos SW, editors. Simultaneous, worldwide
development strategies: implementation of global
clinical trials and introduction of new sciences
and technologies. The 3rd Kitasato
University-Harvard School of Public Health
Symposium; 2002 Oct 2-3; Tokyo, Japan. Tokyo:
Dejitarupuresu; c2003. p. 165-82.
Japanese.</div></li></ul></div></li><li id="A38019" class="half_rhythm"><div>Ignore diacritics, accents, and special characters in titles.
This rule ignores some conventions used in non-English
languages to simplify rules for English-language
publications.<ul><li id="A38020" class="half_rhythm"><div>Treat letters marked with diacritics
or accents as if they are not marked<ul class="simple-list"><li id="A38021" class="half_rhythm"><div>&#x000c5;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;A</div></li><li id="A38022" class="half_rhythm"><div>&#x000d8;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;O</div></li><li id="A38023" class="half_rhythm"><div>&#x000c7;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;C</div></li><li id="A38024" class="half_rhythm"><div>&#x00141;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;L</div></li><li id="A38025" class="half_rhythm"><div>&#x000e0;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;a</div></li><li id="A38026" class="half_rhythm"><div>&#x0011d;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;g</div></li><li id="A38027" class="half_rhythm"><div>&#x000f1;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;n</div></li><li id="A38028" class="half_rhythm"><div>&#x000fc;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;u</div></li></ul></div></li><li id="A38029" class="half_rhythm"><div>Treat two or more letters printed as
a unit (ligated letters) as if they are two
letters<ul class="simple-list"><li id="A38030" class="half_rhythm"><div>&#x000e6;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;ae</div></li><li id="A38031" class="half_rhythm"><div>&#x00153;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;oe</div></li></ul></div></li></ul></div></li><li id="A38032" class="half_rhythm"><div>Give an English translation after the original language title
if possible; place translations in square brackets<ul class="simple-list"><li id="A38033" class="half_rhythm"><div>Boetsch G.
Le temps du malheur: les representations
artistiques de l'epidemie [Tragic times: artistic
representations of the epidemic]. In: Guerci A,
editor. La cura delle malattie: itinerari storici
[Treating illnesses: historical routes]. 3rd
Colloquio Europeo di Etnofarmacologia; 1st
Conferenza Internazionale di Antropologia e Storia
della Salute e delle Malattie [3rd European
Colloquium on Ethnopharmacology; 1st International
Conference on Anthropology and History of Health
and Disease]; 1996 May 29-Jun 2; Genoa, Italy.
Genoa (Italy): Erga Edizione; 1998. p. 22-32.
French.</div></li><li id="A38034" class="half_rhythm"><div>Pavsic-Trskan B. Razvoj strokovnega jezika in
dileme danasnjega dne [Developing professional
language and current dilemmas]. In: Oud N, Sermeus
W, Ehnfors M, editors. ACENDIO 2005: Documenting
nursing care. 5th European Conference of ACENDIO;
2005 Apr; Bled, Slovenia. Bern (Switzerland): Hans
Huber; 2005. p. 19-23.
Czech.</div></li></ul></div></li></ul>
</div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA38035"><div id="A38035" class="box"><h3><span class="label">Box 73</span><span class="title">Titles of papers in more than one language</span></h3>
<ul><li id="A38036" class="half_rhythm"><div>If a paper is presented in two or more equal languages, as
often occurs in Canadian publications, give all titles in
the order in which they are given in the text, with an
equals sign between them. Indicate the particular languages,
separated by commas, after the pagination. <ul class="simple-list"><li id="A38037" class="half_rhythm"><div>Tannock GW.
Probiotique et prebiotique: lecons de la fin du
XXe siecle = Probiotics and prebiotics: lessons
from the late 20th century. In: Roy D, editor. La
sante par les probiotiques: perspectives
biofonctionnelles = Probiotics and health:
biofunctional perspectives. Actes du Symposium
International de Montreal = Proceedings of the
Montreal International Symposium; 2002 Oct 24-25;
Montreal, QC. Saint-Hyacinthe (QC): Fondation des
Gouverneurs; 2003. p. 1-5, 75-90. French,
English.</div></li></ul>
</div></li></ul>
</div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA38038"><div id="A38038" class="box"><h3><span class="label">Box 74</span><span class="title">Titles of papers containing a Greek letter, chemical formula, or
another special character</span></h3>
<ul><li id="A38039" class="half_rhythm"><div>Capitalize the first word of the title of a paper unless the
title begins with a Greek letter, chemical formula, or
another special character that might lose its meaning if
capitalized<ul class="simple-list"><li id="A38040" class="half_rhythm"><div>Sheldon RS. &#x003b2;-blockers for
prevention of vasovagal syncope: who benefits from
treatment? In: Raviele A, editor. Cardiac
arrhythmias 2005. Proceedings of the 9th
International Workshop on Cardiac Arrhythmias;
2005 Oct 2-5; Venice. Milan (Italy): Springer;
c2006. Patient selection for &#x003b2;-blocker
therapy; p. 692.</div></li></ul></div></li><li id="A38041" class="half_rhythm"><div>If a title contains a Greek letter or some other symbol that
cannot be reproduced with the type fonts available,
substitute the name for the symbol. For example, &#x003a9;
becomes omega.<ul class="simple-list"><li id="A38042" class="half_rhythm"><div>Tanguay JF. Coronary artery
endothelial protection after local delivery of
17&#x003b2;-estradiol. In: Kimchi A, editor.
Advances in heart failure. Proceedings of the 8th
World Congress on Heart Failure: Mechanisms and
Management; 2002 Jul 13-16; Washington, DC.
Bologna (Italy): MEDIMOND Medical Publications;
c2002. p. 87-9.</div></li><li id="A38043" class="half_rhythm"><div><i>or</i></div></li><li id="A38044" class="half_rhythm"><div>Tanguay JF. Coronary artery
endothelial protection after local delivery of
17beta-estradiol. In: Kimchi A, editor. Advances
in heart failure. Proceedings of the 8th World
Congress on Heart Failure: Mechanisms and
Management; 2002 Jul 13-16; Washington, DC.
Bologna (Italy): MEDIMOND Medical Publications;
c2002. p. 87-9.</div></li></ul></div></li><li id="A38045" class="half_rhythm"><div>If a title contains superscripts or subscripts that cannot be
reproduced with the type fonts available, place the
superscript or subscript in parentheses<ul class="simple-list"><li id="A38046" class="half_rhythm"><div>Mikkelsen
JD, Hay-Schmidt A, Kiss A. Serotonergic
stimulation of the rat
hypothalamo-pituitary-adrenal axis: interaction
between 5-HT<sub>1A</sub> and 5-HT<sub>2A</sub>
receptors. In: Pacak K, Aguilera G, Sabban E,
Kvetnansky R, editors. Stress: current
neuroendocrine and genetic approaches. 8th
Symposium on Catecholamines and Other
Neurotransmitters in Stress; 2003 Jun 28-Jul 3;
Smolenice Castle, Slovakia. New York: New York
Academy of Sciences; 2004. p.
65-70.</div></li><li id="A38047" class="half_rhythm"><div><i>or</i></div></li><li id="A38048" class="half_rhythm"><div>Mikkelsen JD, Hay-Schmidt A, Kiss A.
Serotonergic stimulation of the rat
hypothalamo-pituitary-adrenal axis: interaction
between 5-HT(1A) and 5-HT(2A) receptors. In: Pacak
K, Aguilera G, Sabban E, Kvetnansky R, editors.
Stress: current neuroendocrine and genetic
approaches. 8th Symposium on Catecholamines and
Other Neurotransmitters in Stress; 2003 Jun 28-Jul
3; Smolenice Castle, Slovakia. New York: New York
Academy of Sciences; 2004. p.
65-70.</div></li></ul></div></li></ul>
</div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA38049"><div id="A38049" class="box"><h3><span class="label">Box 75</span><span class="title">Titles with headers</span></h3>
<ul><li id="A38050" class="half_rhythm"><div>Conference papers sometimes contain a header at the top of
the page that indicates the section name, subject division,
or other portion of the conference under which the paper was
presented. Do not include a header as part of the title of
the paper.</div></li></ul>
</div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA38051"><div id="A38051" class="box"><h3><span class="label">Box 76</span><span class="title">Titles of papers ending in punctuation other than a period</span></h3>
<ul><li id="A38052" class="half_rhythm"><div>Most titles of papers end in a period. Place [abstract]
inside the period.<ul class="simple-list"><li id="A38053" class="half_rhythm"><div>Berger H, Klemm M. Clinical signs of
gastric ulcers and its relation to incidence
[abstract]. In:</div></li></ul></div></li><li id="A38054" class="half_rhythm"><div>If a title ends in another form of punctuation, such as a
question mark or an exclamation point, keep that punctuation
and follow [abstract] with a period<ul class="simple-list"><li id="A38055" class="half_rhythm"><div>Bhat YM, McGrath KM,
Bielefeldt K. Bravo pH monitoring: should we
exclude the first 6 hours? [abstract].
In:</div></li></ul></div></li></ul>
</div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA38056"><div id="A38056" class="box"><h3><span class="label">Box 77</span><span class="title">Titles of papers not in English</span></h3>
<ul><li id="A38057" class="half_rhythm"><div>Most titles end in a period. When a translation of a title is
used, place the translation in square brackets. Place
(abstract) within the square brackets.<ul class="simple-list"><li id="A38058" class="half_rhythm"><div>Rivera M,
Lizarraga JP, Pantoja F, Pantoja R. [Study of
nasal permeability in patients with operated
unilateral clefts (abstract)].
In:</div></li></ul></div></li><li id="A38059" class="half_rhythm"><div>If a translated title ends in another form of punctuation,
such as a question mark or an exclamation point, keep that
punctuation. Place (abstract) within the square brackets and
end title information with a period.<ul class="simple-list"><li id="A38060" class="half_rhythm"><div>Rotenberg DK. [Eat less,
exercise more! (abstract)].
In:</div></li><li id="A38061" class="half_rhythm"><div>Reimer
M. [LP for peripheral facial paralysis?
(abstract)]. In:</div></li></ul></div></li><li id="A38062" class="half_rhythm"><div>When the original language and a translation are provided,
place [abstract] after the translation and end title
information with a period<ul class="simple-list"><li id="A38063" class="half_rhythm"><div>Rivera M, Lizarraga JP, Pantoja F,
Pantoja R. Etude de la permeabilite nasale dans
les fentes unilaterales operees [Study of nasal
permeability in patients with operated unilateral
clefts] [abstract]. In:</div></li></ul></div></li></ul>
</div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA38064"><div id="A38064" class="box"><h3><span class="label">Box 78</span><span class="title">Roman numerals used as page numbers</span></h3>
<ul><li id="A38065" class="half_rhythm"><div>Contrary to the practice with volume and issue numbers, keep
roman numerals when they are used as page numbers</div></li><li id="A38066" class="half_rhythm"><div>Give roman numerals in upper or lower case, whichever appears
in the publication<ul class="simple-list"><li id="A38067" class="half_rhythm"><div>p.
XXI-XXII.</div></li><li id="A38068" class="half_rhythm"><div>p. ix-xv.</div></li></ul></div></li></ul>
</div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA38069"><div id="A38069" class="box"><h3><span class="label">Box 79</span><span class="title">Discontinuous page numbers</span></h3>
<ul><li id="A38070" class="half_rhythm"><div>If the pagination is discontinuous, as occurs when a paper is
interrupted by advertisements or other conference material,
separate the groupings of page numbers by a comma and a
space<ul class="simple-list"><li id="A38071" class="half_rhythm"><div>p. 345-6, 348-9.</div></li><li id="A38072" class="half_rhythm"><div>p. 15, 17,
19-21.</div></li></ul></div></li><li id="A38073" class="half_rhythm"><div>Give up to three groupings of page numbers and use "passim"
in place of the fourth and later occurrences<ul class="simple-list"><li id="A38074" class="half_rhythm"><div>p. 345-346,
348-349, 352, 355-357,
360.&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>becomes</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;p.
345-6, 348-9, 352
passim.</div></li></ul></div></li></ul>
</div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA38075"><div id="A38075" class="box"><h3><span class="label">Box 80</span><span class="title">Text, such as a discussion, follows the paper</span></h3>
<ul><li id="A38076" class="half_rhythm"><div>Begin with the pagination of the paper. Follow it by a
semicolon and a space, then the name of the additional
material and its pagination.<ul class="simple-list"><li id="A38077" class="half_rhythm"><div>p. 145-54; discussion p.
155-6.</div></li></ul></div></li></ul>
</div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA38078"><div id="A38078" class="box"><h3><span class="label">Box 81</span><span class="title">No numbers appear on the pages of the paper</span></h3>
<ul><li id="A38079" class="half_rhythm"><div>If a paper has no page numbers, give the total number of
pages of the paper, placed in square brackets, such as [5
p.]</div></li></ul>
</div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA38080"><div id="A38080" class="box"><h3><span class="label">Box 82</span><span class="title">Paper accompanied by a videocassette, CD-ROM, DVD, etc.</span></h3>
<ul><li id="A38081" class="half_rhythm"><div>A videocassette, CD-ROM, DVD, or other medium may be
published with a paper to display the visual material that
accompanied the presentation. If a paper has such
supplemental material accompanying it, begin by citing the
paper and the proceedings in which it is found. Add the
phrase "Accompanied by: " followed by the number and type of
medium. <ul class="simple-list"><li id="A38082" class="half_rhythm"><div>Carter MA, Alcott BA. Suture techniques for
jejunojejunal anastomosis. In: Libovitz CC,
editor. Proceedings of the 3rd International
Conference on Gastroenterology Surgery; 2004 May
3-5; Bonn, Germany. Berlin: Wiener Verlag; 2005.
p. 245-8. Accompanied by: 1
CD-ROM.</div></li></ul>
</div></li></ul>
</div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA38083"><div id="A38083" class="box"><h3><span class="label">Box 83</span><span class="title">Other types of material to include in notes</span></h3>
<ul><li id="A38084" class="half_rhythm"><div>When citing an abstract of a paper, give the number of the
abstract if available at the end of the citation<ul class="simple-list"><li id="A38085" class="half_rhythm"><div>Okmoto T,
Atsumi T, Shimizu C, Yoshioka N, Koike T. The
potential role of macrophage migration inhibitory
factor in migration of vascular smooth muscle
cells [abstract]. In: Abstract book. American
Diabetes Association's 65th Scientific Sessions;
2005 Jun 10-14; San Diego, CA. Alexandria (VA):
American Diabetes Association; 2005. p. A161.
Abstract no. 653-P.</div></li></ul></div></li><li id="A38086" class="half_rhythm"><div>When citing a paper that was also printed as a part of a
journal, treat the journal information as a series<ul class="simple-list"><li id="A38087" class="half_rhythm"><div>Keen CL,
Holt RR, Oteiza PI, Fraga CG, Schmitz HH. Cocoa
antioxidants and cardiovascular health. In:
Scalbert A, Johnson I, Saltmarsh M, editors.
Dietary polyphenols and health. Proceedings of the
1st International Conference on Polyphenols and
Health; 2004 Nov 18-21; Vichy, France. Bethesda
(MD): American Society for Clinical Nutrition;
2005. p. 298s-303s. (American journal of clinical
nutrition; vol. 81, no.1,
suppl.).</div></li></ul></div></li></ul>
</div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA38088"><div id="A38088" class="box"><h3><span class="label">Box 84</span><span class="title">Non-English names for parts</span></h3>
<ul><li id="A38089" class="half_rhythm"><div>Provide the name in the original language for non-English
names in the roman alphabet (primarily European languages,
such as French, German, Spanish, Italian, Swedish,
etc.)<ul class="simple-list"><li id="A38090" class="half_rhythm"><div>Tabelle 5.3</div></li><li id="A38091" class="half_rhythm"><div>Figura 10a</div></li></ul></div></li><li id="A38092" class="half_rhythm"><div>Romanize (write in the roman alphabet) titles in Cyrillic,
Greek, Arabic, Hebrew, or Korean. A good authority for romanization
is the <i><a href="http://www.loc.gov/catdir/cpso/roman.html" ref="pagearea=body&amp;targetsite=external&amp;targetcat=link&amp;targettype=uri">ALA-LC Romanization
Tables</a></i>.<ul class="simple-list"><li id="A38093" class="half_rhythm"><div>Risunok
6</div></li><li id="A38094" class="half_rhythm"><div>Parartema
4</div></li></ul></div></li><li id="A38095" class="half_rhythm"><div>Romanize or translate titles in character-based languages
(Chinese, Japanese). Place translated titles in square
brackets.<ul class="simple-list"><li id="A38096" class="half_rhythm"><div>Ichiran-hiyo 3 <i>or</i> [Table 3,
]</div></li></ul></div></li><li id="A38097" class="half_rhythm"><div>Ignore diacritics, accents, and special characters in names.
This rule ignores some conventions used in non-English
languages to simplify rules for English-language
publications.<ul><li id="A38098" class="half_rhythm"><div>Treat letters marked with a diacritic
or accent as if they are not marked<ul class="simple-list"><li id="A38099" class="half_rhythm"><div>&#x000c5;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;A</div></li><li id="A38100" class="half_rhythm"><div>&#x000d8;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;O</div></li><li id="A38101" class="half_rhythm"><div>&#x000c7;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;C</div></li><li id="A38102" class="half_rhythm"><div>&#x00141;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;L</div></li><li id="A38103" class="half_rhythm"><div>&#x000e0;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;a</div></li><li id="A38104" class="half_rhythm"><div>&#x0011d;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;g</div></li><li id="A38105" class="half_rhythm"><div>&#x000f1;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;n</div></li><li id="A38106" class="half_rhythm"><div>&#x000fc;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;u</div></li></ul></div></li><li id="A38107" class="half_rhythm"><div>Treat two or more letters printed as
a unit (ligated letters) as if they are two
letters<ul class="simple-list"><li id="A38108" class="half_rhythm"><div>&#x000e6;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;ae</div></li><li id="A38109" class="half_rhythm"><div>&#x00153;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;oe</div></li></ul></div></li></ul></div></li><li id="A38110" class="half_rhythm"><div>Provide an English translation, if possible, after the
original language title, placed in square brackets<ul class="simple-list"><li id="A38111" class="half_rhythm"><div>Anexo,
Creacion de las especialidades medicas [Appendix,
Beginnings of medical specialties]; p. 275-81.
Spanish.</div></li></ul></div></li><li id="A38112" class="half_rhythm"><div>To help identify parts in other languages, see the following
examples:<div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col table-wrap" id="figA38113"><a href="/books/NBK7272/table/A38113/?report=objectonly" target="object" title="Table" class="img_link icnblk_img figpopup" rid-figpopup="figA38113" rid-ob="figobA38113"><img class="small-thumb" src="/books/NBK7272/table/A38113/?report=thumb" src-large="/books/NBK7272/table/A38113/?report=previmg" alt="Image " /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A38113"><a href="/books/NBK7272/table/A38113/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA38113">Table</a></h4></div></div></div></li></ul>
</div></article><article data-type="table-wrap" id="figobA38113"><div id="A38113" class="table"><p class="large-table-link" style="display:none"><span class="right"><a href="/books/NBK7272/table/A38113/?report=objectonly" target="object">View in own window</a></span></p><div class="large_tbl" id="__A38113_lrgtbl__"><table><thead><tr><th id="hd_h_A38113_1_1_1_1" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:bottom;">Language</th><th id="hd_h_A38113_1_1_1_2" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:bottom;">Table</th><th id="hd_h_A38113_1_1_1_3" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:bottom;">Figure</th><th id="hd_h_A38113_1_1_1_4" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:bottom;">Appendix</th><th id="hd_h_A38113_1_1_1_5" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:bottom;">Section</th></tr></thead><tbody><tr><td headers="hd_h_A38113_1_1_1_1" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">French</td><td headers="hd_h_A38113_1_1_1_2" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">Tableau</td><td headers="hd_h_A38113_1_1_1_3" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">Figure</td><td headers="hd_h_A38113_1_1_1_4" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">Appendice</td><td headers="hd_h_A38113_1_1_1_5" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">Section</td></tr><tr><td headers="hd_h_A38113_1_1_1_1" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">German</td><td headers="hd_h_A38113_1_1_1_2" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">Tabelle</td><td headers="hd_h_A38113_1_1_1_3" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">Abbildung</td><td headers="hd_h_A38113_1_1_1_4" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">Anhang</td><td headers="hd_h_A38113_1_1_1_5" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">Sektion</td></tr><tr><td headers="hd_h_A38113_1_1_1_1" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;"></td><td headers="hd_h_A38113_1_1_1_2" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;"></td><td headers="hd_h_A38113_1_1_1_3" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">Figur</td><td headers="hd_h_A38113_1_1_1_4" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">Appendix</td><td headers="hd_h_A38113_1_1_1_5" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">Abteilung</td></tr><tr><td headers="hd_h_A38113_1_1_1_1" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;"></td><td headers="hd_h_A38113_1_1_1_2" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;"></td><td headers="hd_h_A38113_1_1_1_3" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;"></td><td headers="hd_h_A38113_1_1_1_4" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">Zusatz</td><td headers="hd_h_A38113_1_1_1_5" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;"></td></tr><tr><td headers="hd_h_A38113_1_1_1_1" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">Italian</td><td headers="hd_h_A38113_1_1_1_2" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">Tabella</td><td headers="hd_h_A38113_1_1_1_3" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">Figura</td><td headers="hd_h_A38113_1_1_1_4" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">Appendice</td><td headers="hd_h_A38113_1_1_1_5" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">Parte</td></tr><tr><td headers="hd_h_A38113_1_1_1_1" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;"></td><td headers="hd_h_A38113_1_1_1_2" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;"></td><td headers="hd_h_A38113_1_1_1_3" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;"></td><td headers="hd_h_A38113_1_1_1_4" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;"></td><td headers="hd_h_A38113_1_1_1_5" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">Sezione</td></tr><tr><td headers="hd_h_A38113_1_1_1_1" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">Russian</td><td headers="hd_h_A38113_1_1_1_2" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">Tablitsa</td><td headers="hd_h_A38113_1_1_1_3" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">Risunok</td><td headers="hd_h_A38113_1_1_1_4" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">Prilozenie</td><td headers="hd_h_A38113_1_1_1_5" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">Sekcija</td></tr><tr><td headers="hd_h_A38113_1_1_1_1" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;"></td><td headers="hd_h_A38113_1_1_1_2" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;"></td><td headers="hd_h_A38113_1_1_1_3" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;"></td><td headers="hd_h_A38113_1_1_1_4" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;"></td><td headers="hd_h_A38113_1_1_1_5" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">Otdel</td></tr><tr><td headers="hd_h_A38113_1_1_1_1" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;"></td><td headers="hd_h_A38113_1_1_1_2" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;"></td><td headers="hd_h_A38113_1_1_1_3" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;"></td><td headers="hd_h_A38113_1_1_1_4" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;"></td><td headers="hd_h_A38113_1_1_1_5" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">Otdelenie</td></tr><tr><td headers="hd_h_A38113_1_1_1_1" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">Spanish</td><td headers="hd_h_A38113_1_1_1_2" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">Tabla</td><td headers="hd_h_A38113_1_1_1_3" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">Figura</td><td headers="hd_h_A38113_1_1_1_4" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">Apendice</td><td headers="hd_h_A38113_1_1_1_5" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">Seccion</td></tr><tr><td headers="hd_h_A38113_1_1_1_1" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;"></td><td headers="hd_h_A38113_1_1_1_2" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;"></td><td headers="hd_h_A38113_1_1_1_3" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;"></td><td headers="hd_h_A38113_1_1_1_4" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;"></td><td headers="hd_h_A38113_1_1_1_5" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">Parte</td></tr></tbody></table></div></div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA38114"><div id="A38114" class="box"><h3><span class="label">Box 85</span><span class="title">No letter or number follows the name</span></h3>
<ul><li id="A38115" class="half_rhythm"><div>Occasionally, an author will label a part as simply "Table",
"Figure", "Appendix", or another name without following the
name with any letter or number. In this case, give whatever
name is used for the part and follow it with a comma and the
title. <ul class="simple-list"><li id="A38116" class="half_rhythm"><div>Appendix, Timetable of human prenatal
development 1 to 6 weeks; p.
516-7.</div></li></ul>
</div></li></ul>
</div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA38117"><div id="A38117" class="box"><h3><span class="label">Box 86</span><span class="title">No name appears</span></h3>
<ul><li id="A38118" class="half_rhythm"><div>If the part being cited is clearly a table, figure, appendix
or similar part but it is not labeled as such, place the
name within square brackets and follow it with any
identifying number or letter<ul class="simple-list"><li id="A38119" class="half_rhythm"><div>[Figure], Protein binding
and drug disposition; p.
212.</div></li><li id="A38120" class="half_rhythm"><div>[Photograph] 8, Oliver Wendell Holmes,
Professor of Anatomy and Physiology from 1838 to
1841; p. 31.</div></li></ul></div></li><li id="A38121" class="half_rhythm"><div>If the part being cited is not a table, figure, or appendix
and has no other identifying name such as "section", begin
with the title of the part<ul class="simple-list"><li id="A38122" class="half_rhythm"><div>Data and calculations
required for a life table; p.
146.</div></li><li id="A38123" class="half_rhythm"><div>Sialography; p.
1029-30.</div></li></ul></div></li></ul>
</div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA38124"><div id="A38124" class="box"><h3><span class="label">Box 87</span><span class="title">Titles for parts not in English</span></h3>
<ul><li id="A38125" class="half_rhythm"><div>Provide the name in the original language for non-English
titles in the roman alphabet (primarily European languages,
such as French, German, Spanish, Italian, Swedish,
etc.)<ul class="simple-list"><li id="A38126" class="half_rhythm"><div>Tabla 10, Etiologia de la esplenomegalia
secundaria a procesos infecciosos; p. 109.
Spanish.</div></li><li id="A38127" class="half_rhythm"><div>Chapitre 4, Le virage de la jouissance; p.
91-102. French.</div></li></ul></div></li><li id="A38128" class="half_rhythm"><div>Romanize (write in the roman alphabet) titles in Cyrillic,
Greek, Arabic, Hebrew, or Korean. A good authority for romanization
is the <i><a href="http://www.loc.gov/catdir/cpso/roman.html" ref="pagearea=body&amp;targetsite=external&amp;targetcat=link&amp;targettype=uri">ALA-LC Romanization
Tables</a></i>.<ul class="simple-list"><li id="A38129" class="half_rhythm"><div>Risunok 2, Tendentsii
smertnosti i prodolzhitel'nosti zhizni naseleniya
Ukrainy v poslevoennyi period; p. 53.
Russian.</div></li></ul></div></li><li id="A38130" class="half_rhythm"><div>Romanize or translate titles in character-based languages
(Chinese, Japanese). Place the translation in square
brackets.<ul class="simple-list"><li id="A38131" class="half_rhythm"><div>10 Shoyo, Anchi eijingu igaku; p. 23-45.
Japanese.</div></li><li id="A38132" class="half_rhythm"><div>[Figure 9, Annual progression of swine
influenza in Seoul]; p. 44.
Korean.</div></li></ul></div></li><li id="A38133" class="half_rhythm"><div>Ignore diacritics, accents, and special characters in titles.
This rule ignores some conventions used in non-English
languages to simplify rules for English-language
publications.<ul><li id="A38134" class="half_rhythm"><div>Treat a letter marked with diacritics
or accents as if it were not marked<ul class="simple-list"><li id="A38135" class="half_rhythm"><div>&#x000c5;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;A</div></li><li id="A38136" class="half_rhythm"><div>&#x000d8;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;O</div></li><li id="A38137" class="half_rhythm"><div>&#x000c7;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;C</div></li><li id="A38138" class="half_rhythm"><div>&#x00141;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;L</div></li><li id="A38139" class="half_rhythm"><div>&#x000e0;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;a</div></li><li id="A38140" class="half_rhythm"><div>&#x0011d;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;g</div></li><li id="A38141" class="half_rhythm"><div>&#x000f1;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;n</div></li><li id="A38142" class="half_rhythm"><div>&#x000fc;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;u</div></li></ul></div></li><li id="A38143" class="half_rhythm"><div>Treat two or more letters printed as
a unit (ligated letters) as if they are two
letters<ul class="simple-list"><li id="A38144" class="half_rhythm"><div>&#x000e6;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;ae</div></li><li id="A38145" class="half_rhythm"><div>&#x00153;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;oe</div></li></ul></div></li></ul></div></li><li id="A38146" class="half_rhythm"><div>Provide an English translation, if possible, after the
original language title. Place the translation in square
brackets.<ul class="simple-list"><li id="A38147" class="half_rhythm"><div>Tableau 5, Principaux marqueurs biologiques de
l'etat nutritionnel [Table 5, Principal biological
markers of nutritional state]; p. 33.
French.</div></li><li id="A38148" class="half_rhythm"><div>10
Shoyo, Anchi eijingu igaku [Chapter 10, Anti-aging
medicine]; p. 23-45.
Japanese.</div></li></ul></div></li></ul>
</div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA38149"><div id="A38149" class="box"><h3><span class="label">Box 88</span><span class="title">Titles of parts containing a Greek letter, chemical formula, or other
special character</span></h3>
<ul><li id="A38150" class="half_rhythm"><div>Capitalize the first word of the title of a part unless the
title begins with a Greek letter, chemical formula, or
another special character that might lose its meaning if
capitalized<ul class="simple-list"><li id="A38151" class="half_rhythm"><div>Figure 10, n-alkenes on capillary
columns with stationary phases of C87 hydrocarbon,
Apiezonl L, CW-20M; p.
374.</div></li></ul></div></li><li id="A38152" class="half_rhythm"><div>If a title contains a Greek letter or some other symbol that
cannot be reproduced with the type fonts available,
substitute the name for the symbol. For example, &#x003a9;
becomes omega.<ul class="simple-list"><li id="A38153" class="half_rhythm"><div>Figure 3, Influence of seed extract
of <i>Syzygium Cumini</i> (Jamun) on
mice exposed to different doses of
&#x003b3;-radiation; p.
566.</div></li><li id="A38154" class="half_rhythm"><div><i>may
become</i></div></li><li id="A38155" class="half_rhythm"><div>Figure 3, Influence of seed extract
of <i>Syzygium Cumini</i> (Jamun) on
mice exposed to different doses of
gamma-radiation; p.
566.</div></li></ul></div></li><li id="A38156" class="half_rhythm"><div>If a title contains superscripts or subscripts that cannot be
reproduced with the type fonts available, place the
superscript or subscript in parentheses<ul class="simple-list"><li id="A38157" class="half_rhythm"><div>Table 4,
Glycoprotein mediated transport of NH<sub>3</sub>
into red blood cells; p.
149.</div></li><li id="A38158" class="half_rhythm"><div><i>may
become</i></div></li><li id="A38159" class="half_rhythm"><div>Table 4, Glycoprotein mediated
transport of NH(3) into red blood cells; p.
149.</div></li></ul></div></li></ul>
</div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA38160"><div id="A38160" class="box"><h3><span class="label">Box 89</span><span class="title">No title appears</span></h3><p>Occasionally a part does not have a formal title, only a legend
(explanatory text) for the table, figure, appendix, or other part. When
this occurs:</p>
<ul><li id="A38161" class="half_rhythm"><div>Create a title from the first few words of the text. Use
enough words to make the constructed title meaningful.</div></li><li id="A38162" class="half_rhythm"><div>Place the created title within square brackets<ul class="simple-list"><li id="A38163" class="half_rhythm"><div>Table,
[Waist-hip ratio ranges and the sample sizes for
women aged 40 to 59]; p.
72.</div></li><li id="A38164" class="half_rhythm"><div>Appendix, [Excerpts from "Prescription Pain
Medications: Frequently Asked Questions and
Answers for Health Care Professionals"]; p.
296-301.</div></li></ul></div></li></ul>
</div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA38165"><div id="A38165" class="box"><h3><span class="label">Box 90</span><span class="title">Roman numerals for page numbers</span></h3>
<ul><li id="A38166" class="half_rhythm"><div>Contrary to the practice with volume and issue numbers, keep
roman numerals when they are used as page numbers</div></li><li id="A38167" class="half_rhythm"><div>Give roman numerals in upper or lower case, whichever appears
in the publication<ul class="simple-list"><li id="A38168" class="half_rhythm"><div>Appendix 2, Common aquatic
invertebrates; p.
XXI-XXII.</div></li><li id="A38169" class="half_rhythm"><div>Table 8, Classification of lung
adenocarcinoma; p. xv.</div></li></ul></div></li></ul>
</div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA38170"><div id="A38170" class="box"><h3><span class="label">Box 91</span><span class="title">Part paginated separately</span></h3>
<ul><li id="A38171" class="half_rhythm"><div>A part such as an appendix or a group of tables may be given
its own pagination and begin anew with page one. When this
occurs, give the total number of pages of the part you wish
to cite, placed in square brackets, such as [5 p.]. <ul class="simple-list"><li id="A38172" class="half_rhythm"><div>Appendix
3C, Description of model output tables and graphs;
[7 p.].</div></li></ul>
</div></li></ul>
</div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA38173"><div id="A38173" class="box"><h3><span class="label">Box 92</span><span class="title">No page numbers appear on the pages of the part</span></h3><p>Occasionally, a table, figure, appendix, or another part will appear on a
page that is not numbered.</p>
<ul><li id="A38174" class="half_rhythm"><div>If only the part to be cited has no page numbers, identify
the location in relation to numbered pages. For example:
preceding p. 17 or following p. 503. Place such phrases in
square brackets.<ul class="simple-list"><li id="A38175" class="half_rhythm"><div>Figure 5, Modeling the risk of
in-hospital death following lung resection;
[preceding p. 55].</div></li><li id="A38176" class="half_rhythm"><div>Appendix, Patient questionnaire;
[following p. 174].</div></li></ul></div></li><li id="A38177" class="half_rhythm"><div>If the entire book has no page numbers or the part cannot be
easily located in relation to numbered pages, give the total
number of pages of the part you wish to cite, placed in
square brackets, such as [5 p.]<ul class="simple-list"><li id="A38178" class="half_rhythm"><div>Table, Checklist of
symptoms; [1 p.].</div></li></ul></div></li></ul>
</div></article></div><div id="jr-scripts"><script src="/corehtml/pmc/jatsreader/ptpmc_3.22/js/libs.min.js"> </script><script src="/corehtml/pmc/jatsreader/ptpmc_3.22/js/jr.min.js"> </script></div></div>
<!-- Book content -->
<script type="text/javascript" src="/portal/portal3rc.fcgi/rlib/js/InstrumentNCBIBaseJS/InstrumentPageStarterJS.js"> </script>
<!-- CE8B5AF87C7FFCB1_0191SID /projects/books/PBooks@9.11 portal107 v4.1.r689238 Tue, Oct 22 2024 16:10:51 -->
<span id="portal-csrf-token" style="display:none" data-token="CE8B5AF87C7FFCB1_0191SID"></span>
<script type="text/javascript" src="//static.pubmed.gov/portal/portal3rc.fcgi/4216699/js/3968615.js" snapshot="books"></script></body>
</html>