nih-gov/www.ncbi.nlm.nih.gov/books/NBK7245/index.html?report=reader

2487 lines
318 KiB
Text

<!DOCTYPE html>
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en" class="no-js no-jr">
<head>
<!-- For pinger, set start time and add meta elements. -->
<script type="text/javascript">var ncbi_startTime = new Date();</script>
<!-- Logger begin -->
<meta name="ncbi_db" content="books">
<meta name="ncbi_pdid" content="book-part">
<meta name="ncbi_acc" content="NBK7245">
<meta name="ncbi_domain" content="citmed">
<meta name="ncbi_report" content="reader">
<meta name="ncbi_type" content="fulltext">
<meta name="ncbi_objectid" content="">
<meta name="ncbi_pcid" content="/NBK7245/?report=reader">
<meta name="ncbi_pagename" content="Journals on CD-ROM, DVD, or Disk - Citing Medicine - NCBI Bookshelf">
<meta name="ncbi_bookparttype" content="chapter">
<meta name="ncbi_app" content="bookshelf">
<!-- Logger end -->
<!--component id="Page" label="meta"/-->
<script type="text/javascript" src="/corehtml/pmc/jatsreader/ptpmc_3.22/js/jr.boots.min.js"> </script><title>Journals on CD-ROM, DVD, or Disk - Citing Medicine - NCBI Bookshelf</title>
<meta charset="utf-8">
<meta name="apple-mobile-web-app-capable" content="no">
<meta name="viewport" content="initial-scale=1,minimum-scale=1,maximum-scale=1,user-scalable=no">
<meta name="jr-col-layout" content="auto">
<meta name="jr-prev-unit" content="/books/n/citmed/A63418/?report=reader">
<meta name="jr-next-unit" content="/books/n/citmed/A51729/?report=reader">
<meta name="bk-toc-url" content="/books/n/citmed/?report=toc">
<meta name="robots" content="INDEX,FOLLOW,NOARCHIVE">
<meta name="citation_inbook_title" content="Citing Medicine: The NLM Style Guide for Authors, Editors, and Publishers [Internet]. 2nd edition">
<meta name="citation_title" content="Journals on CD-ROM, DVD, or Disk">
<meta name="citation_publisher" content="National Library of Medicine (US)">
<meta name="citation_date" content="2018/05/18">
<meta name="citation_author" content="Karen Patrias">
<meta name="citation_author" content="Dan Wendling">
<meta name="citation_fulltext_html_url" content="https://www.ncbi.nlm.nih.gov/books/NBK7245/">
<link rel="schema.DC" href="http://purl.org/DC/elements/1.0/">
<meta name="DC.Title" content="Journals on CD-ROM, DVD, or Disk">
<meta name="DC.Type" content="Text">
<meta name="DC.Publisher" content="National Library of Medicine (US)">
<meta name="DC.Contributor" content="Karen Patrias">
<meta name="DC.Contributor" content="Dan Wendling">
<meta name="DC.Date" content="2018/05/18">
<meta name="DC.Identifier" content="https://www.ncbi.nlm.nih.gov/books/NBK7245/">
<meta name="description" content="A. Journal Articles on CD-ROM, DVD, or Disk">
<meta name="og:title" content="Journals on CD-ROM, DVD, or Disk">
<meta name="og:type" content="book">
<meta name="og:description" content="A. Journal Articles on CD-ROM, DVD, or Disk">
<meta name="og:url" content="https://www.ncbi.nlm.nih.gov/books/NBK7245/">
<meta name="og:site_name" content="NCBI Bookshelf">
<meta name="og:image" content="https://www.ncbi.nlm.nih.gov/corehtml/pmc/pmcgifs/bookshelf/thumbs/th-citmed-lrg.png">
<meta name="twitter:card" content="summary">
<meta name="twitter:site" content="@ncbibooks">
<meta name="bk-non-canon-loc" content="/books/n/citmed/A50452/?report=reader">
<link rel="canonical" href="https://www.ncbi.nlm.nih.gov/books/NBK7245/">
<link href="https://fonts.googleapis.com/css?family=Archivo+Narrow:400,700,400italic,700italic&amp;subset=latin" rel="stylesheet" type="text/css">
<link rel="stylesheet" href="/corehtml/pmc/jatsreader/ptpmc_3.22/css/libs.min.css">
<link rel="stylesheet" href="/corehtml/pmc/jatsreader/ptpmc_3.22/css/jr.min.css">
<meta name="format-detection" content="telephone=no">
<link rel="stylesheet" href="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/css/books.min.css" type="text/css">
<link rel="stylesheet" href="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/css//books_print.min.css" type="text/css" media="print">
<link rel="stylesheet" href="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/css/books_reader.min.css" type="text/css">
<style type="text/css">p a.figpopup{display:inline !important} .bk_tt {font-family: monospace} .first-line-outdent .bk_ref {display: inline} .body-content h2, .body-content .h2 {border-bottom: 1px solid #97B0C8} .body-content h2.inline {border-bottom: none} a.page-toc-label , .jig-ncbismoothscroll a {text-decoration:none;border:0 !important} .temp-labeled-list .graphic {display:inline-block !important} .temp-labeled-list img{width:100%}</style>
<link rel="shortcut icon" href="//www.ncbi.nlm.nih.gov/favicon.ico">
<meta name="ncbi_phid" content="CE8D919A7D69C9210000000000F300CF.m_5">
<meta name='referrer' content='origin-when-cross-origin'/><link type="text/css" rel="stylesheet" href="//static.pubmed.gov/portal/portal3rc.fcgi/4216699/css/3852956/3849091.css"></head>
<body>
<!-- Book content! -->
<div id="jr" data-jr-path="/corehtml/pmc/jatsreader/ptpmc_3.22/"><div class="jr-unsupported"><table class="modal"><tr><td><span class="attn inline-block"></span><br />Your browser does not support the NLM PubReader view.<br />Go to <a href="/pmc/about/pr-browsers/">this page</a> to see a list of supported browsers<br />or return to the <br /><a href="/books/NBK7245/?report=classic">regular view</a>.</td></tr></table></div><div id="jr-ui" class="hidden"><nav id="jr-head"><div class="flexh tb"><div id="jr-tb1"><a id="jr-links-sw" class="hidden" title="Links"><svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" version="1.1" x="0px" y="0px" viewBox="0 0 70.6 85.3" style="enable-background:new 0 0 70.6 85.3;vertical-align:middle" xml:space="preserve" width="24" height="24">
<style type="text/css">.st0{fill:#939598;}</style>
<g>
<path class="st0" d="M36,0C12.8,2.2-22.4,14.6,19.6,32.5C40.7,41.4-30.6,14,35.9,9.8"></path>
<path class="st0" d="M34.5,85.3c23.2-2.2,58.4-14.6,16.4-32.5c-21.1-8.9,50.2,18.5-16.3,22.7"></path>
<path class="st0" d="M34.7,37.1c66.5-4.2-4.8-31.6,16.3-22.7c42.1,17.9,6.9,30.3-16.4,32.5h1.7c-66.2,4.4,4.8,31.6-16.3,22.7 c-42.1-17.9-6.9-30.3,16.4-32.5"></path>
</g>
</svg> Books</a></div><div class="jr-rhead f1 flexh"><div class="head"><a href="/books/n/citmed/A63418/?report=reader"><svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" viewBox="0 0 100 100" preserveAspectRatio="none"><path d="M75,30 c-80,60 -80,0 0,60 c-30,-60 -30,0 0,-60"></path><text x="20" y="28" textLength="60" style="font-size:25px">Prev</text></svg></a></div><div class="body"><div class="t">Chapter 19, Journals on CD-ROM, DVD, or Disk</div><div class="j">Citing Medicine: The NLM Style Guide for Authors, Editors, and Publishers [Internet]. 2nd edition</div></div><div class="tail"><a href="/books/n/citmed/A51729/?report=reader"><svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" viewBox="0 0 100 100" preserveAspectRatio="none"><path d="M25,30c80,60 80,0 0,60 c30,-60 30,0 0,-60"></path><text x="20" y="28" textLength="60" style="font-size:25px">Next</text></svg></a></div></div><div id="jr-tb2"><a id="jr-bkhelp-sw" class="btn wsprkl hidden" title="Help with NLM PubReader">?</a><a id="jr-help-sw" class="btn wsprkl hidden" title="Settings and typography in NLM PubReader"><svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" viewBox="0 0 512 512" preserveAspectRatio="none"><path d="M462,283.742v-55.485l-29.981-10.662c-11.431-4.065-20.628-12.794-25.274-24.001 c-0.002-0.004-0.004-0.009-0.006-0.013c-4.659-11.235-4.333-23.918,0.889-34.903l13.653-28.724l-39.234-39.234l-28.72,13.652 c-10.979,5.219-23.68,5.546-34.908,0.889c-0.005-0.002-0.01-0.003-0.014-0.005c-11.215-4.65-19.933-13.834-24-25.273L283.741,50 h-55.484l-10.662,29.981c-4.065,11.431-12.794,20.627-24.001,25.274c-0.005,0.002-0.009,0.004-0.014,0.005 c-11.235,4.66-23.919,4.333-34.905-0.889l-28.723-13.653l-39.234,39.234l13.653,28.721c5.219,10.979,5.545,23.681,0.889,34.91 c-0.002,0.004-0.004,0.009-0.006,0.013c-4.649,11.214-13.834,19.931-25.271,23.998L50,228.257v55.485l29.98,10.661 c11.431,4.065,20.627,12.794,25.274,24c0.002,0.005,0.003,0.01,0.005,0.014c4.66,11.236,4.334,23.921-0.888,34.906l-13.654,28.723 l39.234,39.234l28.721-13.652c10.979-5.219,23.681-5.546,34.909-0.889c0.005,0.002,0.01,0.004,0.014,0.006 c11.214,4.649,19.93,13.833,23.998,25.271L228.257,462h55.484l10.595-29.79c4.103-11.538,12.908-20.824,24.216-25.525 c0.005-0.002,0.009-0.004,0.014-0.006c11.127-4.628,23.694-4.311,34.578,0.863l28.902,13.738l39.234-39.234l-13.66-28.737 c-5.214-10.969-5.539-23.659-0.886-34.877c0.002-0.005,0.004-0.009,0.006-0.014c4.654-11.225,13.848-19.949,25.297-24.021 L462,283.742z M256,331.546c-41.724,0-75.548-33.823-75.548-75.546s33.824-75.547,75.548-75.547 c41.723,0,75.546,33.824,75.546,75.547S297.723,331.546,256,331.546z"></path></svg></a><a id="jr-fip-sw" class="btn wsprkl hidden" title="Find"><svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" viewBox="0 0 550 600" preserveAspectRatio="none"><path fill="none" stroke="#000" stroke-width="36" stroke-linecap="round" style="fill:#FFF" d="m320,350a153,153 0 1,0-2,2l170,170m-91-117 110,110-26,26-110-110"></path></svg></a><a id="jr-rtoc-sw" class="btn wsprkl hidden" title="Table of Contents"><svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" viewBox="0 0 100 100" preserveAspectRatio="none"><path d="M20,20h10v8H20V20zM36,20h44v8H36V20zM20,37.33h10v8H20V37.33zM36,37.33h44v8H36V37.33zM20,54.66h10v8H20V54.66zM36,54.66h44v8H36V54.66zM20,72h10v8 H20V72zM36,72h44v8H36V72z"></path></svg></a></div></div></nav><nav id="jr-dash" class="noselect"><nav id="jr-dash" class="noselect"><div id="jr-pi" class="hidden"><a id="jr-pi-prev" class="hidden" title="Previous page"><svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" viewBox="0 0 100 100" preserveAspectRatio="none"><path d="M75,30 c-80,60 -80,0 0,60 c-30,-60 -30,0 0,-60"></path><text x="20" y="28" textLength="60" style="font-size:25px">Prev</text></svg></a><div class="pginfo">Page <i class="jr-pg-pn">0</i> of <i class="jr-pg-lp">0</i></div><a id="jr-pi-next" class="hidden" title="Next page"><svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" viewBox="0 0 100 100" preserveAspectRatio="none"><path d="M25,30c80,60 80,0 0,60 c30,-60 30,0 0,-60"></path><text x="20" y="28" textLength="60" style="font-size:25px">Next</text></svg></a></div><div id="jr-is-tb"><a id="jr-is-sw" class="btn wsprkl hidden" title="Switch between Figures/Tables strip and Progress bar"><svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" viewBox="0 0 100 100" preserveAspectRatio="none"><rect x="10" y="40" width="20" height="20"></rect><rect x="40" y="40" width="20" height="20"></rect><rect x="70" y="40" width="20" height="20"></rect></svg></a></div><nav id="jr-istrip" class="istrip hidden"><a id="jr-is-prev" href="#" class="hidden" title="Previous"><svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" viewBox="0 0 100 100" preserveAspectRatio="none"><path d="M80,40 60,65 80,90 70,90 50,65 70,40z M50,40 30,65 50,90 40,90 20,65 40,40z"></path><text x="35" y="25" textLength="60" style="font-size:25px">Prev</text></svg></a><a id="jr-is-next" href="#" class="hidden" title="Next"><svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" viewBox="0 0 100 100" preserveAspectRatio="none"><path d="M20,40 40,65 20,90 30,90 50,65 30,40z M50,40 70,65 50,90 60,90 80,65 60,40z"></path><text x="15" y="25" textLength="60" style="font-size:25px">Next</text></svg></a></nav><nav id="jr-progress"></nav></nav></nav><aside id="jr-links-p" class="hidden flexv"><div class="tb sk-htbar flexh"><div><a class="jr-p-close btn wsprkl">Done</a></div><div class="title-text f1">NCBI Bookshelf</div></div><div class="cnt lol f1"><a href="/books/">Home</a><a href="/books/browse/">Browse All Titles</a><a class="btn share" target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="https://www.facebook.com/sharer/sharer.php?u=https://www.ncbi.nlm.nih.gov/books/NBK7245/"><svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" viewBox="0 0 33 33" style="vertical-align:middle" width="24" height="24" preserveAspectRatio="none"><g><path d="M 17.996,32L 12,32 L 12,16 l-4,0 l0-5.514 l 4-0.002l-0.006-3.248C 11.993,2.737, 13.213,0, 18.512,0l 4.412,0 l0,5.515 l-2.757,0 c-2.063,0-2.163,0.77-2.163,2.209l-0.008,2.76l 4.959,0 l-0.585,5.514L 18,16L 17.996,32z"></path></g></svg> Share on Facebook</a><a class="btn share" target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="https://twitter.com/intent/tweet?url=https://www.ncbi.nlm.nih.gov/books/NBK7245/&amp;text=Journals%20on%20CD-ROM%2C%20DVD%2C%20or%20Disk"><svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" viewBox="0 0 33 33" style="vertical-align:middle" width="24" height="24"><g><path d="M 32,6.076c-1.177,0.522-2.443,0.875-3.771,1.034c 1.355-0.813, 2.396-2.099, 2.887-3.632 c-1.269,0.752-2.674,1.299-4.169,1.593c-1.198-1.276-2.904-2.073-4.792-2.073c-3.626,0-6.565,2.939-6.565,6.565 c0,0.515, 0.058,1.016, 0.17,1.496c-5.456-0.274-10.294-2.888-13.532-6.86c-0.565,0.97-0.889,2.097-0.889,3.301 c0,2.278, 1.159,4.287, 2.921,5.465c-1.076-0.034-2.088-0.329-2.974-0.821c-0.001,0.027-0.001,0.055-0.001,0.083 c0,3.181, 2.263,5.834, 5.266,6.438c-0.551,0.15-1.131,0.23-1.73,0.23c-0.423,0-0.834-0.041-1.235-0.118 c 0.836,2.608, 3.26,4.506, 6.133,4.559c-2.247,1.761-5.078,2.81-8.154,2.81c-0.53,0-1.052-0.031-1.566-0.092 c 2.905,1.863, 6.356,2.95, 10.064,2.95c 12.076,0, 18.679-10.004, 18.679-18.68c0-0.285-0.006-0.568-0.019-0.849 C 30.007,8.548, 31.12,7.392, 32,6.076z"></path></g></svg> Share on Twitter</a></div></aside><aside id="jr-rtoc-p" class="hidden flexv"><div class="tb sk-htbar flexh"><div><a class="jr-p-close btn wsprkl">Done</a></div><div class="title-text f1">Table of Content</div></div><div class="cnt lol f1"><a href="/books/n/citmed/?report=reader">Title Information</a><a href="/books/n/citmed/toc/?report=reader">Table of Contents Page</a></div></aside><aside id="jr-help-p" class="hidden flexv"><div class="tb sk-htbar flexh"><div><a class="jr-p-close btn wsprkl">Done</a></div><div class="title-text f1">Settings</div></div><div class="cnt f1"><div id="jr-typo-p" class="typo"><div><a class="sf btn wsprkl">A-</a><a class="lf btn wsprkl">A+</a></div><div><a class="bcol-auto btn wsprkl"><svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" viewBox="0 0 200 100" preserveAspectRatio="none"><text x="10" y="70" style="font-size:60px;font-family: Trebuchet MS, ArialMT, Arial, sans-serif" textLength="180">AUTO</text></svg></a><a class="bcol-1 btn wsprkl"><svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" viewBox="0 0 100 100" preserveAspectRatio="none"><path d="M15,25 85,25zM15,40 85,40zM15,55 85,55zM15,70 85,70z"></path></svg></a><a class="bcol-2 btn wsprkl"><svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" viewBox="0 0 100 100" preserveAspectRatio="none"><path d="M5,25 45,25z M55,25 95,25zM5,40 45,40z M55,40 95,40zM5,55 45,55z M55,55 95,55zM5,70 45,70z M55,70 95,70z"></path></svg></a></div></div><div class="lol"><a class="" href="/books/NBK7245/?report=classic">Switch to classic view</a><a href="/books/NBK7245/pdf/Bookshelf_NBK7245.pdf">PDF (808K)</a><a href="/books/n/citmed/pdf/">PDF (13M)</a><a href="/books/NBK7245/?report=printable">Print View</a></div></div></aside><aside id="jr-bkhelp-p" class="hidden flexv"><div class="tb sk-htbar flexh"><div><a class="jr-p-close btn wsprkl">Done</a></div><div class="title-text f1">Help</div></div><div class="cnt f1 lol"><a id="jr-helpobj-sw" data-path="/corehtml/pmc/jatsreader/ptpmc_3.22/" data-href="/corehtml/pmc/jatsreader/ptpmc_3.22/img/bookshelf/help.xml" href="">Help</a><a href="mailto:info@ncbi.nlm.nih.gov?subject=PubReader%20feedback%20%2F%20NBK7245%20%2F%20sid%3ACE8B5AF87C7FFCB1_0191SID%20%2F%20phid%3ACE8D919A7D69C9210000000000F300CF.4">Send us feedback</a><a id="jr-about-sw" data-path="/corehtml/pmc/jatsreader/ptpmc_3.22/" data-href="/corehtml/pmc/jatsreader/ptpmc_3.22/img/bookshelf/about.xml" href="">About PubReader</a></div></aside><aside id="jr-objectbox" class="thidden hidden"><div class="jr-objectbox-close wsprkl">&#10008;</div><div class="jr-objectbox-inner cnt"><div class="jr-objectbox-drawer"></div></div></aside><nav id="jr-pm-left" class="hidden"><svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" viewBox="0 0 40 800" preserveAspectRatio="none"><text font-stretch="ultra-condensed" x="800" y="-15" text-anchor="end" transform="rotate(90)" font-size="18" letter-spacing=".1em">Previous Page</text></svg></nav><nav id="jr-pm-right" class="hidden"><svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" viewBox="0 0 40 800" preserveAspectRatio="none"><text font-stretch="ultra-condensed" x="800" y="-15" text-anchor="end" transform="rotate(90)" font-size="18" letter-spacing=".1em">Next Page</text></svg></nav><nav id="jr-fip" class="hidden"><nav id="jr-fip-term-p"><input type="search" placeholder="search this page" id="jr-fip-term" autocorrect="off" autocomplete="off" /><a id="jr-fip-mg" class="wsprkl btn" title="Find"><svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" viewBox="0 0 550 600" preserveAspectRatio="none"><path fill="none" stroke="#000" stroke-width="36" stroke-linecap="round" style="fill:#FFF" d="m320,350a153,153 0 1,0-2,2l170,170m-91-117 110,110-26,26-110-110"></path></svg></a><a id="jr-fip-done" class="wsprkl btn" title="Dismiss find">&#10008;</a></nav><nav id="jr-fip-info-p"><a id="jr-fip-prev" class="wsprkl btn" title="Jump to previuos match">&#9664;</a><button id="jr-fip-matches">no matches yet</button><a id="jr-fip-next" class="wsprkl btn" title="Jump to next match">&#9654;</a></nav></nav></div><div id="jr-epub-interstitial" class="hidden"></div><div id="jr-content"><article data-type="main"><div class="main-content lit-style" itemscope="itemscope" itemtype="http://schema.org/CreativeWork"><div class="meta-content fm-sec"><div class="fm-sec"><h1 id="_NBK7245_"><span class="label">Chapter 19</span><span class="title" itemprop="name">Journals on CD-ROM, DVD, or Disk</span></h1><p class="fm-aai"><a href="#_NBK7245_pubdet_">Publication Details</a></p></div></div><div class="jig-ncbiinpagenav body-content whole_rhythm" data-jigconfig="allHeadingLevels: ['h2'],smoothScroll: false" itemprop="text"><p>
<b>A. Journal Articles on CD-ROM, DVD, or Disk</b>
</p>
<ul><li id="A50453" class="half_rhythm"><div>
<a href="#A50459">Sample Citation and Introduction</a>
</div></li><li id="A50454" class="half_rhythm"><div>
<a href="#A50465">Citation Rules with Examples</a>
</div></li><li id="A50455" class="half_rhythm"><div>
<a href="#A50653">Examples</a>
</div></li></ul>
<p>
<b>B. Journal Titles on CD-ROM, DVD, or Disk</b>
</p>
<ul><li id="A50456" class="half_rhythm"><div>
<a href="#A50672">Sample Citation and Introduction</a>
</div></li><li id="A50457" class="half_rhythm"><div>
<a href="#A50676">Citation Rules with Examples</a>
</div></li><li id="A50458" class="half_rhythm"><div>
<a href="#A50840">Examples</a>
</div></li></ul>
<p>
<b>See also:</b>
</p><p>
<a href="/books/n/citmed/A32352/?report=reader">Chapter 1 Journals</a>
</p><p>
<a href="/books/n/citmed/A42786/?report=reader#A42793">Chapter 11A Forthcoming Journal Articles</a>
</p><p>
<a href="/books/n/citmed/A47102/?report=reader">Chapter 16 Journals in Audiovisual
Formats</a>
</p><p>
<a href="/books/n/citmed/A55580/?report=reader">Chapter 23 Journals on the Internet</a>
</p><div id="A50459"><h2 id="_A50459_">A. Sample Citation and Introduction to Citing Journal Articles on CD-ROM, DVD, or
Disk</h2><p>The general format for a reference to a journal article on CD-ROM, DVD, or disk,
including punctuation:</p><div class="graphic"><img src="/books/NBK7245/bin/ch19e1.jpg" alt="Illustration of the general format for a reference to a journal article on&#10;CD-ROM, DVD, or disk." /></div><p>
<a href="#A50653">Examples of Citations to Journal Articles on
CD-ROM, DVD, or Disk</a>
</p><p>A journal article on CD-ROM, DVD, or disk is cited similar to articles in print, but
with these exceptions:</p>
<ul><li id="A50460" class="half_rhythm"><div>Place the type of medium (CD-ROM, DVD, disk) in square brackets after the
journal title.</div></li><li id="A50461" class="half_rhythm"><div>While traditional page numbers are present on some journals, they are
often absent. Calculate the extent of the article using the best means
possible, i.e., number of paragraphs, screens, pages if printed out, or
minutes if an oral presentation. Since screen size and print fonts vary,
precede the estimated extent with the word about and place extent
information in square brackets, such as [about 3 screens].</div></li><li id="A50462" class="half_rhythm"><div>Add physical description such as size of the CD-ROM, DVD, or disk on
which the article is found after the location (pagination) if
desired.</div></li><li id="A50463" class="half_rhythm"><div>Include system requirements such as the names and versions of any
required software as a note if desired.</div></li><li id="A50464" class="half_rhythm"><div>Cite the version you saw. If you viewed an article on CD-ROM, DVD, or
disk, do not cite it as if it were a print article.</div></li></ul>
<p>The source for authoritative information for articles on CD-ROM, DVD, or disk is, in
the following order: the opening screens; the face of the CD-ROM, DVD, or disk; the
jewel case (carrying case); and any accompanying text.</p><p>Many journal titles published on CD-ROM, DVD, or disk either ceased publication with
the increasing popularity of the Internet or converted to Internet format, although
some Internet titles produce an annual accumulation on CD-ROM or DVD. The examples
below focus on the parts of a citation specific to the media represented. See <a href="/books/n/citmed/A32352/?report=reader#A32362">Chapter 1A Journal Articles</a> for further
details of parts of a citation.</p><p>This chapter includes citation rules for entire journal articles on CD-ROM, DVD, or
disk. For citing parts of these articles, combine the guidelines presented in this
chapter with those in <a href="/books/n/citmed/A32352/?report=reader#A32756">Chapter 1B Parts of Journal
Articles</a>. See also <a href="#A50671">example 18</a>
below.</p><p>Continue to <a href="#A50465">Citation Rules with Examples for
Journal Articles on CD-ROM, DVD, or Disk</a>.</p><p>Continue to <a href="#A50653">Examples of Citations to Journal
Articles on CD-ROM, DVD, or Disk</a>.</p></div><div id="A50465"><h2 id="_A50465_">Citation Rules with Examples for Journal Articles on CD-ROM, DVD, or Disk</h2><p>Components/elements are listed in the order they should appear in a reference. An R
after the component name means that it is required in the citation; an O after the
name means it is optional.</p><p><a href="#A50466">Author (R)</a> | <a href="#A50488">Author Affiliation (O)</a> | <a href="#A50503">Article Title (R)</a> | <a href="#A50520">Article Type
(O)</a> | <a href="#A50528">Journal Title (R)</a> | <a href="#A50542">Edition (R)</a> | <a href="#A50554">Type of Medium (R)</a> | <a href="#A50564">Date
of Publication (R)</a> | <a href="#A50579">Volume Number
(R)</a> | <a href="#A50592">Issue Number (R)</a> | <a href="#A50608">Location (Pagination) (R)</a> | <a href="#A50627">Physical Description (O)</a> | <a href="#A50634">Language (R)</a> | <a href="#A50643">Notes (O)</a></p><div id="A50466"><h3>Author for Journal Articles on CD-ROM, DVD, or Disk (required)</h3><div id="A50467"><h4>General Rules for Author</h4>
<ul><li id="A50468" class="half_rhythm"><div>List names in the order they appear on the opening screens, the
jewel case (carrying case), or in accompanying text</div></li><li id="A50469" class="half_rhythm"><div>Enter surname (family or last name) first for each author</div></li><li id="A50470" class="half_rhythm"><div>Capitalize surnames and enter spaces within surnames as they
appear in the document cited on the assumption that the author
approved the form used. For example: Van Der Horn
<i>or</i> van der Horn; De Wolf
<i>or</i> de Wolf <i>or</i> DeWolf.</div></li><li id="A50471" class="half_rhythm"><div>Convert given (first) names and middle names to initials, for a
maximum of two initials following each surname</div></li><li id="A50472" class="half_rhythm"><div>Give all authors, regardless of the number</div></li><li id="A50473" class="half_rhythm"><div>Separate author names from each other by a comma and a space</div></li><li id="A50474" class="half_rhythm"><div>End author information with a period</div></li></ul>
</div><div id="A50475"><h4>Specific Rules for Author</h4>
<ul><li id="A50476" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7245/box/A50872/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA50872">Surnames with hyphens
and other punctuation in them</a>
</div></li><li id="A50477" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7245/box/A50882/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA50882">Other surname
rules</a>
</div></li><li id="A50478" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7245/box/A50905/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA50905">Given names containing
punctuation, a prefix, a preposition, or particle</a>
</div></li><li id="A50479" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7245/box/A50919/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA50919">Degrees, titles, and
honors before or after a personal name</a>
</div></li><li id="A50480" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7245/box/A50928/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA50928">Designations of rank in
a family, such as Jr and III</a>
</div></li><li id="A50481" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7245/box/A50935/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA50935">Names in non-roman
alphabets (Cyrillic, Greek, Arabic, Hebrew, Korean) or
character-based languages (Chinese, Japanese)</a>
</div></li><li id="A50482" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7245/box/A50953/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA50953">Organizations as
author</a>
</div></li><li id="A50483" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7245/box/A50993/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA50993">No author can be
found</a>
</div></li><li id="A50484" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7245/box/A50998/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA50998">Options for author
names</a>
</div></li></ul>
<div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA50872"><a href="/books/NBK7245/box/A50872/?report=objectonly" target="object" title="Box 1" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA50872"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A50872"><a href="/books/NBK7245/box/A50872/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA50872">Box 1</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">Surnames with hyphens and other punctuation in them. </p></div></div><div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA50882"><a href="/books/NBK7245/box/A50882/?report=objectonly" target="object" title="Box 2" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA50882"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A50882"><a href="/books/NBK7245/box/A50882/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA50882">Box 2</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">Other surname rules. </p></div></div><div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA50905"><a href="/books/NBK7245/box/A50905/?report=objectonly" target="object" title="Box 3" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA50905"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A50905"><a href="/books/NBK7245/box/A50905/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA50905">Box 3</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">Given names containing punctuation, a prefix, a preposition, or
particle. </p></div></div><div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA50919"><a href="/books/NBK7245/box/A50919/?report=objectonly" target="object" title="Box 4" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA50919"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A50919"><a href="/books/NBK7245/box/A50919/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA50919">Box 4</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">Degrees, titles, and honors before or after a personal name. </p></div></div><div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA50928"><a href="/books/NBK7245/box/A50928/?report=objectonly" target="object" title="Box 5" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA50928"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A50928"><a href="/books/NBK7245/box/A50928/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA50928">Box 5</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">Designations of rank in a family, such as Jr and III. </p></div></div><div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA50935"><a href="/books/NBK7245/box/A50935/?report=objectonly" target="object" title="Box 6" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA50935"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A50935"><a href="/books/NBK7245/box/A50935/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA50935">Box 6</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">Names in non-roman alphabets (Cyrillic, Greek, Arabic, Hebrew, Korean) or
character-based languages (Chinese, Japanese). </p></div></div><div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA50953"><a href="/books/NBK7245/box/A50953/?report=objectonly" target="object" title="Box 7" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA50953"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A50953"><a href="/books/NBK7245/box/A50953/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA50953">Box 7</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">Organizations as author. </p></div></div><div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA50993"><a href="/books/NBK7245/box/A50993/?report=objectonly" target="object" title="Box 8" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA50993"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A50993"><a href="/books/NBK7245/box/A50993/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA50993">Box 8</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">No author can be found. </p></div></div><div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA50998"><a href="/books/NBK7245/box/A50998/?report=objectonly" target="object" title="Box 9" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA50998"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A50998"><a href="/books/NBK7245/box/A50998/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA50998">Box 9</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">Options for author names. </p></div></div></div><div id="A50485"><h4>Examples for Author</h4>
<ul class="simple-list"><li id="A50486" class="half_rhythm"><div>1. <a href="#A50654">Standard journal article on
CD-ROM, DVD, or disk</a></div></li><li id="A50487" class="half_rhythm"><div>2. <a href="#A50655">Journal article on CD-ROM,
DVD, or disk with optional full names for authors</a></div></li></ul>
</div></div><div id="A50488"><h3>Author Affiliation for Journal Articles on CD-ROM, DVD, or Disk
(optional)</h3><div id="A50489"><h4>General Rules for Author Affiliation</h4>
<ul><li id="A50490" class="half_rhythm"><div>Enter the affiliation of all authors or only the first author</div></li><li id="A50491" class="half_rhythm"><div>Begin with the department and name of the institution, followed
by city and state/Canadian province/country</div></li><li id="A50492" class="half_rhythm"><div>Use commas to separate parts of the affiliation</div></li><li id="A50493" class="half_rhythm"><div>Place parentheses around the affiliation, such as (Department of
Psychology, University of Pittsburgh, Pittsburgh, PA)</div></li><li id="A50494" class="half_rhythm"><div>Separate the affiliation from its author by a space</div></li><li id="A50495" class="half_rhythm"><div>Follow the affiliation with a comma placed outside the
parentheses, unless it is the affiliation of the last author,
then use a period</div></li></ul>
</div><div id="A50496"><h4>Specific Rules for Author Affiliation</h4>
<ul><li id="A50497" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7245/box/A51006/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA51006">Abbreviations in
affiliations</a>
</div></li><li id="A50498" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7245/box/A51023/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA51023">E-mail address
included</a>
</div></li><li id="A50499" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7245/box/A51029/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA51029">Organizational names
for affiliations not in English</a>
</div></li><li id="A50500" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7245/box/A51055/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA51055">Names for cities and
countries not in English</a>
</div></li></ul>
<div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA51006"><a href="/books/NBK7245/box/A51006/?report=objectonly" target="object" title="Box 10" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA51006"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A51006"><a href="/books/NBK7245/box/A51006/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA51006">Box 10</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">Abbreviations in affiliations. </p></div></div><div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA51023"><a href="/books/NBK7245/box/A51023/?report=objectonly" target="object" title="Box 11" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA51023"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A51023"><a href="/books/NBK7245/box/A51023/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA51023">Box 11</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">E-mail address included. </p></div></div><div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA51029"><a href="/books/NBK7245/box/A51029/?report=objectonly" target="object" title="Box 12" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA51029"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A51029"><a href="/books/NBK7245/box/A51029/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA51029">Box 12</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">Organizational names for affiliations not in English. </p></div></div><div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA51055"><a href="/books/NBK7245/box/A51055/?report=objectonly" target="object" title="Box 13" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA51055"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A51055"><a href="/books/NBK7245/box/A51055/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA51055">Box 13</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">Names for cities and countries not in English. </p></div></div></div><div id="A50501"><h4>Examples for Author Affiliation</h4>
<ul class="simple-list"><li id="A50502" class="half_rhythm"><div>3. <a href="#A50656">Journal article on CD-ROM,
DVD, or disk with author affiliation</a></div></li></ul>
</div></div><div id="A50503"><h3>Article Title for Journal Articles on CD-ROM, DVD, or Disk (required)</h3><div id="A50504"><h4>General Rules for Article Title</h4>
<ul><li id="A50505" class="half_rhythm"><div>Enter the title of an article as it appears on the opening
screens, the jewel case (carrying case), or in accompanying
text</div></li><li id="A50506" class="half_rhythm"><div>Capitalize only the first word of a title, proper nouns, proper
adjectives, acronyms, and initialisms</div></li><li id="A50507" class="half_rhythm"><div>Use a colon followed by a space to separate a title from a
subtitle, unless another form of punctuation (such as a question
mark, period, or an exclamation point) is already present</div></li><li id="A50508" class="half_rhythm"><div>Translate non-English titles into English; place the translation
in square brackets</div></li><li id="A50509" class="half_rhythm"><div>End a title with a period unless a question mark or exclamation
point already ends it or an <a href="#A50520">Article Type</a> follows it</div></li></ul>
</div><div id="A50510"><h4>Specific Rules for Article Title</h4>
<ul><li id="A50511" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7245/box/A51061/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA51061">Article titles not in
English</a>
</div></li><li id="A50512" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7245/box/A51080/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA51080">Translated article
titles ending in punctuation other than a period</a>
</div></li><li id="A50513" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7245/box/A51087/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA51087">Article titles in more
than one language</a>
</div></li><li id="A50514" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7245/box/A51092/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA51092">Article titles
containing a Greek letter, chemical formula, or other
special character</a>
</div></li><li id="A50515" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7245/box/A51105/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA51105">Article titles with
headers</a>
</div></li><li id="A50516" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7245/box/A51107/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA51107">No article title can be
found</a>
</div></li></ul>
<div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA51061"><a href="/books/NBK7245/box/A51061/?report=objectonly" target="object" title="Box 14" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA51061"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A51061"><a href="/books/NBK7245/box/A51061/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA51061">Box 14</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">Article titles not in English. </p></div></div><div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA51080"><a href="/books/NBK7245/box/A51080/?report=objectonly" target="object" title="Box 15" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA51080"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A51080"><a href="/books/NBK7245/box/A51080/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA51080">Box 15</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">Translated article titles ending in punctuation other than a
period. </p></div></div><div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA51087"><a href="/books/NBK7245/box/A51087/?report=objectonly" target="object" title="Box 16" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA51087"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A51087"><a href="/books/NBK7245/box/A51087/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA51087">Box 16</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">Article titles in more than one language. </p></div></div><div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA51092"><a href="/books/NBK7245/box/A51092/?report=objectonly" target="object" title="Box 17" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA51092"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A51092"><a href="/books/NBK7245/box/A51092/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA51092">Box 17</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">Article titles containing a Greek letter, chemical formula, or
another special character. </p></div></div><div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA51105"><a href="/books/NBK7245/box/A51105/?report=objectonly" target="object" title="Box 18" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA51105"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A51105"><a href="/books/NBK7245/box/A51105/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA51105">Box 18</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">Article titles with headers. </p></div></div><div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA51107"><a href="/books/NBK7245/box/A51107/?report=objectonly" target="object" title="Box 19" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA51107"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A51107"><a href="/books/NBK7245/box/A51107/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA51107">Box 19</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">No article title can be found. </p></div></div></div><div id="A50517"><h4>Examples for Article Title</h4>
<ul class="simple-list"><li id="A50518" class="half_rhythm"><div>4. <a href="#A50657">Journal article on CD-ROM,
DVD, or disk not in English</a></div></li><li id="A50519" class="half_rhythm"><div>5. <a href="#A50658">Journal article on CD-ROM,
DVD, or disk with Greek letters or other special characters
in the title</a></div></li></ul>
</div></div><div id="A50520"><h3>Article Type for Journal Articles on CD-ROM, DVD, or Disk (optional)</h3><div id="A50521"><h4>General Rules for Article Type</h4>
<ul><li id="A50522" class="half_rhythm"><div>An article type alerts the user that the reference is to an
abstract of an article or a letter to the editor, not a full
article. Content designator is another phrase for this.</div></li><li id="A50523" class="half_rhythm"><div>Place [abstract] or [letter] after the article title</div></li><li id="A64417" class="half_rhythm"><div>Other article types are also available though used less often,
such as book review, editorial, or interview</div></li><li id="A50524" class="half_rhythm"><div>Follow the bracketed article type with a period, placed outside
the closing bracket</div></li></ul>
<p>See exceptions for <a href="/books/n/citmed/appf/?report=reader#appf.I4_For_Article_Type">Article Type</a> in <a href="/books/n/citmed/appf/?report=reader">Appendix F:
Notes for Citing MEDLINE&#x000ae;/PubMed&#x000ae;</a></p></div><div id="A50525"><h4>Specific Rules for Article Type</h4>
<ul><li id="A50526" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7245/box/A51109/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA51109">Article titles ending
in punctuation other than a period</a>
</div></li><li id="A50527" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7245/box/A51116/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA51116">Article titles not in
English</a>
</div></li></ul>
<div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA51109"><a href="/books/NBK7245/box/A51109/?report=objectonly" target="object" title="Box 20" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA51109"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A51109"><a href="/books/NBK7245/box/A51109/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA51109">Box 20</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">Articles titles ending in punctuation other than a period. </p></div></div><div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA51116"><a href="/books/NBK7245/box/A51116/?report=objectonly" target="object" title="Box 21" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA51116"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A51116"><a href="/books/NBK7245/box/A51116/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA51116">Box 21</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">Article titles not in English. </p></div></div></div></div><div id="A50528"><h3>Journal Title for Journal Articles on CD-ROM, DVD, or Disk (required)</h3><div id="A50529"><h4>General Rules for Journal Title</h4>
<ul><li id="A50530" class="half_rhythm"><div>Enter a journal title in the original language</div></li><li id="A50531" class="half_rhythm"><div>Abbreviate significant words in a journal title (see <a href="/books/NBK7245/box/A51123/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA51123">Abbreviation rules for
journal titles</a> below) and omit other words, such as
articles, conjunctions, and prepositions</div></li><li id="A50532" class="half_rhythm"><div>Capitalize all remaining title words, including abbreviations</div></li><li id="A50533" class="half_rhythm"><div>End the journal title with a space</div></li></ul>
<div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA51123"><a href="/books/NBK7245/box/A51123/?report=objectonly" target="object" title="Box 22" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA51123"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A51123"><a href="/books/NBK7245/box/A51123/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA51123">Box 22</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">Abbreviation rules for journal titles. </p></div></div></div><div id="A50534"><h4>Specific Rules for Journal Title</h4>
<ul><li id="A50535" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7245/box/A51123/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA51123">Abbreviation rules for
journal titles</a>
</div></li><li id="A50536" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7245/box/A51141/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA51141">Journal titles not in
English</a>
</div></li><li id="A50537" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7245/box/A51162/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA51162">Single word journal
titles</a>
</div></li><li id="A50538" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7245/box/A51165/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA51165">Journals appearing in
different editions</a>
</div></li><li id="A50539" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7245/box/A51172/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA51172">Options for journal
titles</a>
</div></li></ul>
<div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA51141"><a href="/books/NBK7245/box/A51141/?report=objectonly" target="object" title="Box 23" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA51141"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A51141"><a href="/books/NBK7245/box/A51141/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA51141">Box 23</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">Journal titles not in English. </p></div></div><div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA51162"><a href="/books/NBK7245/box/A51162/?report=objectonly" target="object" title="Box 24" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA51162"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A51162"><a href="/books/NBK7245/box/A51162/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA51162">Box 24</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">Single word journal titles. </p></div></div><div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA51165"><a href="/books/NBK7245/box/A51165/?report=objectonly" target="object" title="Box 25" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA51165"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A51165"><a href="/books/NBK7245/box/A51165/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA51165">Box 25</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">Journals appearing in different editions. </p></div></div><div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA51172"><a href="/books/NBK7245/box/A51172/?report=objectonly" target="object" title="Box 26" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA51172"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A51172"><a href="/books/NBK7245/box/A51172/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA51172">Box 26</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">Options for journal titles. </p></div></div></div><div id="A50540"><h4>Examples for Journal Title</h4>
<ul class="simple-list"><li id="A50541" class="half_rhythm"><div>6. <a href="#A50659">Journal title on CD-ROM,
DVD, or disk with edition</a></div></li></ul>
</div></div><div id="A50542"><h3>Edition for Journal Articles on CD-ROM, DVD, or Disk (required)</h3><div id="A50543"><h4>General Rules for Edition</h4>
<ul><li id="A50544" class="half_rhythm"><div>Indicate the edition/version being cited after the title if a
journal is published in more than one edition or version</div></li><li id="A50545" class="half_rhythm"><div>Abbreviate each significant word (see <a href="/books/NBK7245/box/A51177/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA51177">Abbreviation rules for editions</a> below)
and omit other words, such as articles, conjunctions, and
prepositions</div></li><li id="A50546" class="half_rhythm"><div>Capitalize all remaining title words, including abbreviations</div></li><li id="A50547" class="half_rhythm"><div>Place the edition statement in parentheses, such as (Br Ed)</div></li><li id="A50548" class="half_rhythm"><div>End the edition statement with a space</div></li></ul>
</div><div id="A50549"><h4>Specific Rules for Edition</h4>
<ul><li id="A50550" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7245/box/A51177/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA51177">Abbreviation rules for
editions</a>
</div></li><li id="A50551" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7245/box/A51185/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA51185">Non-English words for
editions</a>
</div></li></ul>
<div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA51185"><a href="/books/NBK7245/box/A51185/?report=objectonly" target="object" title="Box 28" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA51185"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A51185"><a href="/books/NBK7245/box/A51185/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA51185">Box 28</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">Non-English words for editions. </p></div></div></div><div id="A50552"><h4>Examples for Edition</h4>
<ul class="simple-list"><li id="A50553" class="half_rhythm"><div>6. <a href="#A50659">Journal title on CD-ROM,
DVD, or disk with edition</a></div></li></ul>
</div></div><div id="A50554"><h3>Type of Medium for Journal Articles on CD-ROM, DVD, or Disk
(required)</h3><div id="A50555"><h4>General Rules for Type of Medium</h4>
<ul><li id="A50556" class="half_rhythm"><div>Indicate the type of medium (CD-ROM, DVD, or disk) following the
journal title (and edition, if present)</div></li><li id="A50557" class="half_rhythm"><div>Place the name of the medium in square brackets and end with a
period. For example: [DVD].</div></li><li id="A50558" class="half_rhythm"><div>Add information about the medium according to the instructions
under <a href="#A50627">Physical
Description</a> below</div></li><li id="A50559" class="half_rhythm"><div>See <a href="/books/n/citmed/A47102/?report=reader#A47109">Chapter 16A</a> for
journal articles in audiovisual formats and <a href="/books/n/citmed/A55580/?report=reader#A55587">Chapter 23A</a> for articles on the
Internet</div></li></ul>
</div><div id="A50560"><h4>Specific Rules for Type of Medium</h4>
<ul><li id="A50561" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7245/box/A51226/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA51226">Both an edition and a
type of medium</a>
</div></li></ul>
<div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA51226"><a href="/books/NBK7245/box/A51226/?report=objectonly" target="object" title="Box 29" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA51226"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A51226"><a href="/books/NBK7245/box/A51226/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA51226">Box 29</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">Both an edition and a type of medium. </p></div></div></div><div id="A50562"><h4>Examples for Type of Medium</h4>
<ul class="simple-list"><li id="A50563" class="half_rhythm"><div>1. <a href="#A50654">Standard journal article on
CD-ROM, DVD, or disk</a></div></li></ul>
</div></div><div id="A50564"><h3>Date of Publication for Journal Articles on CD-ROM, DVD, or Disk
(required)</h3><div id="A50565"><h4>General Rules for Date of Publication</h4>
<ul><li id="A50566" class="half_rhythm"><div>Include the year, month, and day of publication in that order.
For example: 2004 May 5.</div></li><li id="A50567" class="half_rhythm"><div>Convert roman numerals to arabic numbers, such as MM to 2000</div></li><li id="A50568" class="half_rhythm"><div>Use English names for months and abbreviate them using the first
three letters, such as Jan</div></li><li id="A50569" class="half_rhythm"><div>End date information with a semicolon unless there is no volume
or issue (see <a href="/books/NBK7245/box/A51277/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA51277">No volume
or issue following the date</a> below), then use a
colon</div></li></ul>
<div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA51277"><a href="/books/NBK7245/box/A51277/?report=objectonly" target="object" title="Box 34" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA51277"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A51277"><a href="/books/NBK7245/box/A51277/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA51277">Box 34</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">No volume or issue following the date. </p></div></div></div><div id="A50570"><h4>Specific Rules for Date of Publication</h4>
<ul><li id="A50571" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7245/box/A51229/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA51229">Further divisions to a
date other than volume or issue</a>
</div></li><li id="A50572" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7245/box/A51247/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA51247">Multiple years, months,
or days of publication</a>
</div></li><li id="A50573" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7245/box/A51261/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA51261">Non-English names for
months</a>
</div></li><li id="A50574" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7245/box/A51268/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA51268">Seasons instead of
months</a>
</div></li><li id="A50575" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7245/box/A51277/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA51277">No volume or issue
following the date</a>
</div></li><li id="A50576" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7245/box/A51282/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA51282">Options for
dates</a>
</div></li></ul>
<div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA51229"><a href="/books/NBK7245/box/A51229/?report=objectonly" target="object" title="Box 30" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA51229"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A51229"><a href="/books/NBK7245/box/A51229/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA51229">Box 30</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">Further divisions to a date other than volume or issue. </p></div></div><div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA51247"><a href="/books/NBK7245/box/A51247/?report=objectonly" target="object" title="Box 31" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA51247"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A51247"><a href="/books/NBK7245/box/A51247/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA51247">Box 31</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">Multiple years, months, or days of publication. </p></div></div><div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA51261"><a href="/books/NBK7245/box/A51261/?report=objectonly" target="object" title="Box 32" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA51261"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A51261"><a href="/books/NBK7245/box/A51261/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA51261">Box 32</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">Non-English names for months. </p></div></div><div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA51268"><a href="/books/NBK7245/box/A51268/?report=objectonly" target="object" title="Box 33" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA51268"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A51268"><a href="/books/NBK7245/box/A51268/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA51268">Box 33</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">Seasons instead of months. </p></div></div><div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA51282"><a href="/books/NBK7245/box/A51282/?report=objectonly" target="object" title="Box 35" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA51282"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A51282"><a href="/books/NBK7245/box/A51282/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA51282">Box 35</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">Options for dates. </p></div></div></div><div id="A50577"><h4>Examples for Date of Publication</h4>
<ul class="simple-list"><li id="A50578" class="half_rhythm"><div>7. <a href="#A50660">Journal article on CD-ROM,
DVD, or disk with month(s) included in date of
publication</a></div></li></ul>
</div></div><div id="A50579"><h3>Volume Number for Journal Articles on CD-ROM, DVD, or Disk (required)</h3><div id="A50580"><h4>General Rules for Volume Number</h4>
<ul><li id="A50581" class="half_rhythm"><div>Omit "volume", "vol.", and similar wording preceding the
number</div></li><li id="A50582" class="half_rhythm"><div>Use arabic numbers only. For example: convert LX or Sixtieth to
60.</div></li><li id="A50583" class="half_rhythm"><div>Separate multiple volumes by a hyphen, such as 5-6 or 42-43</div></li><li id="A50584" class="half_rhythm"><div>Do not follow a volume number with any punctuation unless there
is no issue number or other subdivision to the volume, then
follow with a colon</div></li></ul>
</div><div id="A50585"><h4>Specific Rules for Volume Number</h4>
<ul><li id="A50586" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7245/box/A51290/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA51290">Further divisions to
volume other than issue</a>
</div></li><li id="A50587" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7245/box/A51312/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA51312">Non-English names for
volume</a>
</div></li><li id="A50588" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7245/box/A51319/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA51319">No volume number
present</a>
</div></li></ul>
<div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA51290"><a href="/books/NBK7245/box/A51290/?report=objectonly" target="object" title="Box 36" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA51290"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A51290"><a href="/books/NBK7245/box/A51290/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA51290">Box 36</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">Further divisions to a volume other than issue. </p></div></div><div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA51312"><a href="/books/NBK7245/box/A51312/?report=objectonly" target="object" title="Box 37" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA51312"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A51312"><a href="/books/NBK7245/box/A51312/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA51312">Box 37</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">Non-English names for volume. </p></div></div><div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA51319"><a href="/books/NBK7245/box/A51319/?report=objectonly" target="object" title="Box 38" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA51319"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A51319"><a href="/books/NBK7245/box/A51319/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA51319">Box 38</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">No volume number present. </p></div></div></div><div id="A50589"><h4>Examples for Volume Number</h4>
<ul class="simple-list"><li id="A50590" class="half_rhythm"><div>8. <a href="#A50661">Journal article on CD-ROM,
DVD, or disk with volume but no issue</a></div></li><li id="A50591" class="half_rhythm"><div>9. <a href="#A50662">Journal article on CD-ROM,
DVD, or disk with issue but no volume</a></div></li></ul>
</div></div><div id="A50592"><h3>Issue Number for Journal Articles on CD-ROM, DVD, or Disk (required)</h3><div id="A50593"><h4>General Rules for Issue Number</h4>
<ul><li id="A50594" class="half_rhythm"><div>Omit "number", "no.", and other wording preceding the number</div></li><li id="A50595" class="half_rhythm"><div>Use arabic numbers only. For example: convert IV or Fourth to
4.</div></li><li id="A50596" class="half_rhythm"><div>Separate multiple issues by a hyphen, such 2-3</div></li><li id="A50597" class="half_rhythm"><div>Place issue information in parentheses</div></li><li id="A50598" class="half_rhythm"><div>End issue information with a colon unless further divisions, such
as a supplement or part, exist (see <a href="/books/NBK7245/box/A51339/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA51339">Further divisions to an issue</a> below)</div></li></ul>
<div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA51339"><a href="/books/NBK7245/box/A51339/?report=objectonly" target="object" title="Box 39" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA51339"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A51339"><a href="/books/NBK7245/box/A51339/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA51339">Box 39</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">Further divisions to an issue. </p></div></div></div><div id="A50599"><h4>Specific Rules for Issue Number</h4>
<ul><li id="A50600" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7245/box/A51339/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA51339">Further divisions to an
issue</a>
</div></li><li id="A50601" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7245/box/A51362/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA51362">Non-English names for
issue</a>
</div></li><li id="A50602" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7245/box/A51368/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA51368">No volume number
present</a>
</div></li><li id="A50603" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7245/box/A51371/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA51371">No issue number
present</a>
</div></li><li id="A50604" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7245/box/A51378/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA51378">Options for
issues</a>
</div></li></ul>
<div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA51362"><a href="/books/NBK7245/box/A51362/?report=objectonly" target="object" title="Box 40" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA51362"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A51362"><a href="/books/NBK7245/box/A51362/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA51362">Box 40</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">Non-English names for issues. </p></div></div><div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA51368"><a href="/books/NBK7245/box/A51368/?report=objectonly" target="object" title="Box 41" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA51368"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A51368"><a href="/books/NBK7245/box/A51368/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA51368">Box 41</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">No volume number present. </p></div></div><div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA51371"><a href="/books/NBK7245/box/A51371/?report=objectonly" target="object" title="Box 42" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA51371"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A51371"><a href="/books/NBK7245/box/A51371/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA51371">Box 42</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">No issue number present. </p></div></div><div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA51378"><a href="/books/NBK7245/box/A51378/?report=objectonly" target="object" title="Box 43" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA51378"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A51378"><a href="/books/NBK7245/box/A51378/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA51378">Box 43</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">Options for issues. </p></div></div></div><div id="A50605"><h4>Examples for Issue Number</h4>
<ul class="simple-list"><li id="A50606" class="half_rhythm"><div>8. <a href="#A50661">Journal article on CD-ROM,
DVD, or disk with volume but no issue</a></div></li><li id="A50607" class="half_rhythm"><div>9. <a href="#A50662">Journal article on CD-ROM,
DVD, or disk with issue but no volume</a></div></li></ul>
</div></div><div id="A50608"><h3>Location (Pagination) for Journal Articles on CD-ROM, DVD, or Disk
(required)</h3><div id="A50609"><h4>General Rules for Location (Pagination)</h4>
<ul><li id="A50610" class="half_rhythm"><div>Give the inclusive page numbers on which the article appears</div></li><li id="A50611" class="half_rhythm"><div>Do not repeat page numbers unless they are followed by a letter.
For example: 123-125 becomes 123-5, but 124A-126A is
correct.</div></li><li id="A50612" class="half_rhythm"><div>Include a letter (often S for Supplement or A for Appendix) when
it precedes the page number. For example: S10-8.</div></li><li id="A50613" class="half_rhythm"><div>If there are no page numbers, calculate the extent of the article
in the best means possible, i.e., number of paragraphs, screens,
pages (see <a href="/books/NBK7245/box/A51380/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA51380">No numbers
appear on the pages of the article</a> below)</div></li><li id="A50614" class="half_rhythm"><div>End pagination information with a period</div></li><li id="A50615" class="half_rhythm"><div>See <a href="/books/n/citmed/A55580/?report=reader">Chapter 23</a> for
articles on the Internet</div></li></ul>
<div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA51380"><a href="/books/NBK7245/box/A51380/?report=objectonly" target="object" title="Box 44" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA51380"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A51380"><a href="/books/NBK7245/box/A51380/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA51380">Box 44</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">No numbers appear on the pages of the article. </p></div></div></div><div id="A50616"><h4>Specific Rules for Location (Pagination)</h4>
<ul><li id="A50617" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7245/box/A51380/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA51380">No numbers appear on
the pages of the article</a>
</div></li><li id="A50618" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7245/box/A51389/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA51389">Discontinuous page
numbers</a>
</div></li><li id="A50619" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7245/box/A51395/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA51395">Text such as a
discussion, quiz, or author reply to a letter follows the
article</a>
</div></li></ul>
<div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA51389"><a href="/books/NBK7245/box/A51389/?report=objectonly" target="object" title="Box 45" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA51389"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A51389"><a href="/books/NBK7245/box/A51389/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA51389">Box 45</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">Discontinuous page numbers. </p></div></div><div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA51395"><a href="/books/NBK7245/box/A51395/?report=objectonly" target="object" title="Box 46" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA51395"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A51395"><a href="/books/NBK7245/box/A51395/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA51395">Box 46</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">Text such as a discussion, quiz, or author reply to a letter follows
the article. </p></div></div></div><div id="A50620"><h4>Examples for Location (Pagination)</h4>
<ul class="simple-list"><li id="A50621" class="half_rhythm"><div>10. <a href="#A50663">Journal article on CD-ROM,
DVD, or disk with location expressed as standard page
numbers</a></div></li><li id="A50622" class="half_rhythm"><div>11. <a href="#A50664">Journal article on CD-ROM,
DVD, or disk with location/extent expressed as
screens</a></div></li><li id="A50623" class="half_rhythm"><div>12. <a href="#A50665">Journal article on CD-ROM,
DVD, or disk with location/extent expressed as estimated
number of pages</a></div></li><li id="A50624" class="half_rhythm"><div>13. <a href="#A50666">Journal article on CD-ROM,
DVD, or disk with location/extent expressed as
paragraphs</a></div></li><li id="A50625" class="half_rhythm"><div>14. <a href="#A50667">Journal article on CD-ROM,
DVD, or disk with location/extent expressed as a file
name</a></div></li><li id="A50626" class="half_rhythm"><div>15. <a href="#A50668">Journal article on CD-ROM,
DVD, or disk with article occupying the entire
issue</a></div></li></ul>
</div></div><div id="A50627"><h3>Physical Description for Journal Articles on CD-ROM, DVD, or Disk
(optional)</h3><div id="A50628"><h4>General Rules for Physical Description</h4>
<ul><li id="A50629" class="half_rhythm"><div>Give information on the physical characteristics of the CD-ROM,
DVD, or disc on which the article is found. For example: 1 DVD:
color, 4 3/4 in.</div></li></ul>
</div><div id="A50630"><h4>Specific Rules for Physical Description</h4>
<ul><li id="A50631" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7245/box/A51399/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA51399">Language for describing
physical characteristics</a>
</div></li></ul>
<div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA51399"><a href="/books/NBK7245/box/A51399/?report=objectonly" target="object" title="Box 47" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA51399"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A51399"><a href="/books/NBK7245/box/A51399/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA51399">Box 47</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">Language for describing physical characteristics. </p></div></div></div><div id="A50632"><h4>Examples for Physical Description</h4>
<ul class="simple-list"><li id="A50633" class="half_rhythm"><div>16. <a href="#A50669">Journal article on CD-ROM,
DVD, or disk with physical description</a></div></li></ul>
</div></div><div id="A50634"><h3>Language for Journal Articles on CD-ROM, DVD, or Disk (required)</h3><div id="A50635"><h4>General Rules for Language</h4>
<ul><li id="A50636" class="half_rhythm"><div>Give the language of publication if other than English</div></li><li id="A50637" class="half_rhythm"><div>Capitalize the language name</div></li><li id="A50638" class="half_rhythm"><div>Follow the language name with a period</div></li></ul>
</div><div id="A50639"><h4>Specific Rules for Language</h4>
<ul><li id="A50640" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7245/box/A51412/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA51412">Articles appearing in
more than one language</a>
</div></li></ul>
<div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA51412"><a href="/books/NBK7245/box/A51412/?report=objectonly" target="object" title="Box 48" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA51412"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A51412"><a href="/books/NBK7245/box/A51412/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA51412">Box 48</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">Articles appearing in more than one language. </p></div></div></div><div id="A50641"><h4>Examples for Language</h4>
<ul class="simple-list"><li id="A50642" class="half_rhythm"><div>4. <a href="#A50657">Journal article on CD-ROM,
DVD, or disk not in English</a></div></li></ul>
</div></div><div id="A50643"><h3>Notes for Journal Articles on CD-ROM, DVD, or Disk (optional)</h3><div id="A50644"><h4>General Rules for Notes</h4>
<ul><li id="A50645" class="half_rhythm"><div>Notes is a term for any type of information given after the
citation itself</div></li><li id="A50646" class="half_rhythm"><div>Complete sentences are not required</div></li><li id="A50647" class="half_rhythm"><div>Be brief</div></li></ul>
</div><div id="A50648"><h4>Specific Rules for Notes</h4>
<ul><li id="A50649" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7245/box/A51427/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA51427">System
requirements</a>
</div></li><li id="A50650" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7245/box/A51433/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA51433">Other types of material
to include in notes</a>
</div></li></ul>
<div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA51427"><a href="/books/NBK7245/box/A51427/?report=objectonly" target="object" title="Box 49" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA51427"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A51427"><a href="/books/NBK7245/box/A51427/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA51427">Box 49</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">System requirements. </p></div></div><div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA51433"><a href="/books/NBK7245/box/A51433/?report=objectonly" target="object" title="Box 50" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA51433"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A51433"><a href="/books/NBK7245/box/A51433/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA51433">Box 50</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">Other types of material to include in notes. </p></div></div></div><div id="A50651"><h4>Examples for Notes</h4>
<ul class="simple-list"><li id="A50652" class="half_rhythm"><div>17. <a href="#A50670">Journal article on CD-ROM,
DVD, or disk with note</a></div></li></ul>
</div></div></div><div id="A50653"><h2 id="_A50653_">Examples of Citations to Journal Articles on CD-ROM, DVD, or Disk</h2><div id="A50654"><h3>1. Standard journal article on CD-ROM, DVD, or disk</h3><p>Kauffman CA, Bonilla HF. Trends in antibiotic resistance with emphasis on VRE.
FPR [CD-ROM]. 1998 Oct;20(10):[about 5 screens].</p><p>Buchler MW, Knaebel HP. Partial pancreaticoduodenectomy with superior mesenteric
vein reconstruction. Real Surg [DVD]. 2004 May;1(5):[35 min.].</p><p>Preusse S, Schmitt O. Quantification and comparison of signal amplification and
non-amplificated immunohistochemical reactions of the rat brain by means of
image analysis. EJPathol [disk]. 1999 Jul-Sep;5(3):[about 15 p.].</p></div><div id="A50655"><h3>2. Journal article on CD-ROM, DVD, or disk with optional full names for
authors</h3><p><span class="bk_hlight">Kauffman, Carol A.; Bonilla, Hector
F.</span> Trends in antibiotic resistance with emphasis on VRE. FPR
[CD-ROM]. 1998 Oct;20(10):[about 5 screens].</p></div><div id="A50656"><h3>3. Journal article on CD-ROM, DVD, or disk with author affiliation</h3><p>Kauffman CA <span class="bk_hlight">(Veterans Affairs Medical
Center, Ann Arbor, MI),</span> Bonilla HF <span class="bk_hlight">(Louisiana State University, Boga Lusa,
LA).</span> Trends in antibiotic resistance with emphasis on VRE.
FPR [CD-ROM]. 1998 Oct;20(10):[about 5 screens].</p><p>Enders D <span class="bk_hlight">(Institut fur Organische Chemie,
Technische Hochschule Aachen, Aachen, Germany.
Enders@RWTH-Aachen.de),</span> Gielen H, Breuer K. Immobilized
triazolium salts as precursors to chiral carbenes: rhodium-catalyzed asymmetric
hydrosilylation as a first test reaction. Mol Online (CD-ROM Ed) [CD-ROM].
1998;2(7):105-8.</p></div><div id="A50657"><h3>4. Journal article on CD-ROM, DVD, or disk not in English</h3><p>Conti MB, Marchesi MC, Rueca F, Fabi T. <span class="bk_hlight">[Gastric tumors in dogs: personal reports].</span> Atti Soc Ital
Sci Vet [CD-ROM]. 2004;58:[about 4 screens]. <span class="bk_hlight">Italian.</span></p><p>
<i>with optional original language included</i>
</p><p>Conti MB, Marchesi MC, Rueca F, Fabi T. <span class="bk_hlight">Tumori gastrici nel cane: osservazioni personali</span> [Gastric
tumors in dogs: personal reports]. Atti Soc Ital Sci Vet [CD-ROM].
2004;58:[about 4 screens]. <span class="bk_hlight">Italian.</span></p></div><div id="A50658"><h3>5. Journal article on CD-ROM, DVD, or disk with Greek letters or other
special characters in the title</h3><p>Vincenzetti S, Polidori P, Salimei E, Mariani PL, Allegri S, Cammertoni N, Vita
A. [Purification and identification of <span class="bk_hlight">&#x003b1;<sub>s1</sub>-</span> and <span class="bk_hlight">&#x003b2;-</span> caseins from ass's
milk]. Atti Soc Ital Sci Vet [CD-ROM]. 2004;58:[about 4 screens]. Italian.</p><p>
<i>may become</i>
</p><p>Vincenzetti S, Polidori P, Salimei E, Mariani PL, Allegri S, Cammertoni N, Vita
A. [Purification and identification of <span class="bk_hlight">alpha(s1)-</span> and <span class="bk_hlight">beta-</span> caseins from ass's milk]. Atti Soc Ital Sci Vet
[CD-ROM]. 2004;58:[about 4 screens]. Italian.</p></div><div id="A50659"><h3>6. Journal title on CD-ROM, DVD, or disk with edition</h3><p>Werner M, Uhlenbeck OC. The effect of base mismatches in the substrate
recognition helices of hammerhead ribozymes on binding and catalysis. Nucl Acids
Res <span class="bk_hlight">(Electron Ed)</span>
[CD-ROM]. 1995;23(12):2092-6.</p></div><div id="A50660"><h3>7. Journal article on CD-ROM, DVD, or disk with month(s) included in date of
publication</h3><p>Buchler MW, Knaebel HP. Partial pancreaticoduodenectomy with superior mesenteric
vein reconstruction. Real Surg [DVD]. <span class="bk_hlight">2004 May;</span>1(5):[35 min.].</p><p>Preusse S, Schmitt O. Quantification and comparison of signal amplification and
non-amplificated immunohistochemical reactions of the rat brain by means of
image analysis. EJPathol [disk]. <span class="bk_hlight">1999
Jul-Sep;</span>5(3):[about 15 p.].</p></div><div id="A50661"><h3>8. Journal article on CD-ROM, DVD, or disk with volume but no issue</h3><p>Conti MB, Marchesi MC, Rueca F, Fabi T. [Gastric tumors in dogs: personal
reports]. Atti Soc Ital Sci Vet [CD-ROM]. 2004;<span class="bk_hlight">58:</span>[about 4 screens]. Italian.</p></div><div id="A50662"><h3>9. Journal article on CD-ROM, DVD, or disk with issue but no volume</h3><p>Teyssandier MJ. Cervical rotatory manipulation: 2nd technique. Adv Common Jt
Probl [disk]. 1996 Aug;<span class="bk_hlight">(2):</span>[about 5 p.].</p></div><div id="A50663"><h3>10. Journal article on CD-ROM, DVD, or disk with location expressed as
standard page numbers</h3><p>Sforcin JM, Novelli EL, Funari SR. Seasonal effect of Brazilian protocols on
seric biochemical variations. J Venom Anim Toxins [CD-ROM].
2002;8(2):<span class="bk_hlight">244-54.</span></p></div><div id="A50664"><h3>11. Journal article on CD-ROM, DVD, or disk with location/extent expressed as
screens</h3><p>Fourman S. The office eye exam in family medicine. FPR [CD-ROM]. 1996
Feb;18(2):<span class="bk_hlight">[about 9
screens].</span></p></div><div id="A50665"><h3>12. Journal article on CD-ROM, DVD, or disk with location/extent expressed as
estimated number of pages</h3><p>Preusse S, Schmitt O. Quantification and comparison of signal amplification and
non-amplificated immunohistochemical reactions of the rat brain by means of
image analysis. EJPathol [disk]. 1999 Jul-Sep;5(3):<span class="bk_hlight">[about 15 p.].</span></p></div><div id="A50666"><h3>13. Journal article on CD-ROM, DVD, or disk with location/extent expressed as
paragraphs</h3><p>Frytak S, Mokri B. Back pain in the cancer patient: a potential impending
disaster. Prime Pract [CD-ROM]. 1996;2(3):<span class="bk_hlight">[12 paragraphs].</span></p></div><div id="A50667"><h3>14. Journal article on CD-ROM, DVD, or disk with location/extent expressed as
a file name</h3><p>Pick A, Chiuso L, Cavallo GP, Margarita E. Prognostic value of AgNORs in tumor
pathology. EJPathol [disk]. 1997 Mar;3(1):<span class="bk_hlight">[971-06.txt].</span> 1 computer disk: 3
1/2 in.</p></div><div id="A50668"><h3>15. Journal article on CD-ROM, DVD, or disk with article occupying the entire
issue</h3><p>Heald B, Moran B. Total mesorectal excision for low rectal cancer. Real Surg
[DVD]. 2004;1(6):<span class="bk_hlight">[1
DVD].</span></p></div><div id="A50669"><h3>16. Journal article on CD-ROM, DVD, or disk with physical description</h3><p>Sforcin JM, Novelli EL, Funari SR. Seasonal effect of Brazilian protocols on
seric biochemical variations. J Venom Anim Toxins [CD-ROM]. 2002;8(2):244-54.
<span class="bk_hlight">1 CD-ROM: color, 4 3/4
in.</span></p><p>Preusse S, Schmitt O. Quantification and comparison of signal amplification and
non-amplificated immunohistochemical reactions of the rat brain by means of
image analysis. EJPathol [disk]. 1999 Jul-Sep;5(3):[about 15 p.]. <span class="bk_hlight">1 computer disk: 3 1/2 in.</span></p></div><div id="A50670"><h3>17. Journal article on CD-ROM, DVD, or disk with note</h3><p>Bianco A, Brufani M, Ciabatti R, Melchioni C, Pasquali V. Neuraminic acid
derivatives as anti-influenza drugs. Mol Online (CD-ROM Ed) [CD-ROM].
1998;2(10-11):129-36. <span class="bk_hlight">System
Requirements: IBM PC or 100% compatible 486SX; 8 MB RAM; VGA (640 x 480
pixels) video card set to 256 colors; double speed CD-ROM drive or faster;
Windows 3.1 or higher.</span></p><p>Frytak S, Mokri B. Back pain in the cancer patient: a potential impending
disaster. Prime Pract [CD-ROM]. 1996;2(3):[12 paragraphs]. <span class="bk_hlight">Located at: National Library of Medicine, Bethesda,
MD; W1 PR523C.</span></p></div><div id="A50671"><h3>18. Part of a journal article on CD-ROM, DVD, or disk</h3><p>Kauffman CA, Bonilla HF. Trends in antibiotic resistance with emphasis on VRE.
FPR [CD-ROM]. 1998 Oct;20(10):[about 5 screens]. <span class="bk_hlight">Table 1, Risk factors for VRE colonization and
infection; [1 screen].</span></p><p>Werner M, Uhlenbeck OC. The effect of base mismatches in the substrate
recognition helices of hammerhead ribozymes on binding and catalysis. Nucl Acids
Res (Electron Ed) [CD-ROM]. 1995;23(12):2092-6. <span class="bk_hlight">Table 2, Rates of substrate dissociation (k-1) for
different substrates of HH; p. 2095.</span></p><p>Buchler MW, Knaebel HP. Partial pancreaticoduodenectomy with superior mesenteric
vein reconstruction. Real Surg [DVD]. 2004 May;1(5):[35 min.]. <span class="bk_hlight">[Scene 3], Posterior mobilization of the pancreatic
head; [7 min.].</span></p><p>Fourman S. The office eye exam in family medicine. FPR [CD-ROM]. 1996
Feb;18(2):[about 9 screens]. <span class="bk_hlight">Figure 9,
Important ophthalmoscopic findings in the patient with diabetic retinopathy
are retinal hemorrhage and pallor of the optic nerve and retina; [about 1
screen].</span></p><p>Preusse S, Schmitt O. Quantification and comparison of signal amplification and
non-amplificated immunohistochemical reactions of the rat brain by means of
image analysis. EJPathol [disk]. 1999 Jul-Sep;5(3):[about 15 p.]. <span class="bk_hlight">[Figure], Summary of contrast measurments of all
immunohistochemical methods; [993-031.pcx].</span></p></div></div><div id="A50672"><h2 id="_A50672_">B. Sample Citation and Introduction to Citing Entire Journal Titles on CD-ROM,
DVD, or Disk</h2><p>The general format for a reference to an entire journal title on CD-ROM, DVD, or
disk, including punctuation:</p><p>
<b>- for a journal continuing to be published:</b>
</p><div class="graphic"><img src="/books/NBK7245/bin/ch19e2.jpg" alt="Illustration of the general format for a reference to an entire journal&#10;title on CD-ROM, DVD, or disk for a journal continuing to be&#10;published." /></div><p>
<b>- for a journal that has ceased publication:</b>
</p><div class="graphic"><img src="/books/NBK7245/bin/ch19e3.jpg" alt="Illustration of the general format for a reference to an entire journal&#10;title on CD-ROM, DVD, or disk for a journal that has ceased&#10;publication." /></div><p>
<a href="#A50840">Examples of Citations to Entire Journal Titles on
CD-ROM, DVD, or Disk</a>
</p><p>Although electronic journals differ radically in physical form from print journals,
the basic rules for citing them are the same. The major difference is the required
addition of the type of medium (CD-ROM, DVD, or disk) in square brackets following
the journal title. Use the opening screen(s), the face of the CD-ROM, DVD, or disk,
the jewel case (carrying case), and accompanying documentation, in that order, for
authoritative information to use in citation.</p><p>If a journal is still being published, as shown in the first example, follow volume
and date information with a hyphen and three spaces. If a journal ceased
publication, as in example two, separate beginning and ending volume and date
information with a hyphen with a space.</p><p>The authoritative source for information to use in a citation for a journal title is,
in order of preference: the opening screen(s); the face of the CD-ROM, DVD, or disk;
the jewel case (carrying case); and accompanying print documentation.</p><p>It is important to cite the journal name that was used at the time of publication.
For example, EJPathol changed title to Electronic Journal of Pathology and Histology
in 2000.</p>
<ul class="simple-list"><li id="A50673" class="half_rhythm"><div>EJPathol [disk]. Munich: VaW Verlag fur Angewandte Wissenschaften. Vol.
1, No. 1, Mar 1995 - Vol. 5, No. 4, Oct-Dec 1999. Continued by:
Electronic Journal of Pathology and Histology.</div></li><li id="A50674" class="half_rhythm"><div>Electronic Journal of Pathology and Histology [CD-ROM]. Amsterdam: IOS
Press. Vol. 6, Mar 2000 --&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;.. Continues: EJPathol.</div></li></ul>
<p>It is not correct to cite this journal as:</p>
<ul class="simple-list"><li id="A50675" class="half_rhythm"><div>Electronic Journal of Pathology and Histology [CD-ROM]. Amsterdam: IOS
Press. Vol. 1, No., Mar 1995 -&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;.</div></li></ul>
<p>Continue to <a href="#A50676">Citation Rules with Examples for Entire
Journal Titles on CD-ROM, DVD, or Disk</a>.</p><p>Continue to <a href="#A50840">Examples of Citations to Entire Journal
Titles on CD-ROM, DVD, or Disk</a>.</p></div><div id="A50676"><h2 id="_A50676_">Citation Rules with Examples for Journal Titles on CD-ROM, DVD, or Disk</h2><p>Components/elements are listed in the order they should appear in a reference. An R
after the component name means that it is required in the citation; an O after the
name means it is optional.</p><p><a href="#A50677">Journal Title (R)</a> | <a href="#A50698">Edition (R)</a> | <a href="#A50709">Type of
Medium (R)</a> | <a href="#A50718">Editor (O)</a> | <a href="#A50728">Place of Publication (R)</a> | <a href="#A50741">Publisher (R)</a> | <a href="#A50755">Volume Number (R)</a> | <a href="#A50769">Issue
Number (R)</a> | <a href="#A50785">Date of Publication
(R)</a> | <a href="#A50803">Physical Description (O)</a> |
<a href="#A50811">Language (R)</a> | <a href="#A50823">Notes (O)</a></p><div id="A50677"><h3>Journal Title on CD-ROM, DVD, or disk (required)</h3><div id="A50678"><h4>General Rules for Journal Title</h4>
<ul><li id="A50679" class="half_rhythm"><div>Enter a journal title in the original language</div></li><li id="A50680" class="half_rhythm"><div>Do not abbreviate any words or omit any words</div></li><li id="A50681" class="half_rhythm"><div>Use the capitalization and punctuation found in the title</div></li><li id="A50682" class="half_rhythm"><div>Follow the title with a colon and any subtitle that appears</div></li><li id="A50683" class="half_rhythm"><div>Follow a non-English title with a translation whenever possible;
place the translation in square brackets</div></li><li id="A50684" class="half_rhythm"><div>End the journal title with a space</div></li></ul>
</div><div id="A50685"><h4>Specific Rules for Journal Title</h4>
<ul><li id="A50686" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7245/box/A51440/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA51440">Journal titles not in
English</a>
</div></li><li id="A50687" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7245/box/A51465/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA51465">Journals appearing in
more than one language</a>
</div></li><li id="A50688" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7245/box/A51478/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA51478">Journals appearing in
different editions</a>
</div></li></ul>
<div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA51440"><a href="/books/NBK7245/box/A51440/?report=objectonly" target="object" title="Box 51" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA51440"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A51440"><a href="/books/NBK7245/box/A51440/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA51440">Box 51</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">Journal titles not in English. </p></div></div><div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA51465"><a href="/books/NBK7245/box/A51465/?report=objectonly" target="object" title="Box 52" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA51465"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A51465"><a href="/books/NBK7245/box/A51465/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA51465">Box 52</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">Journals appearing in more than one language. </p></div></div><div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA51478"><a href="/books/NBK7245/box/A51478/?report=objectonly" target="object" title="Box 53" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA51478"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A51478"><a href="/books/NBK7245/box/A51478/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA51478">Box 53</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">Journals appearing in different editions. </p></div></div></div><div id="A50689"><h4>Examples for Journal Title</h4>
<ul class="simple-list"><li id="A50690" class="half_rhythm"><div>1. <a href="#A50841">Standard citation to a
journal title on CD-ROM, DVD, or disk that is still being
published</a></div></li><li id="A50691" class="half_rhythm"><div>2. <a href="#A50842">Standard citation to a
journal title on CD-ROM, DVD, or disk that ceased
publication</a></div></li><li id="A50692" class="half_rhythm"><div>3. <a href="#A50843">Journal title on CD-ROM,
DVD, or disk with subtitle</a></div></li><li id="A50693" class="half_rhythm"><div>4. <a href="#A50844">Journal title on CD-ROM,
DVD, or disk not in English</a></div></li><li id="A50694" class="half_rhythm"><div>5. <a href="#A50845">Journal title on CD-ROM,
DVD, or disk not in English with optional
translation</a></div></li><li id="A50695" class="half_rhythm"><div>6. <a href="#A50846">Journal title on CD-ROM,
DVD, or disk published in two equal languages</a></div></li><li id="A50696" class="half_rhythm"><div>7. <a href="#A50847">Journal title on CD-ROM,
DVD, or disk published in multiple languages</a></div></li><li id="A50697" class="half_rhythm"><div>8. <a href="#A50848">Journal title on CD-ROM,
DVD, or disk with edition</a></div></li></ul>
</div></div><div id="A50698"><h3>Edition for Journal Title on CD-ROM, DVD, or disk (required)</h3><div id="A50699"><h4>General Rules for Edition</h4>
<ul><li id="A50700" class="half_rhythm"><div>Indicate the edition/version being cited after the title if a
journal is published in more than one edition or version</div></li><li id="A50701" class="half_rhythm"><div>Do not abbreviate any words or omit any words</div></li><li id="A50702" class="half_rhythm"><div>Use whatever capitalization and punctuation are found in the
edition statement</div></li><li id="A50703" class="half_rhythm"><div>Place the edition statement in parentheses, such as (British
Edition)</div></li><li id="A50704" class="half_rhythm"><div>End the edition statement with a space</div></li></ul>
</div><div id="A50705"><h4>Specific Rules for Edition</h4>
<ul><li id="A50706" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7245/box/A51484/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA51484">Non-English words for
editions</a>
</div></li></ul>
<div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA51484"><a href="/books/NBK7245/box/A51484/?report=objectonly" target="object" title="Box 54" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA51484"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A51484"><a href="/books/NBK7245/box/A51484/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA51484">Box 54</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">Non-English words for editions. </p></div></div></div><div id="A50707"><h4>Examples for Edition</h4>
<ul class="simple-list"><li id="A50708" class="half_rhythm"><div>8. <a href="#A50848">Journal title on CD-ROM,
DVD, or disk with edition</a></div></li></ul>
</div></div><div id="A50709"><h3>Type of Medium for Journal Title on CD-ROM, DVD, or disk (required)</h3><div id="A50710"><h4>General Rules for Type of Medium</h4>
<ul><li id="A50711" class="half_rhythm"><div>Indicate the type of medium (CD-ROM, DVD, or disk) following the
title (and edition, if present)</div></li><li id="A50712" class="half_rhythm"><div>Place the name of the medium in square brackets, such as
[DVD]</div></li><li id="A50713" class="half_rhythm"><div>End medium information with a period, placed outside the closing
bracket</div></li><li id="A50714" class="half_rhythm"><div>See <a href="/books/n/citmed/A47102/?report=reader#A47334">Chapter 16B</a> for
journal titles in audiovisual formats and <a href="/books/n/citmed/A55580/?report=reader#A55912">Chapter 23B</a> for titles on the
Internet</div></li></ul>
</div><div id="A50715"><h4>Examples for Type of Medium</h4>
<ul class="simple-list"><li id="A50716" class="half_rhythm"><div>1. <a href="#A50841">Standard citation to a
journal title on CD-ROM, DVD, or disk that is still being
published</a></div></li><li id="A50717" class="half_rhythm"><div>2. <a href="#A50842">Standard citation to a
journal title on CD-ROM, DVD, or disk that ceased
publication</a></div></li></ul>
</div></div><div id="A50718"><h3>Editor for Journal Title on CD-ROM, DVD, or disk (optional)</h3><div id="A50719"><h4>General Rules for Editor</h4>
<ul><li id="A50720" class="half_rhythm"><div>Give the name of the current (or last) editor</div></li><li id="A50721" class="half_rhythm"><div>Enter the name of the editor in natural order. For example: John
A. Jones.</div></li><li id="A50722" class="half_rhythm"><div>Follow the name with a comma and the word "editor"</div></li><li id="A50723" class="half_rhythm"><div>End editor information with a period</div></li></ul>
</div><div id="A50724"><h4>Specific Rules for Editor</h4>
<ul><li id="A50725" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7245/box/A51515/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA51515">Names not in
English</a>
</div></li></ul>
<div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA51515"><a href="/books/NBK7245/box/A51515/?report=objectonly" target="object" title="Box 55" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA51515"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A51515"><a href="/books/NBK7245/box/A51515/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA51515">Box 55</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">Names not in English. </p></div></div></div><div id="A50726"><h4>Examples for Editor</h4>
<ul class="simple-list"><li id="A50727" class="half_rhythm"><div>9. <a href="#A50849">Journal title on CD-ROM,
DVD, or disk with editor named</a></div></li></ul>
</div></div><div id="A50728"><h3>Place of Publication for Journal Title on CD-ROM, DVD, or disk
(required)</h3><div id="A50729"><h4>General Rules for Place of Publication</h4>
<ul><li id="A50730" class="half_rhythm"><div>Place is defined as the city where the journal was published</div></li><li id="A50731" class="half_rhythm"><div>Follow US and Canadian cities with the two-letter abbreviation
for the state or province to avoid confusion when citing lesser
known cities or when cities in different locations have same
name, such as Palm Springs (CA) and Palm Springs (FL)</div></li><li id="A50732" class="half_rhythm"><div>Follow cities in other countries with the name of the country,
either written out or as the two-letter ISO country code (see
<a href="/books/n/citmed/appd/?report=reader">Appendix D</a>), when
citing lesser known cities or when cities in different locations
have the same name, such London (ON) and London (England)</div></li><li id="A50733" class="half_rhythm"><div>End place information with a colon</div></li></ul>
</div><div id="A50734"><h4>Specific Rules for Place of Publication</h4>
<ul><li id="A50735" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7245/box/A51536/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA51536">Non-US cities</a>
</div></li><li id="A50736" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7245/box/A51551/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA51551">Multiple places of
publication</a>
</div></li><li id="A50737" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7245/box/A51555/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA51555">No place of publication
can be found</a>
</div></li></ul>
<div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA51536"><a href="/books/NBK7245/box/A51536/?report=objectonly" target="object" title="Box 56" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA51536"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A51536"><a href="/books/NBK7245/box/A51536/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA51536">Box 56</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">Non-US cities. </p></div></div><div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA51551"><a href="/books/NBK7245/box/A51551/?report=objectonly" target="object" title="Box 57" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA51551"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A51551"><a href="/books/NBK7245/box/A51551/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA51551">Box 57</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">Multiple places of publication. </p></div></div><div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA51555"><a href="/books/NBK7245/box/A51555/?report=objectonly" target="object" title="Box 58" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA51555"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A51555"><a href="/books/NBK7245/box/A51555/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA51555">Box 58</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">No place of publication can be found. </p></div></div></div><div id="A50738"><h4>Examples for Place of Publication</h4>
<ul class="simple-list"><li id="A50739" class="half_rhythm"><div>10. <a href="#A50850">Journal title on CD-ROM,
DVD, or disk with well-known place of publication</a></div></li><li id="A50740" class="half_rhythm"><div>11. <a href="#A50851">Journal title on CD-ROM,
DVD, or disk with lesser-known place of
publication</a></div></li></ul>
</div></div><div id="A50741"><h3>Publisher for Journal Title on CD-ROM, DVD, or disk (required)</h3><div id="A50742"><h4>General Rules for Publisher</h4>
<ul><li id="A50743" class="half_rhythm"><div>Give the name of the publisher as it appears in the journal,
using the capitalization and punctuation found there</div></li><li id="A50744" class="half_rhythm"><div>Abbreviate well-known publisher names with caution to avoid
confusion. For example, "John Wiley &#x00026; Sons, Ltd." may become
simply "Wiley".</div></li><li id="A50745" class="half_rhythm"><div>End publisher information with a period</div></li></ul>
</div><div id="A50746"><h4>Specific Rules for Publisher</h4>
<ul><li id="A50747" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7245/box/A51558/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA51558">Non-English
publishers</a>
</div></li><li id="A50748" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7245/box/A51583/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA51583">Government agencies and
other national and international bodies as publisher</a>
</div></li><li id="A50749" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7245/box/A51591/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA51591">Multiple
publishers</a>
</div></li><li id="A50750" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7245/box/A51597/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA51597">Joint
publication</a>
</div></li><li id="A50751" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7245/box/A51602/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA51602">No publisher can be
found</a>
</div></li></ul>
<div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA51558"><a href="/books/NBK7245/box/A51558/?report=objectonly" target="object" title="Box 59" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA51558"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A51558"><a href="/books/NBK7245/box/A51558/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA51558">Box 59</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">Non-English publishers. </p></div></div><div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA51583"><a href="/books/NBK7245/box/A51583/?report=objectonly" target="object" title="Box 60" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA51583"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A51583"><a href="/books/NBK7245/box/A51583/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA51583">Box 60</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">Government agencies and other national and international bodies as
publisher. </p></div></div><div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA51591"><a href="/books/NBK7245/box/A51591/?report=objectonly" target="object" title="Box 61" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA51591"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A51591"><a href="/books/NBK7245/box/A51591/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA51591">Box 61</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">Multiple publishers. </p></div></div><div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA51597"><a href="/books/NBK7245/box/A51597/?report=objectonly" target="object" title="Box 62" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA51597"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A51597"><a href="/books/NBK7245/box/A51597/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA51597">Box 62</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">Joint publication. </p></div></div><div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA51602"><a href="/books/NBK7245/box/A51602/?report=objectonly" target="object" title="Box 63" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA51602"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A51602"><a href="/books/NBK7245/box/A51602/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA51602">Box 63</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">No publisher can be found. </p></div></div></div><div id="A50752"><h4>Examples for Publisher</h4>
<ul class="simple-list"><li id="A50753" class="half_rhythm"><div>12. <a href="#A50852">Journal title on CD-ROM,
DVD, or disk with publisher including subsidiary
part</a></div></li><li id="A50754" class="half_rhythm"><div>13. <a href="#A50853">Journal title on CD-ROM,
DVD, or disk with unknown publisher</a></div></li></ul>
</div></div><div id="A50755"><h3>Volume Number for Journal Title on CD-ROM, DVD, or disk (required)</h3><div id="A50756"><h4>General Rules for Volume Number</h4>
<ul><li id="A50757" class="half_rhythm"><div>Precede the number with "Vol.", regardless of the particular word
for volume used by the journal</div></li><li id="A50758" class="half_rhythm"><div>Use arabic numbers only. For example: convert LX or Sixtieth to
60.</div></li><li id="A50759" class="half_rhythm"><div>Separate multiple volumes by a hyphen. For example: 5-6 or
42-43.</div></li><li id="A50760" class="half_rhythm"><div>Follow a volume number with a comma</div></li></ul>
</div><div id="A50761"><h4>Specific Rules for Volume Number</h4>
<ul><li id="A50762" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7245/box/A51605/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA51605">Non-English names for
volume</a>
</div></li><li id="A50763" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7245/box/A51612/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA51612">No volume number
present</a>
</div></li></ul>
<div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA51605"><a href="/books/NBK7245/box/A51605/?report=objectonly" target="object" title="Box 64" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA51605"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A51605"><a href="/books/NBK7245/box/A51605/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA51605">Box 64</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">Non-English names for volume. </p></div></div><div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA51612"><a href="/books/NBK7245/box/A51612/?report=objectonly" target="object" title="Box 65" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA51612"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A51612"><a href="/books/NBK7245/box/A51612/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA51612">Box 65</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">No volume number present. </p></div></div></div><div id="A50764"><h4>Examples for Volume Number</h4>
<ul class="simple-list"><li id="A50765" class="half_rhythm"><div>14. <a href="#A50854">Journal title on CD-ROM,
DVD, or disk with volume and number</a></div></li><li id="A50766" class="half_rhythm"><div>15. <a href="#A50855">Journal title on CD-ROM,
DVD, or disk with volume, but no number</a></div></li><li id="A50767" class="half_rhythm"><div>16. <a href="#A50856">Journal title on CD-ROM,
DVD, or disk with number, but no volume</a></div></li><li id="A50768" class="half_rhythm"><div>17. <a href="#A50857">Journal title on CD-ROM,
DVD, or disk without volume or number</a></div></li></ul>
</div></div><div id="A50769"><h3>Issue Number for Journal Title on CD-ROM, DVD, or disk (required)</h3><div id="A50770"><h4>General Rules for Issue Number</h4>
<ul><li id="A50771" class="half_rhythm"><div>Precede the issue number with "No.", regardless of the particular
word for issue used by the journal</div></li><li id="A50772" class="half_rhythm"><div>Use arabic numbers only. For example: convert IV or Fourth to
4.</div></li><li id="A50773" class="half_rhythm"><div>Separate multiple issues by a hyphen, such as 2-3</div></li><li id="A50774" class="half_rhythm"><div>Follow issue information with a comma</div></li></ul>
</div><div id="A50775"><h4>Specific Rules for Issue Number</h4>
<ul><li id="A50776" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7245/box/A51619/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA51619">Non-English names for
issue</a>
</div></li><li id="A50777" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7245/box/A51625/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA51625">No volume number
present</a>
</div></li><li id="A50778" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7245/box/A51632/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA51632">No issue number
present</a>
</div></li><li id="A50779" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7245/box/A51639/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA51639">Options for
issues</a>
</div></li></ul>
<div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA51619"><a href="/books/NBK7245/box/A51619/?report=objectonly" target="object" title="Box 66" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA51619"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A51619"><a href="/books/NBK7245/box/A51619/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA51619">Box 66</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">Non-English names for issue. </p></div></div><div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA51625"><a href="/books/NBK7245/box/A51625/?report=objectonly" target="object" title="Box 67" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA51625"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A51625"><a href="/books/NBK7245/box/A51625/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA51625">Box 67</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">No volume number present. </p></div></div><div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA51632"><a href="/books/NBK7245/box/A51632/?report=objectonly" target="object" title="Box 68" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA51632"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A51632"><a href="/books/NBK7245/box/A51632/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA51632">Box 68</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">No issue number present. </p></div></div><div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA51639"><a href="/books/NBK7245/box/A51639/?report=objectonly" target="object" title="Box 69" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA51639"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A51639"><a href="/books/NBK7245/box/A51639/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA51639">Box 69</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">Options for issues. </p></div></div></div><div id="A50780"><h4>Examples for Issue Number</h4>
<ul class="simple-list"><li id="A50781" class="half_rhythm"><div>14. <a href="#A50854">Journal title on CD-ROM,
DVD, or disk with volume and number</a></div></li><li id="A50782" class="half_rhythm"><div>15. <a href="#A50855">Journal title on CD-ROM,
DVD, or disk with volume, but no number</a></div></li><li id="A50783" class="half_rhythm"><div>16. <a href="#A50856">Journal title on CD-ROM,
DVD, or disk with number, but no volume</a></div></li><li id="A50784" class="half_rhythm"><div>17. <a href="#A50857">Journal title on CD-ROM,
DVD, or disk without volume or number</a></div></li></ul>
</div></div><div id="A50785"><h3>Date of Publication for Journal Title on CD-ROM, DVD, or disk
(required)</h3><div id="A50786"><h4>General Rules for Date of Publication</h4>
<ul><li id="A50787" class="half_rhythm"><div>Include the month and year the journal began publishing, such as
May 2004</div></li><li id="A50788" class="half_rhythm"><div>Convert roman numerals to arabic numbers. For example: MM to
2000.</div></li><li id="A50789" class="half_rhythm"><div>Use English names for months and abbreviate them to the first
three letters, such as Jan</div></li></ul>
<p>
<b>If the journal is still being published-</b>
</p>
<ul><li id="A50790" class="half_rhythm"><div>End beginning date information with a hyphen, three spaces, and a
period</div></li></ul>
<p>
<b>If the journal ceased publication -</b>
</p>
<ul><li id="A50791" class="half_rhythm"><div>End beginning date information with a space, a hyphen and a
space</div></li><li id="A50792" class="half_rhythm"><div>Enter closing volume and issue information followed by a comma
and the closing month and year</div></li><li id="A50793" class="half_rhythm"><div>End closing date information with a period</div></li></ul>
</div><div id="A50794"><h4>Specific Rules for Date of Publication</h4>
<ul><li id="A50795" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7245/box/A51644/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA51644">Multiple years, months,
or days of publication</a>
</div></li><li id="A50796" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7245/box/A51660/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA51660">Non-English names for
months</a>
</div></li><li id="A50797" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7245/box/A51667/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA51667">Seasons instead of
months</a>
</div></li><li id="A50798" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7245/box/A51677/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA51677">Options for
dates</a>
</div></li></ul>
<div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA51644"><a href="/books/NBK7245/box/A51644/?report=objectonly" target="object" title="Box 70" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA51644"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A51644"><a href="/books/NBK7245/box/A51644/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA51644">Box 70</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">Multiple years, months, or days of publication. </p></div></div><div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA51660"><a href="/books/NBK7245/box/A51660/?report=objectonly" target="object" title="Box 71" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA51660"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A51660"><a href="/books/NBK7245/box/A51660/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA51660">Box 71</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">Non-English names for months. </p></div></div><div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA51667"><a href="/books/NBK7245/box/A51667/?report=objectonly" target="object" title="Box 72" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA51667"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A51667"><a href="/books/NBK7245/box/A51667/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA51667">Box 72</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">Seasons instead of months. </p></div></div><div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA51677"><a href="/books/NBK7245/box/A51677/?report=objectonly" target="object" title="Box 73" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA51677"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A51677"><a href="/books/NBK7245/box/A51677/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA51677">Box 73</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">Options for dates. </p></div></div></div><div id="A50799"><h4>Examples for Date of Publication</h4>
<ul class="simple-list"><li id="A50800" class="half_rhythm"><div>18. <a href="#A50858">Journal title on CD-ROM,
DVD, or disk with months in date</a></div></li><li id="A50801" class="half_rhythm"><div>19. <a href="#A50859">Journal title on CD-ROM,
DVD, or disk with multiple months included in
date</a></div></li><li id="A50802" class="half_rhythm"><div>20. <a href="#A50860">Journal title on CD-ROM,
DVD, or disk with season in date</a></div></li></ul>
</div></div><div id="A50803"><h3>Physical Description for Journal Title on CD-ROM, DVD, or disk
(optional)</h3><div id="A50804"><h4>General Rules for Physical Description</h4>
<ul><li id="A50805" class="half_rhythm"><div>Enter the medium on which the journal title is issued, in plural
form, followed by a colon and a space. Example: DVDs:</div></li><li id="A50806" class="half_rhythm"><div>Give the physical characteristics of the CD-ROM, DVD, or disc,
such as color and size. For example: DVDs: color, 4 3/4 in.</div></li></ul>
</div><div id="A50807"><h4>Specific Rules for Physical Description</h4>
<ul><li id="A50808" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7245/box/A51682/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA51682">Language for describing
physical characteristics</a>
</div></li></ul>
<div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA51682"><a href="/books/NBK7245/box/A51682/?report=objectonly" target="object" title="Box 74" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA51682"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A51682"><a href="/books/NBK7245/box/A51682/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA51682">Box 74</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">Language for describing physical characteristics. </p></div></div></div><div id="A50809"><h4>Examples for Physical Description</h4>
<ul class="simple-list"><li id="A50810" class="half_rhythm"><div>21. <a href="#A50861">Journal title on CD-ROM,
DVD, or disk with physical description</a></div></li></ul>
</div></div><div id="A50811"><h3>Language for Journal Title on CD-ROM, DVD, or disk (required)</h3><div id="A50812"><h4>General Rules for Language</h4>
<ul><li id="A50813" class="half_rhythm"><div>Give the language of publication if not English</div></li><li id="A50814" class="half_rhythm"><div>Capitalize the language name</div></li><li id="A50815" class="half_rhythm"><div>Follow the language name with a period</div></li></ul>
</div><div id="A50816"><h4>Specific Rules for Language</h4>
<ul><li id="A50817" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7245/box/A51696/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA51696">Journals appearing in
more than one language</a>
</div></li></ul>
<div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA51696"><a href="/books/NBK7245/box/A51696/?report=objectonly" target="object" title="Box 75" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA51696"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A51696"><a href="/books/NBK7245/box/A51696/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA51696">Box 75</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">Journals appearing in more than one language. </p></div></div></div><div id="A50818"><h4>Examples for Language</h4>
<ul class="simple-list"><li id="A50819" class="half_rhythm"><div>4. <a href="#A50844">Journal title on CD-ROM,
DVD, or disk not in English</a></div></li><li id="A50820" class="half_rhythm"><div>5. <a href="#A50845">Journal title on CD-ROM,
DVD, or disk not in English with optional
translation</a></div></li><li id="A50821" class="half_rhythm"><div>6. <a href="#A50846">Journal title on CD-ROM,
DVD, or disk published in two equal languages</a></div></li><li id="A50822" class="half_rhythm"><div>7. <a href="#A50847">Journal title on CD-ROM,
DVD, or disk published in multiple languages</a></div></li></ul>
</div></div><div id="A50823"><h3>Notes for Journal Title on CD-ROM, DVD, or disk (optional)</h3><div id="A50824"><h4>General Rules for Notes</h4>
<ul><li id="A50825" class="half_rhythm"><div>Notes is a term for any type of information about the journal</div></li><li id="A50826" class="half_rhythm"><div>If the journal was previously published under another title,
provide the name preceded by "Continues: ", such as Continues:
EJPathol.</div></li><li id="A50827" class="half_rhythm"><div>If the journal continues under another title, provide the name
preceded by "Continued by: ", such as Continued by: Electronic
Journal of Pathology and Histology.</div></li></ul>
</div><div id="A50828"><h4>Specific Rules for Notes</h4>
<ul><li id="A50829" class="half_rhythm"><div>
<a href="/books/NBK7245/box/A51709/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA51709">Types of material to
include in notes</a>
</div></li></ul>
<div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA51709"><a href="/books/NBK7245/box/A51709/?report=objectonly" target="object" title="Box 76" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA51709"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A51709"><a href="/books/NBK7245/box/A51709/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA51709">Box 76</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">Types of material to include in notes. </p></div></div></div><div id="A50830"><h4>Examples for Notes</h4>
<ul class="simple-list"><li id="A50831" class="half_rhythm"><div>22. <a href="#A50862">Journal title on CD-ROM,
DVD, or disk with system requirements provided</a></div></li><li id="A50832" class="half_rhythm"><div>23. <a href="#A50863">Journal title on CD-ROM,
DVD, or disk previously published under another
name</a></div></li><li id="A50833" class="half_rhythm"><div>24. <a href="#A50864">Journal title on CD-ROM,
DVD, or disk continuing under another name</a></div></li><li id="A50834" class="half_rhythm"><div>25. <a href="#A50865">Journal title on CD-ROM,
DVD, or disk with note on Internet availability</a></div></li><li id="A50835" class="half_rhythm"><div>26. <a href="#A50866">Journal title on CD-ROM,
DVD, or disk with sponsorship note</a></div></li><li id="A50836" class="half_rhythm"><div>27. <a href="#A50867">Journal title on CD-ROM,
DVD, or disk with frequency of publication note</a></div></li><li id="A50837" class="half_rhythm"><div>28. <a href="#A50868">Journal title on CD-ROM,
DVD, or disk with ISSN note</a></div></li><li id="A50838" class="half_rhythm"><div>29. <a href="#A50869">Journal title on CD-ROM,
DVD, or disk with note on a library where it may be
located</a></div></li><li id="A50839" class="half_rhythm"><div>30. <a href="#A50870">Journal title on CD-ROM,
DVD, or disk with examples of other notes</a></div></li></ul>
</div></div></div><div id="A50840"><h2 id="_A50840_">Examples of Citations to Entire Journal Titles on CD-ROM, DVD, or Disk</h2><div id="A50841"><h3>1. Standard citation to a journal title on CD-ROM, DVD, or disk that is still
being published</h3><p>Reality Surgery [DVD]. Dublin (Ireland): Reality Surgery Ltd. <span class="bk_hlight">Vol. 1, No. 1, Jan 2004
-&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;.</span></p><p>AMIA Annual Symposium Proceedings [CD-ROM]. Bethesda (MD): American Medical
Informatics Association. <span class="bk_hlight">2003
-&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;.</span></p></div><div id="A50842"><h3>2. Standard citation to a journal title on CD-ROM, DVD, or disk that ceased
publication</h3><p>PrimePractice: a CD-ROM quarterly for primary care physicians [CD-ROM].
Minneapolis (MN): IVI Pub. <span class="bk_hlight">Vol. 1, No.
1, 1994 - Vol. 2, No. 4, 1996.</span></p><p>Discotest [disk]. New York: Scientific American Medicine. <span class="bk_hlight">No. 47, 1985 - No. 152, 1997.</span></p><p>Health Care Cost Analyzer [disk]. Lexington (MA): DRI/McGraw-Hill. <span class="bk_hlight">1987-1992.</span></p></div><div id="A50843"><h3>3. Journal title on CD-ROM, DVD, or disk with subtitle</h3><p>Molecules<span class="bk_hlight">: a Journal of Synthetic
Chemistry and Natural Product Chemistry</span> [CD-ROM]. Basel
(Switzerland): Molecular Diversity Preservation International. Vol. 1, 1996
-&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;.</p></div><div id="A50844"><h3>4. Journal title on CD-ROM, DVD, or disk not in English</h3><p><span class="bk_hlight">Atti della Societa Italiana delle Scienze
Veterinarie</span> [CD-ROM]. Grado (Italy): Societa Italiana delle
Scienze Veterinarie. Vol. 58, 2004 -&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;. <span class="bk_hlight">Italian.</span></p></div><div id="A50845"><h3>5. Journal title on CD-ROM, DVD, or disk not in English with optional
translation</h3><p>Atti della Societa Italiana delle Scienze Veterinarie <span class="bk_hlight">[Acts of the Italian Society for Veterinary
Science]</span> [CD-ROM]. Grado (Italy): Societa Italiana delle
Scienze Veterinarie. Vol. 58, 2004 -&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;. <span class="bk_hlight">Italian.</span></p></div><div id="A50846"><h3>6. Journal title on CD-ROM, DVD, or disk published in two equal
languages</h3><p><span class="bk_hlight">Brinkman's Cumulatieve Catalogus op
CD-ROM: Nationale Bibliografie van Nederland = Brinkman's Cumulative
Catalogue on CD-ROM: Dutch National Bibliography</span> [CD-ROM].
Munich (Germany): K.G. Saur. 1995 -&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;. <span class="bk_hlight">Dutch, English.</span></p></div><div id="A50847"><h3>7. Journal title on CD-ROM, DVD, or disk published in multiple
languages</h3><p>Action Against Infection: a Newsletter for WHO and its Partners [CD-ROM]. Geneva:
World Health Organization, CDS Information Resource Centre. Vol. 1, No. 1, Dec
1999 - Vol. 4, No. 5, 2004. <span class="bk_hlight">English,
French, Spanish.</span></p><p>Romulus [CD-ROM]. Ottawa (ON): National Library of Canada. 1992-1998.
<span class="bk_hlight">English, French.</span></p></div><div id="A50848"><h3>8. Journal title on CD-ROM, DVD, or disk with edition</h3><p>Nucleic Acids Research <span class="bk_hlight">(Electronic
Edition)</span> [CD-ROM]. Oxford (UK): Oxford University Press.
Vol. 21, No. 1, Jan 1993 -&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;.</p></div><div id="A50849"><h3>9. Journal title on CD-ROM, DVD, or disk with editor named</h3><p>Molecules Online (CD-ROM Edition) [CD-ROM]. <span class="bk_hlight">Stephen Hanessian, editor.</span> Berlin:
Springer-Verlag. Vol. 1, 1996 - Vol. 3, 1999.</p></div><div id="A50850"><h3>10. Journal title on CD-ROM, DVD, or disk with well-known place of
publication</h3><p>Journal of Bacteriology [CD-ROM]. <span class="bk_hlight">Washington:</span> American Society for Microbiology. Vol. 174,
1992 -&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;.</p></div><div id="A50851"><h3>11. Journal title on CD-ROM, DVD, or disk with lesser-known place of
publication</h3><p>The AIDS Stack [disk]. <span class="bk_hlight">Pleasant Hill
(CA):</span> Heizer Software. Oct 1987 -&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;.</p><p>Molecules: a Journal of Synthetic Chemistry and Natural Product Chemistry
[CD-ROM]. <span class="bk_hlight">Basel
(Switzerland):</span> Molecular Diversity Preservation
International. Vol. 1, 1996 -&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;.</p></div><div id="A50852"><h3>12. Journal title on CD-ROM, DVD, or disk with publisher including subsidiary
part</h3><p>Californian Journal of Health Promotion [CD-ROM]. Chico (CA): <span class="bk_hlight">California State University, Department of Health
and Community Services.</span> Mar 2003 -&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;.</p></div><div id="A50853"><h3>13. Journal title on CD-ROM, DVD, or disk with unknown publisher</h3><p>Advances in Common Joint Problems [disk]. Udine (Italy): <span class="bk_hlight">[publisher unknown].</span> No. 1, 1996 -
No. 3, 1997. English, Italian.</p></div><div id="A50854"><h3>14. Journal title on CD-ROM, DVD, or disk with volume and number</h3><p>Primary Care Medicine on CD [CD-ROM]. Philadelphia: Lippincott-Raven.
<span class="bk_hlight">Vol. 1, No. 1, 1997 - Vol. 3, No. 4,
1999.</span></p></div><div id="A50855"><h3>15. Journal title on CD-ROM, DVD, or disk with volume, but no number</h3><p>Molecules: a Journal of Synthetic Chemistry and Natural Product Chemistry
[CD-ROM]. Basel (Switzerland): Molecular Diversity Preservation International.
<span class="bk_hlight">Vol. 1, 1996
-&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;.</span></p></div><div id="A50856"><h3>16. Journal title on CD-ROM, DVD, or disk with number, but no volume</h3><p>Advances in Common Joint Problems [disk]. Udine (Italy): [publisher unknown].
<span class="bk_hlight">No. 1, 1996 - No. 3,
1997.</span> English, Italian.</p></div><div id="A50857"><h3>17. Journal title on CD-ROM, DVD, or disk without volume or number</h3><p>Californian Journal of Health Promotion [CD-ROM]. Chico (CA): California State
University, Department of Health and Community Services. <span class="bk_hlight">Mar 2003 -&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;.</span></p><p>Ophthalmology on CD: the Journal of the American Academy of Ophthalmology
[CD-ROM]. Philadelphia: J.B. Lippincott. <span class="bk_hlight">1994 -&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;.</span></p><p>Advanced Clinical Problems on Disk [disk]. Baltimore (MD): Williams &#x00026;
Wilkins. <span class="bk_hlight">Disk 1, 1988 - Disk 9,
1991.</span></p><p>Clinical Pharmacology [CD-ROM]. Gainesville (FL): Gold Standard Multimedia.
<span class="bk_hlight">Version 1.1, 1994
-&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;.</span></p></div><div id="A50858"><h3>18. Journal title on CD-ROM, DVD, or disk with months in date</h3><p>Reality Surgery [DVD]. Dublin (Ireland): Reality Surgery Ltd. <span class="bk_hlight">Vol. 1, No. 1, Jan 2004
-&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;.</span></p><p>Ethics Index: an Interdisciplinary Resource of Journal and Essay Information in
the Field of Ethics [CD-ROM]. Evanston (IL): American Theological Library
Association. <span class="bk_hlight">Feb 1994
-&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;.</span></p></div><div id="A50859"><h3>19. Journal title on CD-ROM, DVD, or disk with multiple months included in
date</h3><p>Interactions: Programs in Clinical Decision Making [disk]. Hamilton (ON): Decker
Electronic Pub. <span class="bk_hlight">Vol. 1, No. 1, Jan-Feb
1988</span> - Vol. 8, No. 6, 1996.</p></div><div id="A50860"><h3>20. Journal title on CD-ROM, DVD, or disk with season in date</h3><p>Cyberlog: the Quarterly of Applied Medical Software [disk]. Eden Prairie (MN):
Cardinal Health Systems, Inc. <span class="bk_hlight">Vol. 1,
No. 1, Spring 1985 - No. 20, 1991.</span></p></div><div id="A50861"><h3>21. Journal title on CD-ROM, DVD, or disk with physical description</h3><p>Primary Care Medicine on CD [CD-ROM]. Philadelphia: Lippincott-Raven. Vol. 1, No.
1, 1997 - Vol. 3, No. 4, 1999. <span class="bk_hlight">CD-ROMs:
4 3/4 in.</span></p><p>Cyberlog: the Quarterly of Applied Medical Software [disk]. Eden Prairie (MN):
Cardinal Health Systems, Inc. Vol. 1, No. 1, Spring 1985 - No. 20, 1991.
<span class="bk_hlight">Computer disks: 5 1/4
in.</span></p><p>Reality Surgery [DVD]. Dublin (Ireland): Reality Surgery Ltd. Vol. 1, No. 1, Jan
2004 -&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;. <span class="bk_hlight">DVDs: color, 4
3/4 in.</span></p></div><div id="A50862"><h3>22. Journal title on CD-ROM, DVD, or disk with system requirements
provided</h3><p>The AIDS Stack [disk]. Pleasant Hill (CA): Heizer Software. Oct 1987
-&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;. Computer disks: 3 1/2 in. <span class="bk_hlight">System Requirements: 1 MB Macintosh with two 800K
byte floppy disk drives or one hard disk drive; Excel, Works, HyperCard or
SuperCard software.</span></p></div><div id="A50863"><h3>23. Journal title on CD-ROM, DVD, or disk previously published under another
name</h3><p>Electronic Journal of Pathology and Histology [CD-ROM]. Amsterdam: IOS Press.
Vol. 6, No. 1, Mar 2000 -&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;. <span class="bk_hlight">Continues: EJPathol.</span></p></div><div id="A50864"><h3>24. Journal title on CD-ROM, DVD, or disk continuing under another
name</h3><p>EJPathol [disk]. Munich: VaW Verlag fur Angewandte Wissenschaften. Vol. 1, No. 1,
Mar 1995 - Vol. 5, No. 4, Oct-Dec 1999. Computer disks: 3 1/2 in. <span class="bk_hlight">Continued by: Electronic Journal of Pathology and
Histology.</span></p><p>The Journal of Venomous Animals and Toxins [disk]. Botucatu (Brazil): Center for
the Study of Venoms and Venomous Animals. Vol. 1, No. 1, 1995 - Vol. 8, 2002.
Computer disks: 3 1/2 in. <span class="bk_hlight">Continued by:
Journal of Venomous Animals and Toxins Including Tropical
Diseases.</span></p></div><div id="A50865"><h3>25. Journal title on CD-ROM, DVD, or disk with note on Internet
availability</h3><p>Health Indicators [CD-ROM]. Ottawa (ON): Canadian Institute for Health
Information. Vol. 2000, No. 1, Dec 2000 -&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;. <span class="bk_hlight">Also available on the Internet:
http://www.statcan.ca/english/freepub/82-221-XIE/free.htm</span></p></div><div id="A50866"><h3>26. Journal title on CD-ROM, DVD, or disk with sponsorship note</h3><p>Advanced Clinical Problems on Disk [disk]. Baltimore (MD): Williams &#x00026;
Wilkins. Disk 1, 1988 - Disk 9, 1991. Computer disks: 5 1/4 in. <span class="bk_hlight">Sponsored by the American College of Physicians and
Massachusetts General Hospital.</span></p><p>Interactions: Programs in Clinical Decision Making [disk]. Hamilton (ON): Decker
Electronic Pub. Vol. 1, No. 1, Jan-Feb 1988 - Vol. 8, No. 6, 1996.
<span class="bk_hlight">Sponsored by the American College of
Obstetricians and Gynecologists.</span> Also called ACOG
Interactions.</p></div><div id="A50867"><h3>27. Journal title on CD-ROM, DVD, or disk with frequency of publication
note</h3><p>RNdex Professional [CD-ROM]. Pasadena (CA): Information Resources Group. Vol. 1,
No, 1, 1996 -&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;. <span class="bk_hlight">3 per
year.</span></p><p>Journal of Bacteriology [CD-ROM]. Washington: American Society for Microbiology.
Vol. 174, 1992 -&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;. <span class="bk_hlight">Annual.</span></p></div><div id="A50868"><h3>28. Journal title on CD-ROM, DVD, or disk with ISSN note</h3><p>Computer Select [CD-ROM]. New York: Ziff Communications. Feb 1991
-&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;. <span class="bk_hlight">ISSN:
1062-8509.</span></p></div><div id="A50869"><h3>29. Journal title on CD-ROM, DVD, or disk with note on a library where it may
be located</h3><p>Cyberlog: the Quarterly of Applied Medical Software [disk]. Eden Prairie (MN):
Cardinal Health Systems, Inc. Vol. 1, No. 1, Spring 1985 - No. 20, 1991.
Computer disks: 5 1/4 in. <span class="bk_hlight">Located at:
National Library of Medicine, Bethesda, MD; W1 CY343.</span></p></div><div id="A50870"><h3>30. Journal title on CD-ROM, DVD, or disk with examples of other
notes</h3><p>Interactions: Programs in Clinical Decision Making [disk]. Hamilton (ON): Decker
Electronic Pub. Vol. 1, No. 1, Jan-Feb 1988 - Vol. 8, No. 6, 1996.
<span class="bk_hlight">Also called ACOG
Interactions.</span></p></div></div><div id="bk_toc_contnr"></div></div></div><div class="fm-sec"><h2 id="_NBK7245_pubdet_">Publication Details</h2><h3>Publication History</h3><p class="small">Created: <span itemprop="datePublished">October 10, 2007</span>; Last Update: <span itemprop="dateModified">May 18, 2018</span>.</p><h3>Copyright</h3><div><div class="half_rhythm"><a href="/books/about/copyright/">Copyright Notice</a></div></div><h3>Publisher</h3><p><a href="https://www.nlm.nih.gov/" ref="pagearea=page-banner&amp;targetsite=external&amp;targetcat=link&amp;targettype=publisher">National Library of Medicine (US)</a>, Bethesda (MD)</p><h3>NLM Citation</h3><p>Patrias K, author; Wendling D, editor. Citing Medicine: The NLM Style Guide for Authors, Editors, and Publishers [Internet]. 2nd edition. Bethesda (MD): National Library of Medicine (US); 2007-. Chapter 19, Journals on CD-ROM, DVD, or Disk. 2007 Oct 10 [Updated 2018 May 18].<span class="bk_cite_avail"></span></p></div><div class="small-screen-prev"><a href="/books/n/citmed/A63418/?report=reader"><svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" viewBox="0 0 100 100" preserveAspectRatio="none"><path d="M75,30 c-80,60 -80,0 0,60 c-30,-60 -30,0 0,-60"></path><text x="20" y="28" textLength="60" style="font-size:25px">Prev</text></svg></a></div><div class="small-screen-next"><a href="/books/n/citmed/A51729/?report=reader"><svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" viewBox="0 0 100 100" preserveAspectRatio="none"><path d="M25,30c80,60 80,0 0,60 c30,-60 30,0 0,-60"></path><text x="20" y="28" textLength="60" style="font-size:25px">Next</text></svg></a></div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA50872"><div id="A50872" class="box"><h3><span class="label">Box 1</span><span class="title">Surnames with hyphens and other punctuation in them</span></h3>
<ul><li id="A50873" class="half_rhythm"><div>Keep hyphens within surnames.<ul class="simple-list"><li id="A50874" class="half_rhythm"><div>Estelle
Palmer-Canton&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>becomes</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;Palmer-Canton
E</div></li><li id="A50875" class="half_rhythm"><div>Ahmed
El-Assmy&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>becomes</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;El-Assmy
A</div></li></ul></div></li><li id="A50876" class="half_rhythm"><div>Keep particles, such as O', D', and L'.<ul class="simple-list"><li id="A50877" class="half_rhythm"><div>Alan D.
O'Brien&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>becomes</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;O'Brien
AD</div></li><li id="A50878" class="half_rhythm"><div>Jacques O.
L'Esperance&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>becomes</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;L'Esperance
JO</div></li><li id="A50879" class="half_rhythm"><div>U.
S'adeh&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>becomes</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;S'adeh
U</div></li></ul></div></li><li id="A50880" class="half_rhythm"><div>Omit all other punctuation within surnames.<ul class="simple-list"><li id="A50881" class="half_rhythm"><div>Charles A.
St.
James&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>becomes</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;St
James CA</div></li></ul></div></li></ul>
</div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA50882"><div id="A50882" class="box"><h3><span class="label">Box 2</span><span class="title">Other surname rules</span></h3>
<ul><li id="A50883" class="half_rhythm"><div>Keep prefixes in surnames<ul class="simple-list"><li id="A50884" class="half_rhythm"><div>Lama Al
Bassit&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>becomes</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;Al
Bassit L</div></li><li id="A50885" class="half_rhythm"><div>Jiddeke M. van de
Kamp&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>becomes</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;van
de Kamp JM</div></li><li id="A50886" class="half_rhythm"><div>Gerard de
Pouvourville&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>becomes</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;de
Pouvourville G</div></li></ul></div></li><li id="A50887" class="half_rhythm"><div>Keep compound surnames even if no hyphen appears.<ul class="simple-list"><li id="A50888" class="half_rhythm"><div>Sergio
Lopez
Moreno&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>becomes</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;Lopez
Moreno S</div></li><li id="A50889" class="half_rhythm"><div>Jaime Mier y
Teran&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>becomes</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;Mier
y Teran J</div></li><li id="A50890" class="half_rhythm"><div>Virginie Halley des
Fontaines&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>becomes</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;Halley
des Fontaines V</div></li><li id="A50891" class="half_rhythm"><div>[If you cannot determine from the
article whether a surname is a compound or a
combination of a middle name and a surname, look
to the table of contents of the issue or an annual
or other index for clarification. For example,
Elizabeth Scott Parker may be interpreted to be
Parker ES or Scott Parker
E.]</div></li></ul></div></li><li id="A50892" class="half_rhythm"><div>Ignore diacritics, accents, and special characters in names.
This rule ignores some conventions used in non-English
languages to simplify rules for English-language
publications.<ul><li id="A50893" class="half_rhythm"><div>Treat letters marked with diacritics
or accents as if they are not marked<ul class="simple-list"><li id="A50894" class="half_rhythm"><div>&#x000c5;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;A</div></li><li id="A50895" class="half_rhythm"><div>&#x000d8;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;O</div></li><li id="A50896" class="half_rhythm"><div>&#x000c7;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;C</div></li><li id="A50897" class="half_rhythm"><div>&#x00141;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;L</div></li><li id="A50898" class="half_rhythm"><div>&#x000e0;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;a</div></li><li id="A50899" class="half_rhythm"><div>&#x0011d;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;g</div></li><li id="A50900" class="half_rhythm"><div>&#x000f1;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;n</div></li><li id="A50901" class="half_rhythm"><div>&#x000fc;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;u</div></li></ul></div></li><li id="A50902" class="half_rhythm"><div>Treat two or more letters printed as
a unit (ligated letters) as if they are two
letters<ul class="simple-list"><li id="A50903" class="half_rhythm"><div>&#x000e6;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;ae</div></li><li id="A50904" class="half_rhythm"><div>&#x00153;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;oe</div></li></ul></div></li></ul></div></li></ul>
</div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA50905"><div id="A50905" class="box"><h3><span class="label">Box 3</span><span class="title">Given names containing punctuation, a prefix, a preposition, or
particle</span></h3>
<ul><li id="A50906" class="half_rhythm"><div>Disregard hyphens joining given (first or middle) names<ul class="simple-list"><li id="A50907" class="half_rhythm"><div>Jean-Louis
Lagrot&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>becomes</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;Lagrot
JL</div></li></ul></div></li><li id="A50908" class="half_rhythm"><div>Use only the first letter of given names and middle names
when they contain a prefix, a preposition, or another
particle<ul class="simple-list"><li id="A50909" class="half_rhythm"><div>D'Arcy
Hart&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>becomes</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;Hart
D</div></li><li id="A50910" class="half_rhythm"><div>W. St.
John
Patterson&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>becomes</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;Patterson
WS</div></li><li id="A50911" class="half_rhythm"><div>De la
Broquerie
Fortier&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>becomes</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;Fortier
D</div></li><li id="A50912" class="half_rhythm"><div>Craig
McC.
Brooks&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>becomes</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;Brooks
CM</div></li></ul></div></li><li id="A50913" class="half_rhythm"><div>Disregard traditional abbreviations of given names. Some
non-US publications use abbreviations of conventional given
names rather than single initials, such as St. for Stefan.
Use only the first letter of the abbreviation.<ul class="simple-list"><li id="A50914" class="half_rhythm"><div>Ch.
Wunderly&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>becomes</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;Wunderly
C</div></li><li id="A50915" class="half_rhythm"><div>C. Fr.
Erdman&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>becomes</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;Erdman
CF</div></li></ul></div></li><li id="A50916" class="half_rhythm"><div>For non-English names that are romanized (written in the
roman alphabet), capitalize only the first letter when the
original initial is represented by more than one letter<ul class="simple-list"><li id="A50917" class="half_rhythm"><div>Iu. A.
Iakontov&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>becomes</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;Iakontov
IuA</div></li><li id="A50918" class="half_rhythm"><div>G.
Th.
Tsakalos&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>becomes</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;Tsakalos
GTh</div></li></ul></div></li></ul>
</div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA50919"><div id="A50919" class="box"><h3><span class="label">Box 4</span><span class="title">Degrees, titles, and honors before or after a personal name</span></h3>
<ul><li id="A50920" class="half_rhythm"><div>Omit degrees, titles, and honors that follow a personal name,
such as M.D.<ul class="simple-list"><li id="A50921" class="half_rhythm"><div>James A. Reed, M.D.,
F.R.C.S.&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>becomes</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;Reed
JA</div></li><li id="A50922" class="half_rhythm"><div>Katherine Schmidt,
Ph.D.&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>becomes</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;Schmidt
K</div></li><li id="A50923" class="half_rhythm"><div>Robert
V. Lang, Major, US
Army&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>becomes</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;Lang
RV</div></li></ul></div></li><li id="A50924" class="half_rhythm"><div>Omit rank and honors that precede a name, such as Colonel or
Sir<ul class="simple-list"><li id="A50925" class="half_rhythm"><div>Sir Frances
Hildebrand&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>becomes</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;Hildebrand
F</div></li><li id="A50926" class="half_rhythm"><div>Dr.
Kristine
Eberhard&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>becomes</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;Eberhard
K</div></li><li id="A50927" class="half_rhythm"><div>Captain
R. C.
Williams&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>becomes</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;Willaims
RC</div></li></ul></div></li></ul>
</div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA50928"><div id="A50928" class="box"><h3><span class="label">Box 5</span><span class="title">Designations of rank in a family, such as Jr and III</span></h3>
<ul><li id="A50929" class="half_rhythm"><div>Place family designations of rank after the initials, without
punctuation</div></li><li id="A50930" class="half_rhythm"><div>Convert roman numerals to arabic ordinals</div><div>
<i>Examples:</i>
<ul class="simple-list"><li id="A50931" class="half_rhythm"><div>Vincent T. DeVita,
Jr.&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>becomes</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;DeVita
VT Jr</div></li><li id="A50932" class="half_rhythm"><div>James G. Jones
II&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>becomes</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;Jones
JG 2nd</div></li><li id="A50933" class="half_rhythm"><div>John A. Adams
III&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>becomes</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;Adams
JA 3rd</div></li><li id="A50934" class="half_rhythm"><div>Henry B. Cooper
IV&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>becomes</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;Cooper
HB 4th</div></li></ul>
</div></li></ul>
</div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA50935"><div id="A50935" class="box"><h3><span class="label">Box 6</span><span class="title">Names in non-roman alphabets (Cyrillic, Greek, Arabic, Hebrew, Korean) or
character-based languages (Chinese, Japanese)</span></h3><p>Romanization, a form of transliteration, means using the roman (Latin)
alphabet to represent the letters or characters of another alphabet. A
good authority for romanization is the <i><a href="http://www.loc.gov/catdir/cpso/roman.html" ref="pagearea=body&amp;targetsite=external&amp;targetcat=link&amp;targettype=uri">ALA-LC
Romanization Tables</a></i>.</p>
<ul><li id="A50936" class="half_rhythm"><div>Romanize names in Cyrillic (Russian, Bulgarian, etc.), Greek,
Arabic, Hebrew, Korean, or character-based languages, such as
Chinese and Japanese</div></li><li id="A50937" class="half_rhythm"><div>Capitalize only the first letter of romanized names when the
original initial is represented by more than one letter<ul class="simple-list"><li id="A50938" class="half_rhythm"><div>Iu. A.
Iakontov&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>becomes</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;Iakontov
IuA</div></li><li id="A50939" class="half_rhythm"><div>G.
Th.
Tsakalos&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>becomes</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;Tsakalos
GTh</div></li></ul></div></li><li id="A50940" class="half_rhythm"><div>Ignore diacritics, accents, and special characters in names.
This rule ignores some conventions used in non-English
languages to simplify rules for English-language
publications.<ul><li id="A50941" class="half_rhythm"><div>Treat letters marked with diacritics
or accents as if they are not marked<ul class="simple-list"><li id="A50942" class="half_rhythm"><div>&#x000c5;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;A</div></li><li id="A50943" class="half_rhythm"><div>&#x000d8;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;O</div></li><li id="A50944" class="half_rhythm"><div>&#x000c7;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;C</div></li><li id="A50945" class="half_rhythm"><div>&#x00141;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;L</div></li><li id="A50946" class="half_rhythm"><div>&#x000e0;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;a</div></li><li id="A50947" class="half_rhythm"><div>&#x0011d;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;g</div></li><li id="A50948" class="half_rhythm"><div>&#x000f1;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;n</div></li><li id="A50949" class="half_rhythm"><div>&#x000fc;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;u</div></li></ul></div></li><li id="A50950" class="half_rhythm"><div>Treat two or more letters printed as
a unit (ligated letters) as if they are two
letters<ul class="simple-list"><li id="A50951" class="half_rhythm"><div>&#x000e6;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;ae</div></li><li id="A50952" class="half_rhythm"><div>&#x00153;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;oe</div></li></ul></div></li></ul></div></li></ul>
</div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA50953"><div id="A50953" class="box"><h3><span class="label">Box 7</span><span class="title">Organizations as author</span></h3><p>An organization such as a university, society, association, corporation,
or governmental body may serve as an author.</p>
<ul><li id="A50954" class="half_rhythm"><div>Omit "The" preceding an organizational name<ul class="simple-list"><li id="A50955" class="half_rhythm"><div>The
American Cancer
Society&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>becomes</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;American
Cancer Society</div></li></ul></div></li><li id="A50956" class="half_rhythm"><div>If a division or another part of an organization is included
in the publication, give the parts of the name in descending
hierarchical order, separated by commas<ul class="simple-list"><li id="A50957" class="half_rhythm"><div>American
Medical Association, Committee on
Ethics.</div></li><li id="A50958" class="half_rhythm"><div>International Union of Pure and Applied
Chemistry, Organic and Biomolecular Chemistry
Division.</div></li><li id="A50959" class="half_rhythm"><div>American College of Surgeons, Committee on
Trauma, Ad Hoc Subcommittee on Outcomes, Working
Group.</div></li></ul></div></li><li id="A50960" class="half_rhythm"><div>When citing organizations that are national bodies such as
government agencies, if a nationality is not part of the
name, place the country within parentheses after the name,
using the two-letter ISO country code (see <a href="/books/n/citmed/appd/?report=reader">Appendix D</a>)<ul class="simple-list"><li id="A50961" class="half_rhythm"><div>National
Academy of Sciences
(US).</div></li><li id="A50962" class="half_rhythm"><div>Royal
Marsden Hospital Bone-Marrow Transplantation Team
(GB).</div></li></ul></div></li><li id="A50963" class="half_rhythm"><div>Separate two or more different organizations by a
semicolon<ul class="simple-list"><li id="A50964" class="half_rhythm"><div>Canadian Association of Orthodontists;
Canadian Dental
Association.</div></li><li id="A50965" class="half_rhythm"><div>American Academy of Pediatrics, Committee on
Pediatric Emergency Medicine; American College of
Emergency Physicians, Pediatric
Committee.</div></li></ul></div></li><li id="A50966" class="half_rhythm"><div>If both individuals and an organization(s) appear on the
title page of an article as authors, give both, in the order
they appear in the article, and separate them by a
semicolon<ul class="simple-list"><li id="A50967" class="half_rhythm"><div>Sugarman J, Getz K, Speckman JL, Byrne MM,
Gerson J, Emanuel EJ; Consortium to Evaluate
Clinical Research
Ethics.</div></li><li id="A50968" class="half_rhythm"><div>Pinol V, Castells A, Andreu M, Castellvi-Bel
S, Alenda C, Llor X, Xicola RM, Rodriguez-Moranta
F, Paya A, Jover R, Bessa X; Spanish
Gastroenterological Association, Gastrointestinal
Oncology Group.</div></li><li id="A50969" class="half_rhythm"><div>Margulies EH; NISC Comparative
Sequencing Program; Maduro VV, Thomas PJ, Tomkins
JP, Amemiya CT, Luo M, Green
ED.</div></li></ul></div></li><li id="A50970" class="half_rhythm"><div>For names of organizations not in English:<ul><li id="A50971" class="half_rhythm"><div>Give names
in languages using the roman alphabet (primarily
European languages, such as French, Italian,
Spanish, German, Swedish, etc.) as they appear in
the publication. Whenever possible follow a
non-English name with a translation, placed in
square brackets.<ul class="simple-list"><li id="A50972" class="half_rhythm"><div>Istituto di Fisiologia
Clinica del CNR.</div></li><li id="A50973" class="half_rhythm"><div>Universitatsmedizin
Berlin.</div></li><li id="A50974" class="half_rhythm"><div>Nordisk Anaestesiologisk Forening
[Scandinavian Society of
Anaesthesiologists].</div></li></ul></div></li><li id="A50975" class="half_rhythm"><div>Romanize (write in the roman
alphabet) or translate names of organizations in
Cyrillic, Greek, Arabic, Hebrew, or Korean. A good
authority for romanization is the
<i><a href="http://www.loc.gov/catdir/cpso/roman.html" ref="pagearea=body&amp;targetsite=external&amp;targetcat=link&amp;targettype=uri">ALA-LC Romanization Tables</a></i>.
Whenever possible follow a non-English name with a
translation, placed in square brackets.<ul class="simple-list"><li id="A50976" class="half_rhythm"><div>Rossiiskoe Respiratornoe Obshchestvo [Russian
Respiratory Society].</div></li><li id="A50977" class="half_rhythm"><div>[Russian Respiratory
Society].</div></li></ul></div></li><li id="A50978" class="half_rhythm"><div>Translate names of organizations in
character-based languages such as Chinese and
Japanese. Place all translations in
square brackets.<ul class="simple-list"><li id="A50979" class="half_rhythm"><div>[Chinese Medical
Society].</div></li></ul></div></li><li id="A50980" class="half_rhythm"><div>Ignore diacritics, accents, and
special characters in names. This rule ignores
some conventions used in non-English languages to
simplify rules for English-language
publications.<ul><li id="A50981" class="half_rhythm"><div>Treat letters marked with
diacritics or accents as if they are not
marked<ul class="simple-list"><li id="A50982" class="half_rhythm"><div>&#x000c5;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;A</div></li><li id="A50983" class="half_rhythm"><div>&#x000d8;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;O</div></li><li id="A50984" class="half_rhythm"><div>&#x000c7;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;C</div></li><li id="A50985" class="half_rhythm"><div>&#x00141;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;L</div></li><li id="A50986" class="half_rhythm"><div>&#x000e0;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;a</div></li><li id="A50987" class="half_rhythm"><div>&#x0011d;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;g</div></li><li id="A50988" class="half_rhythm"><div>&#x000f1;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;n</div></li><li id="A50989" class="half_rhythm"><div>&#x000fc;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;u</div></li></ul></div></li><li id="A50990" class="half_rhythm"><div>Treat two or more letters printed
as a unit (ligated letters) as if they are two
letters<ul class="simple-list"><li id="A50991" class="half_rhythm"><div>&#x000e6;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;ae</div></li><li id="A50992" class="half_rhythm"><div>&#x00153;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;oe</div></li></ul></div></li></ul></div></li></ul></div></li></ul>
</div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA50993"><div id="A50993" class="box"><h3><span class="label">Box 8</span><span class="title">No author can be found</span></h3>
<ul><li id="A50994" class="half_rhythm"><div>If no person or organization can be found as the author but
editors or translators are given, begin the reference with
the names of the editors or translators. Follow the same
rules used for author names, but end the list of names with
a comma and the specific role, that is, editor or
translator.<ul class="simple-list"><li id="A50995" class="half_rhythm"><div>Morrison CP, Court FG,
editors.</div></li><li id="A50996" class="half_rhythm"><div>Walser E,
translator.</div></li></ul></div></li><li id="A50997" class="half_rhythm"><div>If no person or organization can be identified as the author
and no editors or translators are given, begin the reference
with the title of the article. Do not use anonymous.</div></li></ul>
</div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA50998"><div id="A50998" class="box"><h3><span class="label">Box 9</span><span class="title">Options for author names</span></h3><p>The following formats are not NLM practice for citing authors, but are
acceptable options:</p>
<ul><li id="A50999" class="half_rhythm"><div>Full first names of authors may be given. Separate the
surname from the given name or initials by a comma; follow
initials with a period; separate successive names by a
semicolon.<ul class="simple-list"><li id="A51000" class="half_rhythm"><div>Takagi, Yasushi; Harada, Jun;
Chiarugi, Alberto M.; Moskowitz, Michael A. Mann,
Frederick D.; Swartz, Mary N.; Little,
R.T.</div></li></ul></div></li><li id="A51001" class="half_rhythm"><div>If space is a consideration, the number of authors may be
limited to a specific number, such as the first three
authors or first six authors. Follow the last named author
by a comma and "et al." or "and others."<ul class="simple-list"><li id="A51002" class="half_rhythm"><div>Rastan S,
Hough T, Kierman A, et
al.</div></li><li id="A51003" class="half_rhythm"><div>Adler
DG, Baron TH, Davila RE, Egan J, Hirota WK,
Leighton JA, and
others.</div></li></ul></div></li><li id="A51004" class="half_rhythm"><div>If both individuals and an organization(s) appear on the
title page of an article as authors, the individuals may be
given as the author and the organization listed at the end
of the reference as a note<ul class="simple-list"><li id="A51005" class="half_rhythm"><div>Authors are investigators
of the Canadian Cardiovascular Outcomes Research
Team.</div></li></ul></div></li></ul>
</div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA51006"><div id="A51006" class="box"><h3><span class="label">Box 10</span><span class="title">Abbreviations in affiliations</span></h3>
<ul><li id="A51007" class="half_rhythm"><div>Abbreviate commonly used words in affiliations, if desired.
Follow all abbreviated words with a period. <ul class="simple-list"><li id="A51008" class="half_rhythm"><div><i>Examples:</i>
<ul class="simple-list"><li id="A51009" class="half_rhythm"><div>Acad. for Academy</div></li><li id="A51010" class="half_rhythm"><div>Assoc. for
Association</div></li><li id="A51011" class="half_rhythm"><div>Co. for Company</div></li><li id="A51012" class="half_rhythm"><div>Coll. for
College</div></li><li id="A51013" class="half_rhythm"><div>Corp. for
Corporation</div></li><li id="A51014" class="half_rhythm"><div>Dept. for Department</div></li><li id="A51015" class="half_rhythm"><div>Div. for
Division</div></li><li id="A51016" class="half_rhythm"><div>Inst. for Institute or
Institution</div></li><li id="A51017" class="half_rhythm"><div>Soc. for Society</div></li><li id="A51018" class="half_rhythm"><div>Univ. for
University</div></li></ul>
</div></li><li id="A51019" class="half_rhythm"><div>See <a href="/books/n/citmed/appc/?report=reader">Appendix C</a> for
more abbreviations of commonly used English
words.</div></li></ul>
</div></li><li id="A51020" class="half_rhythm"><div>Abbreviate names of US states and Canadian provinces using
their official two-letter abbreviations. See <a href="/books/n/citmed/appe/?report=reader">Appendix E</a> for a list
of these.</div></li><li id="A51021" class="half_rhythm"><div>Abbreviate names of countries outside of the US and Canada
using the two-letter ISO country code, if desired. See <a href="/books/n/citmed/appd/?report=reader">Appendix D</a> for codes of
selected countries.</div></li><li id="A51022" class="half_rhythm"><div>Be consistent. If you abbreviate a word in one reference,
abbreviate the same word in all references.</div></li></ul>
</div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA51023"><div id="A51023" class="box"><h3><span class="label">Box 11</span><span class="title">E-mail address included</span></h3>
<ul><li id="A51024" class="half_rhythm"><div class="half_rhythm">Follow the US state, Canadian province, or country of the
author with a period and a space</div></li><li id="A51025" class="half_rhythm"><div class="half_rhythm">Insert the e-mail address as it appears in the
publication</div></li><li id="A51026" class="half_rhythm"><div class="half_rhythm">Do not end an e-mail address with a period</div></li><li id="A51027" class="half_rhythm"><div class="half_rhythm">Place the e-mail address within the closing parenthesis for
the author affiliation</div><div class="half_rhythm">
<i>Example:</i>
<ul class="simple-list"><li id="A51028" class="half_rhythm"><div>Enders D (Institut fur Organische Chemie,
Technische Hochschule Aachen, Aachen, Germany.
Enders@RWTH-Aachen.de), Gielen H, Breuer K.
Immobilized triazolium salts as precursors to
chiral carbenes: rhodium-catalyzed asymmetric
hydrosilylation as a first test reaction. Mol
Online (CD-ROM Ed) [CD-ROM]. 1998;2(7):105-8.</div></li></ul>
</div></li></ul>
</div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA51029"><div id="A51029" class="box"><h3><span class="label">Box 12</span><span class="title">Organizational names for affiliations not in English</span></h3>
<ul><li id="A51030" class="half_rhythm"><div>Give the affiliation of all authors or only the first
author</div></li><li id="A51031" class="half_rhythm"><div>Begin with the department and name of the organization,
followed by the city, the two-letter abbreviation for the US
state or Canadian province (see <a href="/books/n/citmed/appe/?report=reader">Appendix E</a>), and the country name or
two-letter ISO country code (see <a href="/books/n/citmed/appd/?report=reader">Appendix D</a>) if non-US</div></li><li id="A51032" class="half_rhythm"><div>For non-English organizational names found in the roman
alphabet (primarily European languages, such as French,
German, Spanish, Italian, Swedish, etc.), provide the name
in the original language<ul class="simple-list"><li id="A51033" class="half_rhythm"><div>Carpentier AF (Service de Neurologie,
Hopital de la Salpetriere, Paris, France), Moreno
Perez D (Unidad de Infectologia e
Inmunodeficiencias, Departamento de Pediatria,
Hospital Materno-Infantil Carlos Haya, Malaga,
Spain).</div></li><li id="A51034" class="half_rhythm"><div>Pinet LM (Departamento de Servicios de Salud
de Emergencia, Escuela de Posgrado, Universidad de
Maryland, Condado de Baltimore, USA.
lpinetl@umbc.edu).</div></li></ul></div></li><li id="A51035" class="half_rhythm"><div>Romanize (write in the roman alphabet) or translate
organizational names in Cyrillic, Greek, Arabic, Hebrew, or Korean.
A good authority for romanization is the <i><a href="http://www.loc.gov/catdir/cpso/roman.html" ref="pagearea=body&amp;targetsite=external&amp;targetcat=link&amp;targettype=uri">ALA-LC Romanization
Tables</a></i>.<ul class="simple-list"><li id="A51036" class="half_rhythm"><div>Barbulescu M (Clinica
Chirurgicala, Spitalul Clinic Coltea, Bucuresti),
Burcos T, Ungureanu CD, Zodieru-Popa
I.</div></li><li id="A51037" class="half_rhythm"><div>Grudinina NA (Institute of Experimental
Medicine, Russian Academy of Medical Sciences, St.
Petersburg, Russia), Golubkov VI, Tikhomirova OS,
Brezhneva TV, Hanson KP, Vasilyev VB, Mandelshtam
MY.</div></li></ul></div></li><li id="A51038" class="half_rhythm"><div>Translate organizational names in character-based languages
(Chinese, Japanese)<ul class="simple-list"><li id="A51039" class="half_rhythm"><div>Susaki K (First
Department of Internal Medicine, Faculty of
Medicine, Kagawa University, Takamatsu, Japan),
Bandoh S, Fujita J, Kanaji N, Ishii T, Kubo A,
Ishida T.</div></li></ul></div></li><li id="A51040" class="half_rhythm"><div>Ignore diacritics, accents, and special characters in names.
This rule ignores some conventions used in non-English
languages to simplify rules for English-language
publications.<ul><li id="A51041" class="half_rhythm"><div>Treat letters marked with diacritics
or accents as if they are not marked<ul class="simple-list"><li id="A51042" class="half_rhythm"><div>&#x000c5;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;A</div></li><li id="A51043" class="half_rhythm"><div>&#x000d8;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;O</div></li><li id="A51044" class="half_rhythm"><div>&#x000c7;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;C</div></li><li id="A51045" class="half_rhythm"><div>&#x00141;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;L</div></li><li id="A51046" class="half_rhythm"><div>&#x000e0;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;a</div></li><li id="A51047" class="half_rhythm"><div>&#x0011d;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;g</div></li><li id="A51048" class="half_rhythm"><div>&#x000f1;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;n</div></li><li id="A51049" class="half_rhythm"><div>&#x000fc;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;u</div></li></ul></div></li><li id="A51050" class="half_rhythm"><div>Treat two or more letters printed as
a unit (ligated letters) as if they are two
letters<ul class="simple-list"><li id="A51051" class="half_rhythm"><div>&#x000e6;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;ae</div></li><li id="A51052" class="half_rhythm"><div>&#x00153;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;oe</div></li></ul></div></li></ul></div></li><li id="A51053" class="half_rhythm"><div>Use the English form of names for cities and countries
whenever possible. For example, Vienna for Wien and Spain
for Espana. However, the name found on the publication may
always be used.</div></li><li id="A51054" class="half_rhythm"><div>Place the affiliation in parentheses</div></li></ul>
</div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA51055"><div id="A51055" class="box"><h3><span class="label">Box 13</span><span class="title">Names for cities and countries not in English</span></h3>
<ul><li id="A51056" class="half_rhythm"><div>Use the English form for names of cities and countries
whenever possible. However, the name as found on the
publication may always be used.<ul class="simple-list"><li id="A51057" class="half_rhythm"><div>Moskva&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>becomes</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;Moscow</div></li><li id="A51058" class="half_rhythm"><div>Wien&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>becomes</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;Vienna</div></li><li id="A51059" class="half_rhythm"><div>Italia&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>becomes</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;Italy</div></li><li id="A51060" class="half_rhythm"><div>Espana&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>becomes</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;Spain</div></li></ul></div></li></ul>
</div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA51061"><div id="A51061" class="box"><h3><span class="label">Box 14</span><span class="title">Article titles not in English</span></h3>
<ul><li id="A51062" class="half_rhythm"><div>Translate article titles not in English. Place all translated
titles within square brackets. Indicate the particular
language after the pagination.<ul class="simple-list"><li id="A51063" class="half_rhythm"><div>Conti MB, Marchesi MC,
Rueca F, Fabi T. [Gastric tumors in dogs: personal
reports]. Atti Soc Ital Sci Vet [CD-ROM].
2004;58:[about 4 screens].
Italian.</div></li></ul></div></li><li id="A51064" class="half_rhythm"><div>Whenever possible, place the original language title or
romanized title before the translation<ul><li id="A51065" class="half_rhythm"><div>Capitalize
only the first word of the title, proper nouns,
proper adjectives, acronyms, and initialisms
unless the conventions of a particular language
require other capitalization<ul class="simple-list"><li id="A51066" class="half_rhythm"><div>Conti
MB, Marchesi MC, Rueca F, Fabi T. Tumori gastrici
nel cane: osservazioni personali [Gastric tumors
in dogs: personal reports]. Atti Soc Ital Sci Vet
[CD-ROM]. 2004;58:[about 4 screens].
Italian.</div></li></ul></div></li><li id="A51067" class="half_rhythm"><div>Ignore diacritics, accents, and
special characters in titles. This rule ignores
some conventions used in non-English languages to
simplify rules for English-language
publications.<ul><li id="A51068" class="half_rhythm"><div>Treat letters marked with
diacritics or accents as if they are not
marked<ul class="simple-list"><li id="A51069" class="half_rhythm"><div>&#x000c5;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;A</div></li><li id="A51070" class="half_rhythm"><div>&#x000d8;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;O</div></li><li id="A51071" class="half_rhythm"><div>&#x000c7;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;C</div></li><li id="A51072" class="half_rhythm"><div>&#x00141;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;L</div></li><li id="A51073" class="half_rhythm"><div>&#x000e0;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;a</div></li><li id="A51074" class="half_rhythm"><div>&#x0011d;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;g</div></li><li id="A51075" class="half_rhythm"><div>&#x000f1;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;n</div></li><li id="A51076" class="half_rhythm"><div>&#x000fc;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;u</div></li></ul></div></li><li id="A51077" class="half_rhythm"><div>Treat two or more letters printed
as a unit (ligated letters) as if they are two
letters<ul class="simple-list"><li id="A51078" class="half_rhythm"><div>&#x000e6;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;ae</div></li><li id="A51079" class="half_rhythm"><div>&#x00153;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;oe</div></li></ul></div></li></ul></div></li></ul></div></li></ul>
</div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA51080"><div id="A51080" class="box"><h3><span class="label">Box 15</span><span class="title">Translated article titles ending in punctuation other than a
period</span></h3>
<ul><li id="A51081" class="half_rhythm"><div>Most article titles end in a period. When a translation of an
article title is provided, place it in square brackets, with
the closing period outside the right bracket.<ul class="simple-list"><li id="A51082" class="half_rhythm"><div>Conti MB,
Marchesi MC, Rueca F, Fabi T. Tumori gastrici nel
cane: osservazioni personali [Gastric tumors in
dogs: personal reports]. Atti Soc Ital Sci Vet
[CD-ROM]. 2004;58:[about 4 screens].
Italian.</div></li></ul></div></li><li id="A51083" class="half_rhythm"><div>If a translated article title ends in another form of
punctuation, keep that punctuation. Place it in square
brackets and end title information with a period.<ul class="simple-list"><li id="A51084" class="half_rhythm"><div>Minvielle
E. [Quality criteria in medicine: which
limits?].</div></li><li id="A51085" class="half_rhythm"><div><i>or</i></div></li><li id="A51086" class="half_rhythm"><div>Minvielle E. Les criteres de qualite
en medecine: jusqu' ou aller? [Quality criteria in
medicine: which
limits?].</div></li></ul></div></li></ul>
</div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA51087"><div id="A51087" class="box"><h3><span class="label">Box 16</span><span class="title">Article titles in more than one language</span></h3>
<ul><li id="A51088" class="half_rhythm"><div>If an article is written in English as well as other
languages, give the English language version of the article
title and list all languages of publication after the
pagination, separated by commas</div></li><li id="A51089" class="half_rhythm"><div>If an article is written in more than one language and none
of them is English, translate the title into English and
place the translation in square brackets. List all languages
of publication after the pagination and separate them by
commas.</div></li><li id="A51090" class="half_rhythm"><div>As an option, if an article title is presented in two or more
languages, as often occurs in Canadian publications, give
all titles in the order they are given in the text, with an
equals sign between them. List the particular languages,
separated by commas, after the pagination.<ul class="simple-list"><li id="A51091" class="half_rhythm"><div>Prise en
charge des thrombocytopenies induites par
l'heparine = Management of heparin-induced
thrombocytopenia.</div></li></ul></div></li></ul>
</div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA51092"><div id="A51092" class="box"><h3><span class="label">Box 17</span><span class="title">Article titles containing a Greek letter, chemical formula, or
another special character</span></h3>
<ul><li id="A51093" class="half_rhythm"><div>Capitalize the first word of an article title unless the
title begins with a Greek letter, chemical formula, or
another special character that might lose its meaning if
capitalized<ul class="simple-list"><li id="A51094" class="half_rhythm"><div>von Willebrand factor standards for
plasma and concentrate
testing.</div></li><li id="A51095" class="half_rhythm"><div>p53 and its downstream proteins as molecular
targets of cancer.</div></li><li id="A51096" class="half_rhythm"><div>1,3-dimethylisoguanine.</div></li></ul></div></li><li id="A51097" class="half_rhythm"><div>If a title contains a Greek letter or some other symbol that
cannot be reproduced with the type fonts available,
substitute the name for the symbol. For example, &#x003a9;
becomes omega.<ul class="simple-list"><li id="A51098" class="half_rhythm"><div>Influence of seed extract of
<i>Syzygium Cumini</i> (Jamun) on mice
exposed to different doses of
&#x003b3;-radiation.</div></li><li id="A51099" class="half_rhythm"><div><i>May
become</i></div></li><li id="A51100" class="half_rhythm"><div>Influence of seed extract of
<i>Syzygium Cumini</i> (Jamun) on mice
exposed to different doses of
gamma-radiation.</div></li></ul></div></li><li id="A51101" class="half_rhythm"><div>If a title contains superscripts or subscripts that cannot be
reproduced with the type fonts available, place the
superscript or subscript within parentheses<ul class="simple-list"><li id="A51102" class="half_rhythm"><div>Vincenzetti
S, Polidori P, Salimei E, Mariani PL, Allegri S,
Cammertoni N, Vita A. [Purification and
identification of &#x003b1;<sub>s1</sub>- and
&#x003b2;- caseins from ass's milk]. Atti Soc Ital
Sci Vet [CD-ROM]. 2004;58:[about 4 screens].
Italian.</div></li><li id="A51103" class="half_rhythm"><div><i>May
become</i></div></li><li id="A51104" class="half_rhythm"><div>Vincenzetti S, Polidori P, Salimei E,
Mariani PL, Allegri S, Cammertoni N, Vita A.
[Purification and identification of alpha(s1)- and
beta- caseins from ass's milk]. Atti Soc Ital Sci
Vet [CD-ROM]. 2004;58:[about 4 screens].
Italian.</div></li></ul></div></li></ul>
</div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA51105"><div id="A51105" class="box"><h3><span class="label">Box 18</span><span class="title">Article titles with headers</span></h3>
<ul><li id="A51106" class="half_rhythm"><div>Journal articles sometimes contain a header (such as news,
case report, or clinical study) at the top of the page or
screen to indicate a section of the issue. Do not include a
header as part of the article title unless the table of
contents for the journal issue indicates that it is.</div></li></ul>
</div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA51107"><div id="A51107" class="box"><h3><span class="label">Box 19</span><span class="title">No article title can be found</span></h3>
<ul><li id="A51108" class="half_rhythm"><div>Occasionally a publication does not appear to have any title;
the article or other short document simply begins with the
text. In this circumstance, create a title from the first
few words of the text and place it in square brackets. Use
enough words to make the constructed title meaningful.</div></li></ul>
</div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA51109"><div id="A51109" class="box"><h3><span class="label">Box 20</span><span class="title">Articles titles ending in punctuation other than a period</span></h3>
<ul><li id="A51110" class="half_rhythm"><div>Most journal article titles end in a period. If there is an
article type, place [letter] or [abstract] inside the
period.<ul class="simple-list"><li id="A51111" class="half_rhythm"><div>Increased cardiac Connexin45 results in
uncoupling and spontaneous ventricular arrhythmias
in mice [abstract].</div></li><li id="A51112" class="half_rhythm"><div>Eosinophilic pneumonia and arthritis
[letter].</div></li></ul></div></li><li id="A51113" class="half_rhythm"><div>If an article title ends in another form of punctuation, keep
that punctuation and follow [letter] or [abstract] with a
period<ul class="simple-list"><li id="A51114" class="half_rhythm"><div>Bravo pH monitoring: should we exclude the
first 6 hours?
[abstract].</div></li><li id="A51115" class="half_rhythm"><div>Moles, weights and potencies: freedom of
expression!
[letter].</div></li></ul></div></li></ul>
</div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA51116"><div id="A51116" class="box"><h3><span class="label">Box 21</span><span class="title">Article titles not in English</span></h3>
<ul><li id="A51117" class="half_rhythm"><div>Most journal article titles end in a period. When a
translation of a journal article title is used as the title,
place it in square brackets. If there is an article type,
put (letter) or (abstract) within the square brackets.<ul class="simple-list"><li id="A51118" class="half_rhythm"><div>[Study of
nasal permeability in patients with operated
unilateral clefts
(letter)].</div></li></ul></div></li><li id="A51119" class="half_rhythm"><div>If a translated article title ends in another form of
punctuation, keep that punctuation. Place (letter) or
(abstract) within the square brackets and end title
information with a period.<ul class="simple-list"><li id="A51120" class="half_rhythm"><div>[Eat less, exercise
more! (letter)].</div></li></ul></div></li><li id="A51121" class="half_rhythm"><div>When the original language and a translation are provided,
place [letter] or [abstract] after the translation and end
title information with a period<ul class="simple-list"><li id="A51122" class="half_rhythm"><div>Etude de la permeabilite
nasale dans les fentes unilaterales operees [Study
of nasal permeability in patients with operated
unilateral clefts]
[letter].</div></li></ul></div></li></ul>
</div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA51123"><div id="A51123" class="box"><h3><span class="label">Box 22</span><span class="title">Abbreviation rules for journal titles</span></h3>
<ul><li id="A51124" class="half_rhythm"><div>Abbreviate and capitalize significant words in a journal
title and omit other words, such as articles, conjunctions,
and prepositions. For example: of, the, at, in, and,
L'.<ul class="simple-list"><li id="A51125" class="half_rhythm"><div>The Journal of
Bacteriology&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>becomes</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;J
Bacteriol</div></li><li id="A51126" class="half_rhythm"><div>Atti della Societa Italiana delle Scienze
Veterinarie&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>becomes</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;Atti
Soc Ital Sci Vet</div></li></ul><ul><li id="A51127" class="half_rhythm"><div>A list of
the abbreviations for common English words used in
journal titles is in <a href="/books/n/citmed/appa/?report=reader">Appendix A</a>. Other sources for
title-word abbreviations are:<ul><li id="A51128" class="half_rhythm"><div>The <a href="https://www.ncbi.nlm.nih.gov/nlmcatalog/journals" ref="pagearea=body&amp;targetsite=external&amp;targetcat=link&amp;targettype=uri">NLM Catalog</a>,
which includes an interface to search by journal title, and the <a href="https://www.ncbi.nlm.nih.gov/nlmcatalog/?term=currentlyindexed+OR+journalspmc" ref="pagearea=body&amp;targetsite=external&amp;targetcat=link&amp;targettype=uri">complete active PubMed title list</a>.
</div></li><li id="A51130" class="half_rhythm"><div><a href="/books/n/citmed/appb/?report=reader">Appendix B</a> for non-NLM
sources</div></li></ul></div></li></ul></div></li><li id="A51131" class="half_rhythm"><div>Do not abbreviate journal titles that consist of a single
word or titles written in a character-based language such as
Chinese and Japanese<ul class="simple-list"><li id="A51132" class="half_rhythm"><div>Molecules&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>remains</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;Molecules</div></li><li id="A51133" class="half_rhythm"><div>Kansenshogaku
Zasshi.&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>remains</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;Kansenshogaku
Zasshi</div></li></ul></div></li><li id="A51134" class="half_rhythm"><div>Do not include journal subtitles as part of the abbreviated
title<ul class="simple-list"><li id="A51135" class="half_rhythm"><div>Action Against Infection: a Newsletter for WHO
and its
Partners&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>becomes</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;Action
Infect</div></li></ul></div></li><li id="A51136" class="half_rhythm"><div>Omit any punctuation found within a title<ul class="simple-list"><li id="A51137" class="half_rhythm"><div>Bio-psychiatry
CD-ROM&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>becomes</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;Biopsychiatry
CDROM</div></li><li id="A51138" class="half_rhythm"><div>Faulkner &#x00026; Gray's Practice
Guidelines&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>becomes</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;Faulkner
Gray Pract Guidel</div></li></ul></div></li><li id="A51139" class="half_rhythm"><div>Some bibliographies and online databases show a place of
publication after a journal title, such as Clin Toxicol
(Phila). This practice is used to show that two or more
journal titles with the same name reside in a library
collection or database; the name of the city where the
journal is published distinguishes the various titles. The
city is usually shown in abbreviated format following the
same rules used for words in journal titles, as Phila for
Philadelphia in the example above. If you use a bibliography
or database such as PubMed to verify your reference and a
place name is included, you may keep it if you wish.</div></li><li id="A51140" class="half_rhythm"><div>See also <i><a href="http://www.nlm.nih.gov/pubs/factsheets/constructitle.html" ref="pagearea=body&amp;targetsite=external&amp;targetcat=link&amp;targettype=uri">Construction of National Library of Medicine Title
Abbreviations</a></i></div></li></ul>
</div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA51141"><div id="A51141" class="box"><h3><span class="label">Box 23</span><span class="title">Journal titles not in English</span></h3>
<ul><li id="A51142" class="half_rhythm"><div>For non-English journal titles in the roman alphabet (French,
German, Spanish, Italian, etc.), provide the name in the
original language. Abbreviate it according to the <a href="/books/NBK7245/box/A51123/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA51123">Abbreviation rules
for journal titles</a> and capitalize all remaining
title words, including abbreviation</div></li><li id="A51143" class="half_rhythm"><div>Indicate the language of the article after the
pagination.<ul class="simple-list"><li id="A51144" class="half_rhythm"><div>Conti MB, Marchesi MC, Rueca F, Fabi
T. Tumori gastrici nel cane: osservazioni
personali [Gastric tumors in dogs: personal
reports]. Atti Soc Ital Sci Vet [CD-ROM].
2004;58:[about 4 screens].
Italian.</div></li></ul></div></li><li id="A51145" class="half_rhythm"><div>For a journal title in a non-roman alphabet:</div></li><li id="A51146" class="half_rhythm"><div>Romanize (write in the roman alphabet) the title if it is in
Cyrillic, Greek, Arabic, Hebrew, or Korean. Abbreviate it according
to the <a href="/books/NBK7245/box/A51123/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA51123">Abbreviation
rules for journal titles</a> and capitalize all
remaining title words, including abbreviations. Indicate the
language of the article after the pagination.<ul><li id="A51147" class="half_rhythm"><div class="half_rhythm">Romanize
titles in a character-based language (Chinese,
Japanese). Do not abbreviate any of the
words or omit any words; use the capitalization
system of the particular language. Indicate the
language of the article after the
pagination.</div><div class="half_rhythm">[It is not NLM practice, but you
may translate journal titles in character-based
languages. If you do, abbreviate the title
according to the <a href="/books/NBK7245/box/A51123/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA51123">Abbreviation rules for journal
titles</a> and indicate the language of the
article after the
pagination.]</div></li><li id="A51148" class="half_rhythm"><div class="half_rhythm">A good authority for romanization is the
<i><a href="http://www.loc.gov/catdir/cpso/roman.html" ref="pagearea=body&amp;targetsite=external&amp;targetcat=link&amp;targettype=uri">ALA-LC Romanization
Tables</a></i>.</div></li></ul></div></li><li id="A51149" class="half_rhythm"><div>Ignore diacritics, accents, and special characters in titles.
This rule ignores some conventions used in non-English
languages to simplify rules for English-language
publications.<ul><li id="A51150" class="half_rhythm"><div>Treat letters marked with diacritics
or accents as if they are not marked<ul class="simple-list"><li id="A51151" class="half_rhythm"><div>&#x000c5;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;A</div></li><li id="A51152" class="half_rhythm"><div>&#x000d8;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;O</div></li><li id="A51153" class="half_rhythm"><div>&#x000c7;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;C</div></li><li id="A51154" class="half_rhythm"><div>&#x00141;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;L</div></li><li id="A51155" class="half_rhythm"><div>&#x000e0;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;a</div></li><li id="A51156" class="half_rhythm"><div>&#x0011d;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;g</div></li><li id="A51157" class="half_rhythm"><div>&#x000f1;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;n</div></li><li id="A51158" class="half_rhythm"><div>&#x000fc;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;u</div></li></ul></div></li><li id="A51159" class="half_rhythm"><div>Treat two or more letters printed as
a unit (ligated letters) as if they are two
letters<ul class="simple-list"><li id="A51160" class="half_rhythm"><div>&#x000e6;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;ae</div></li><li id="A51161" class="half_rhythm"><div>&#x00153;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;oe</div></li></ul></div></li></ul></div></li></ul>
</div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA51162"><div id="A51162" class="box"><h3><span class="label">Box 24</span><span class="title">Single word journal titles</span></h3>
<ul><li id="A51163" class="half_rhythm"><div>Do not abbreviate journal titles consisting of a single word,
regardless of language.<ul class="simple-list"><li id="A51164" class="half_rhythm"><div>Molecules&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>remains</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;Molecules</div></li></ul></div></li></ul>
</div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA51165"><div id="A51165" class="box"><h3><span class="label">Box 25</span><span class="title">Journals appearing in different editions</span></h3>
<ul><li id="A51166" class="half_rhythm"><div class="half_rhythm">If a journal is published in more than one edition, include
the edition information after the title</div></li><li id="A51167" class="half_rhythm"><div class="half_rhythm">Abbreviate and capitalize all significant words and omit the
other words, such as articles, conjunctions, and
prepositions. For example: of, the, at, in, and, L'.</div></li><li id="A51168" class="half_rhythm"><div class="half_rhythm">Separate the edition from the title by a space and place it
by parentheses</div></li><li id="A51169" class="half_rhythm"><div class="half_rhythm">End edition information with a space, followed by the type of
medium in square brackets and a period.</div><div class="half_rhythm">
<i>Example:</i>
<ul class="simple-list"><li id="A51170" class="half_rhythm"><div>Nucleic Acids Research. Electronic
Edition.&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>becomes</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;Nucleic
Acids Res (Electron Ed) [CD-ROM].</div></li></ul>
</div></li><li id="A51171" class="half_rhythm"><div class="half_rhythm">See the <a href="/books/NBK7245/box/A51177/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA51177">Abbreviation
rules for editions</a> for more information</div></li></ul>
<div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col boxed-text" id="figA51177"><a href="/books/NBK7245/box/A51177/?report=objectonly" target="object" title="Box 27" class="img_link icnblk_img" rid-ob="figobA51177"><img class="small-thumb" src="/corehtml/pmc/css/bookshelf/2.26/img/box-icon.gif" alt="Box Icon" /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A51177"><a href="/books/NBK7245/box/A51177/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA51177">Box 27</a></h4><p class="float-caption no_bottom_margin">Abbreviation rules for editions. </p></div></div></div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA51172"><div id="A51172" class="box"><h3><span class="label">Box 26</span><span class="title">Options for journal titles</span></h3><p>The following forms are not NLM practice for citing journal titles, but
are acceptable options:</p>
<ul><li id="A51173" class="half_rhythm"><div>Periods may be placed after each abbreviated word in the
title<ul class="simple-list"><li id="A51174" class="half_rhythm"><div>Adv Common Jt
Probl&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>may
become</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;Adv. Common Jt.
Probl.</div></li></ul></div></li><li id="A51175" class="half_rhythm"><div>The title may be written out in full<ul class="simple-list"><li id="A51176" class="half_rhythm"><div>Advances in Common Joint
Problems.</div></li></ul></div></li></ul>
</div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA51177"><div id="A51177" class="box"><h3><span class="label">Box 27</span><span class="title">Abbreviation rules for editions</span></h3>
<ul><li id="A51178" class="half_rhythm"><div class="half_rhythm">Because an edition is considered a part of the title in
journals, use the same rules for abbreviating the words in
an edition statement as for the words in journal titles</div></li><li id="A51179" class="half_rhythm"><div class="half_rhythm">Abbreviate and capitalize all significant words and omit the
other words, such as articles, conjunctions, and
prepositions. For example: of, the, at, in, and, L'. See
<a href="/books/n/citmed/appa/?report=reader">Appendix A</a> for a
list of commonly abbreviated English words in journal
titles. Other sources for title word abbreviations are:<ul><li id="A51180" class="half_rhythm"><div>the
<i><a href="ftp://nlmpubs.nlm.nih.gov/online/journals/ljiweb.pdf" ref="pagearea=body&amp;targetsite=external&amp;targetcat=link&amp;targettype=ftp">List of Journals Indexed for
MEDLINE</a></i></div></li><li id="A51181" class="half_rhythm"><div>the <a href="/entrez/query.fcgi?db=journals" ref="pagearea=body&amp;targetsite=external&amp;targetcat=link&amp;targettype=uri">PubMed Journals
Database</a></div></li><li id="A51182" class="half_rhythm"><div><a href="/books/n/citmed/appb/?report=reader">Appendix B</a> for non-NLM
sources</div></li></ul></div></li><li id="A51183" class="half_rhythm"><div class="half_rhythm">End edition information with a space, followed by the type of
medium in square brackets and a period</div><div class="half_rhythm">
<i>Example:</i>
<ul class="simple-list"><li id="A51184" class="half_rhythm"><div>Nucleic Acids Research. Electronic
Edition.&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>becomes</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;Nucleic
Acids Res (Electron Ed) [CD-ROM].</div></li></ul>
</div></li></ul>
</div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA51185"><div id="A51185" class="box"><h3><span class="label">Box 28</span><span class="title">Non-English words for editions</span></h3>
<ul><li id="A51186" class="half_rhythm"><div>For non-English edition statements in the roman alphabet
(French, German, Spanish, Italian, etc.): <ul><li id="A51187" class="half_rhythm"><div class="half_rhythm">Give the
name in the original
language</div></li><li id="A51188" class="half_rhythm"><div class="half_rhythm">Abbreviate and capitalize all significant
words and omit the other words, such as articles,
conjunctions, and prepositions. For example: de,
der, y, les, and, L'.</div><div class="half_rhythm">[Sources for word
abbreviations are: the <i><a href="ftp://nlmpubs.nlm.nih.gov/online/journals/ljiweb.pdf" ref="pagearea=body&amp;targetsite=external&amp;targetcat=link&amp;targettype=ftp">List of Journals Indexed for
MEDLINE</a></i>; the <a href="/entrez/query.fcgi?db=journals" ref="pagearea=body&amp;targetsite=external&amp;targetcat=link&amp;targettype=uri">PubMed Journals Database</a>; and <a href="/books/n/citmed/appb/?report=reader">Appendix B</a> for
non-NLM sources.]</div></li><li id="A51189" class="half_rhythm"><div class="half_rhythm">Ignore diacritics, accents, and
special characters in words. This rule ignores
some conventions used in non-English languages to
simplify rules for English-language publications.
<ul><li id="A51190" class="half_rhythm"><div>Treat letters marked with a diacritic or
accent as if they are not marked<ul class="simple-list"><li id="A51191" class="half_rhythm"><div>&#x000c5;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;A</div></li><li id="A51192" class="half_rhythm"><div>&#x000d8;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;O</div></li><li id="A51193" class="half_rhythm"><div>&#x000c7;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;C</div></li><li id="A51194" class="half_rhythm"><div>&#x00141;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;L</div></li><li id="A51195" class="half_rhythm"><div>&#x000e0;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;a</div></li><li id="A51196" class="half_rhythm"><div>&#x0011d;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;g</div></li><li id="A51197" class="half_rhythm"><div>&#x000f1;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;n</div></li><li id="A51198" class="half_rhythm"><div>&#x000fc;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;u</div></li></ul></div></li><li id="A51199" class="half_rhythm"><div>Treat two or more letters printed
as a unit (ligated letters) as if they are two
letters<ul class="simple-list"><li id="A51200" class="half_rhythm"><div>&#x000e6;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;ae</div></li><li id="A51201" class="half_rhythm"><div>&#x00153;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;oe</div></li></ul></div></li></ul></div></li><li id="A51202" class="half_rhythm"><div class="half_rhythm">Separate the edition from the title
by a space and place it in
parentheses</div></li><li id="A51203" class="half_rhythm"><div class="half_rhythm">Do not follow abbreviated words with a period,
but end all the journal title information with a
period</div><div class="half_rhythm"><i>Example:</i><ul class="simple-list"><li id="A51204" class="half_rhythm"><div>Farmaco. Edizione
Practica&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>becomes</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;Farmaco
(Ed
Pract)</div></li></ul></div></li></ul></div></li><li id="A51205" class="half_rhythm"><div>For an edition statement in Cyrillic, Greek, Arabic,
Hebrew, or Korean:<ul><li id="A51206" class="half_rhythm"><div class="half_rhythm">Romanize (write in the roman alphabet) the
words for edition. A good authority for
romanization is the <i><a href="http://www.loc.gov/catdir/cpso/roman.html" ref="pagearea=body&amp;targetsite=external&amp;targetcat=link&amp;targettype=uri">ALA-LC Romanization
Tables</a></i>.</div></li><li id="A51207" class="half_rhythm"><div class="half_rhythm">Abbreviate and capitalize all
significant words and omit the other words, such
as articles, conjunctions, and prepositions. For
example: de, la, por, der, and
L'.</div></li><li id="A51208" class="half_rhythm"><div class="half_rhythm">Ignore
diacritics, accents, and special characters in
words. Treat letters marked with a diacritic or
accent as if they are not marked. This rule
ignores some conventions used in non-English
languages to simplify rules for English-language
publications. <ul class="simple-list"><li id="A64370" class="half_rhythm"><div><i>Examples:</i>
&#x00109; or
&#x000e7;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>becomes</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;c</div></li></ul>
</div></li><li id="A51209" class="half_rhythm"><div class="half_rhythm">Separate
the edition from the title proper by a space and
place it in parentheses</div></li><li id="A51210" class="half_rhythm"><div class="half_rhythm">Do not follow abbreviated words with
a period, but end all journal title information
with a period</div><div class="half_rhythm"><i>Example:</i><ul class="simple-list"><li id="A51211" class="half_rhythm"><div>Pharmakeutikon Deltion. Epistemonike
Ekdosis.&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>becomes</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;Pharm
Delt (Epistem
Ekd)</div></li></ul></div></li></ul></div></li><li id="A51212" class="half_rhythm"><div>For an edition statement in a character-based language such
as Chinese and Japanese:<ul><li id="A51213" class="half_rhythm"><div class="half_rhythm">Transliterate the words
for edition</div></li><li id="A51214" class="half_rhythm"><div class="half_rhythm">Do not abbreviate any of the words or omit any
words</div></li><li id="A51215" class="half_rhythm"><div class="half_rhythm">Use
the capitalization system of the particular
language</div></li><li id="A51216" class="half_rhythm"><div class="half_rhythm">Ignore diacritics, accents, and special
characters in words. Treat letters marked with a
diacritic or accent as if they are not marked.
This rule ignores some conventions used in
non-English languages to simplify rules for
English-language
publications.</div><div class="half_rhythm"><i>Examples:</i><ul class="simple-list"><li id="A51217" class="half_rhythm"><div>&#x0014f;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>becomes</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;o</div></li><li id="A51218" class="half_rhythm"><div>&#x0016b;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>becomes</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;u</div></li></ul></div></li><li id="A51219" class="half_rhythm"><div class="half_rhythm">Separate the edition from the title
proper by a space and place it in
parentheses</div></li><li id="A51220" class="half_rhythm"><div class="half_rhythm">End all the title information with a
period</div><div class="half_rhythm"><i>Example:</i><ul class="simple-list"><li id="A51221" class="half_rhythm"><div>Fang
She Hsueh Shi Jian. Zhong Wen
Ban.&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>becomes</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;Fang
She Hsueh Shi Jian (Zhong Wen
Ban)</div></li></ul></div></li><li id="A51222" class="half_rhythm"><div class="half_rhythm">It is not NLM practice, but you may
translate such journal titles and their editions.
If you do, abbreviate them according to the <a href="/books/NBK7245/box/A51123/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA51123">Abbreviation
rules for journal titles</a>.<ul class="simple-list"><li id="A51223" class="half_rhythm"><div>J
Jinan Univ (Nat Sci Med
Ed)</div></li></ul></div></li></ul></div></li><li id="A51224" class="half_rhythm"><div>To help identify editions in other languages, below is a
brief list of Non-English words for editions with their
abbreviations, if any (n.a. = not abbreviated):<div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col table-wrap" id="figA51225"><a href="/books/NBK7245/table/A51225/?report=objectonly" target="object" title="Table" class="img_link icnblk_img figpopup" rid-figpopup="figA51225" rid-ob="figobA51225"><img class="small-thumb" src="/books/NBK7245/table/A51225/?report=thumb" src-large="/books/NBK7245/table/A51225/?report=previmg" alt="Image " /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A51225"><a href="/books/NBK7245/table/A51225/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA51225">Table</a></h4></div></div></div></li></ul>
</div></article><article data-type="table-wrap" id="figobA51225"><div id="A51225" class="table"><p class="large-table-link" style="display:none"><span class="right"><a href="/books/NBK7245/table/A51225/?report=objectonly" target="object">View in own window</a></span></p><div class="large_tbl" id="__A51225_lrgtbl__"><table><thead><tr><th id="hd_h_A51225_1_1_1_1" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:bottom;">Language</th><th id="hd_h_A51225_1_1_1_2" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:bottom;">Word</th><th id="hd_h_A51225_1_1_1_3" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:bottom;">Abbreviation</th></tr></thead><tbody><tr><td headers="hd_h_A51225_1_1_1_1" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">Danish</td><td headers="hd_h_A51225_1_1_1_2" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">oplag</td><td headers="hd_h_A51225_1_1_1_3" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">n.a.</td></tr><tr><td headers="hd_h_A51225_1_1_1_1" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">Dutch</td><td headers="hd_h_A51225_1_1_1_2" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">uitgave</td><td headers="hd_h_A51225_1_1_1_3" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">Uitg</td></tr><tr><td headers="hd_h_A51225_1_1_1_1" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;"></td><td headers="hd_h_A51225_1_1_1_2" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">editie</td><td headers="hd_h_A51225_1_1_1_3" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">Ed</td></tr><tr><td headers="hd_h_A51225_1_1_1_1" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">Finnish</td><td headers="hd_h_A51225_1_1_1_2" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">julkaisu</td><td headers="hd_h_A51225_1_1_1_3" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">Julk</td></tr><tr><td headers="hd_h_A51225_1_1_1_1" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">French</td><td headers="hd_h_A51225_1_1_1_2" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">edition</td><td headers="hd_h_A51225_1_1_1_3" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">Ed</td></tr><tr><td headers="hd_h_A51225_1_1_1_1" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">German</td><td headers="hd_h_A51225_1_1_1_2" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">Ausgabe</td><td headers="hd_h_A51225_1_1_1_3" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">Ausg</td></tr><tr><td headers="hd_h_A51225_1_1_1_1" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">Greek</td><td headers="hd_h_A51225_1_1_1_2" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">ekdosis</td><td headers="hd_h_A51225_1_1_1_3" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">Ekd</td></tr><tr><td headers="hd_h_A51225_1_1_1_1" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">Italian</td><td headers="hd_h_A51225_1_1_1_2" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">edizione</td><td headers="hd_h_A51225_1_1_1_3" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">Ed</td></tr><tr><td headers="hd_h_A51225_1_1_1_1" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">Norwegian</td><td headers="hd_h_A51225_1_1_1_2" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">publikasjon</td><td headers="hd_h_A51225_1_1_1_3" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">Publ</td></tr><tr><td headers="hd_h_A51225_1_1_1_1" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">Portuguese</td><td headers="hd_h_A51225_1_1_1_2" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">edicao</td><td headers="hd_h_A51225_1_1_1_3" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">Ed</td></tr><tr><td headers="hd_h_A51225_1_1_1_1" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">Russian</td><td headers="hd_h_A51225_1_1_1_2" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">izdanie</td><td headers="hd_h_A51225_1_1_1_3" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">Izd</td></tr><tr><td headers="hd_h_A51225_1_1_1_1" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">Spanish</td><td headers="hd_h_A51225_1_1_1_2" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">edicion</td><td headers="hd_h_A51225_1_1_1_3" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">Ed</td></tr><tr><td headers="hd_h_A51225_1_1_1_1" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">Swedish</td><td headers="hd_h_A51225_1_1_1_2" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">upplaga</td><td headers="hd_h_A51225_1_1_1_3" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">n.a.</td></tr></tbody></table></div></div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA51226"><div id="A51226" class="box"><h3><span class="label">Box 29</span><span class="title">Both an edition and a type of medium</span></h3>
<ul><li id="A51227" class="half_rhythm"><div>If a journal has both an edition and a type of medium, follow
the title with the edition, then the type of medium. <ul class="simple-list"><li id="A51228" class="half_rhythm"><div>Werner M,
Uhlenbeck OC. The effect of base mismatches in the
substrate recognition helices of hammerhead
ribozymes on binding and catalysis. Nucl Acids Res
(Electron Ed) [CD-ROM].
1995;23(12):2092-6.</div></li></ul>
</div></li></ul>
</div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA51277"><div id="A51277" class="box"><h3><span class="label">Box 34</span><span class="title">No volume or issue following the date</span></h3>
<ul><li id="A51278" class="half_rhythm"><div>If no volume or issue can be found in a journal, follow the
year (and month or season if present) with a colon and the
pagination. <ul class="simple-list"><li id="A51279" class="half_rhythm"><div>2000:146-9.</div></li><li id="A51280" class="half_rhythm"><div>2004 Jan:[about 10
p.].</div></li><li id="A51281" class="half_rhythm"><div>2005
Winter:[about 6 screens].</div></li></ul>
</div></li></ul>
</div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA51229"><div id="A51229" class="box"><h3><span class="label">Box 30</span><span class="title">Further divisions to a date other than volume or issue</span></h3><p>A journal may publish a supplement, part, or special number to a date of
publication rather than to a specific volume or issue.</p>
<ul><li id="A51230" class="half_rhythm"><div>Capitalize and abbreviate the words used for such divisions,
but do not end the abbreviated words with a period<ul class="simple-list"><li id="A51231" class="half_rhythm"><div>Supplement
= Suppl</div></li><li id="A51232" class="half_rhythm"><div>Part = Pt</div></li><li id="A51233" class="half_rhythm"><div>Special Number = Spec
No</div></li></ul></div></li><li id="A51234" class="half_rhythm"><div>Translate non-English words. See the following
examples:<div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col table-wrap" id="figA51235"><a href="/books/NBK7245/table/A51235/?report=objectonly" target="object" title="Table" class="img_link icnblk_img figpopup" rid-figpopup="figA51235" rid-ob="figobA51235"><img class="small-thumb" src="/books/NBK7245/table/A51235/?report=thumb" src-large="/books/NBK7245/table/A51235/?report=previmg" alt="Image " /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A51235"><a href="/books/NBK7245/table/A51235/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA51235">Table</a></h4></div></div></div></li><li id="A51236" class="half_rhythm"><div>Follow words with any number or letter found<ul class="simple-list"><li id="A51237" class="half_rhythm"><div>Suppl
2</div></li><li id="A51238" class="half_rhythm"><div>Pt
A</div></li></ul></div></li><li id="A51239" class="half_rhythm"><div>If a supplement is given a name rather than the usual letter
or number, abbreviate significant words and omit other words
such as articles, conjunctions, and prepositions. Use the
word abbreviations lists found in <a href="/books/n/citmed/appa/?report=reader">Appendix A</a> and <a href="/books/n/citmed/appb/?report=reader">Appendix B</a>.<ul class="simple-list"><li id="A51240" class="half_rhythm"><div>Abstract
Supplement&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>becomes</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;Abstr
Suppl</div></li><li id="A51241" class="half_rhythm"><div>Supplement:
Dementia&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>becomes</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;Suppl
Dementia</div></li><li id="A51242" class="half_rhythm"><div>Supplement: AIDS in
Children&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>becomes</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;Suppl
AIDS Child</div></li></ul></div></li><li id="A51243" class="half_rhythm"><div>Separate words with any accompanying number, letter, or name
from the date by a semicolon</div></li><li id="A51244" class="half_rhythm"><div>Place parts only in parentheses</div></li><li id="A51245" class="half_rhythm"><div>End with a colon</div><div>
<i>Examples:</i>
<div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col table-wrap" id="figA51246"><a href="/books/NBK7245/table/A51246/?report=objectonly" target="object" title="Table" class="img_link icnblk_img figpopup" rid-figpopup="figA51246" rid-ob="figobA51246"><img class="small-thumb" src="/books/NBK7245/table/A51246/?report=thumb" src-large="/books/NBK7245/table/A51246/?report=previmg" alt="Image " /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A51246"><a href="/books/NBK7245/table/A51246/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA51246">Table</a></h4></div></div>
</div></li></ul>
</div></article><article data-type="table-wrap" id="figobA51235"><div id="A51235" class="table"><p class="large-table-link" style="display:none"><span class="right"><a href="/books/NBK7245/table/A51235/?report=objectonly" target="object">View in own window</a></span></p><div class="large_tbl" id="__A51235_lrgtbl__"><table><thead><tr><th id="hd_h_A51235_1_1_1_1" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:bottom;">Language</th><th id="hd_h_A51235_1_1_1_2" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:bottom;">Suppl</th><th id="hd_h_A51235_1_1_1_3" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:bottom;">Spec No</th><th id="hd_h_A51235_1_1_1_4" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:bottom;">Pt</th></tr></thead><tbody><tr><td headers="hd_h_A51235_1_1_1_1" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">French</td><td headers="hd_h_A51235_1_1_1_2" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">Supplement</td><td headers="hd_h_A51235_1_1_1_3" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">nombre speciale</td><td headers="hd_h_A51235_1_1_1_4" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">partie</td></tr><tr><td headers="hd_h_A51235_1_1_1_1" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;"></td><td headers="hd_h_A51235_1_1_1_2" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">annexe</td><td headers="hd_h_A51235_1_1_1_3" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;"></td><td headers="hd_h_A51235_1_1_1_4" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">part</td></tr><tr><td headers="hd_h_A51235_1_1_1_1" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">German</td><td headers="hd_h_A51235_1_1_1_2" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">Beiblatt</td><td headers="hd_h_A51235_1_1_1_3" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">spezielle Zahl</td><td headers="hd_h_A51235_1_1_1_4" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">Teil</td></tr><tr><td headers="hd_h_A51235_1_1_1_1" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;"></td><td headers="hd_h_A51235_1_1_1_2" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">Beilage</td><td headers="hd_h_A51235_1_1_1_3" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;"></td><td headers="hd_h_A51235_1_1_1_4" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;"></td></tr><tr><td headers="hd_h_A51235_1_1_1_1" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;"></td><td headers="hd_h_A51235_1_1_1_2" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">Erganzung</td><td headers="hd_h_A51235_1_1_1_3" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;"></td><td headers="hd_h_A51235_1_1_1_4" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;"></td></tr><tr><td headers="hd_h_A51235_1_1_1_1" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;"></td><td headers="hd_h_A51235_1_1_1_2" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">Zusatz</td><td headers="hd_h_A51235_1_1_1_3" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;"></td><td headers="hd_h_A51235_1_1_1_4" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;"></td></tr><tr><td headers="hd_h_A51235_1_1_1_1" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">Italian</td><td headers="hd_h_A51235_1_1_1_2" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">supplemento</td><td headers="hd_h_A51235_1_1_1_3" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">numero speciale</td><td headers="hd_h_A51235_1_1_1_4" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">parte</td></tr><tr><td headers="hd_h_A51235_1_1_1_1" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">Russian</td><td headers="hd_h_A51235_1_1_1_2" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">Prilozenie</td><td headers="hd_h_A51235_1_1_1_3" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">specialnaja</td><td headers="hd_h_A51235_1_1_1_4" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">cast'</td></tr><tr><td headers="hd_h_A51235_1_1_1_1" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;"></td><td headers="hd_h_A51235_1_1_1_2" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">dopolnenie</td><td headers="hd_h_A51235_1_1_1_3" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;"></td><td headers="hd_h_A51235_1_1_1_4" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;"></td></tr><tr><td headers="hd_h_A51235_1_1_1_1" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">Spanish</td><td headers="hd_h_A51235_1_1_1_2" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">adjunto</td><td headers="hd_h_A51235_1_1_1_3" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">numero especial</td><td headers="hd_h_A51235_1_1_1_4" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">parte</td></tr><tr><td headers="hd_h_A51235_1_1_1_1" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;"></td><td headers="hd_h_A51235_1_1_1_2" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">suplemento</td><td headers="hd_h_A51235_1_1_1_3" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;"></td><td headers="hd_h_A51235_1_1_1_4" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;"></td></tr><tr><td headers="hd_h_A51235_1_1_1_1" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;"></td><td headers="hd_h_A51235_1_1_1_2" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">anejo</td><td headers="hd_h_A51235_1_1_1_3" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;"></td><td headers="hd_h_A51235_1_1_1_4" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;"></td></tr></tbody></table></div></div></article><article data-type="table-wrap" id="figobA51246"><div id="A51246" class="table"><p class="large-table-link" style="display:none"><span class="right"><a href="/books/NBK7245/table/A51246/?report=objectonly" target="object">View in own window</a></span></p><div class="large_tbl" id="__A51246_lrgtbl__"><table><tbody><tr><td rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">2005;Suppl:</td><td rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">2005;(Pt 3):</td><td rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">2005;Spec No:</td></tr><tr><td rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">2005;Suppl A:</td><td rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">2005;(Pt A):</td><td rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">2005;Spec No 2:</td></tr><tr><td rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">2005;Suppl 1:</td><td rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">2005 Jan;(Pt
1):</td><td rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">2005 Jan;Spec
No:</td></tr><tr><td rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">2005 Jan;Suppl:</td><td rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;"></td><td rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;"></td></tr><tr><td rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">2005;Abstr
Suppl:</td><td rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;"></td><td rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;"></td></tr></tbody></table></div></div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA51247"><div id="A51247" class="box"><h3><span class="label">Box 31</span><span class="title">Multiple years, months, or days of publication</span></h3>
<ul><li id="A51248" class="half_rhythm"><div>For multiple years of publication, separate the first and
last year of publication by a hyphen. Do not shorten the
second of the two years to the last two digits.<ul class="simple-list"><li id="A51249" class="half_rhythm"><div>2002-2003</div></li><li id="A51250" class="half_rhythm"><div>1997-1998</div></li><li id="A51251" class="half_rhythm"><div>1999-2000</div></li></ul></div></li><li id="A51252" class="half_rhythm"><div>If months and days of the month are given, place them after
the year. Use English names for months and abbreviate them
using the first three letters.<ul class="simple-list"><li id="A51253" class="half_rhythm"><div>1999 Oct-2000
Mar</div></li><li id="A51254" class="half_rhythm"><div>2002
Dec 7-2003 Jan 9</div></li></ul></div></li><li id="A51255" class="half_rhythm"><div>Separate multiple months of publication and multiple days of
the month by a hyphen<ul class="simple-list"><li id="A51256" class="half_rhythm"><div>2005
Jan-Feb</div></li><li id="A51257" class="half_rhythm"><div>1999 Dec-2000 Jan</div></li><li id="A51258" class="half_rhythm"><div>2005 Feb
1-7</div></li><li id="A51259" class="half_rhythm"><div>2004
Jan 25-31</div></li></ul></div></li><li id="A51260" class="half_rhythm"><div>Separate multiple seasons by a hyphen, as Fall-Winter. Do not
abbreviate names of seasons.</div></li></ul>
</div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA51261"><div id="A51261" class="box"><h3><span class="label">Box 32</span><span class="title">Non-English names for months</span></h3>
<ul><li id="A51262" class="half_rhythm"><div>Translate names of months into English</div></li><li id="A51263" class="half_rhythm"><div>Abbreviate them to the first three letters</div></li><li id="A51264" class="half_rhythm"><div>Capitalize them</div><div>
<i>For example:</i>
<ul class="simple-list"><li id="A51265" class="half_rhythm"><div>mayo = May</div></li><li id="A51266" class="half_rhythm"><div>luty = Feb</div></li><li id="A51267" class="half_rhythm"><div>brezen = Mar</div></li></ul>
</div></li></ul>
</div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA51268"><div id="A51268" class="box"><h3><span class="label">Box 33</span><span class="title">Seasons instead of months</span></h3>
<ul><li id="A51269" class="half_rhythm"><div>Translate names of seasons into English</div></li><li id="A51270" class="half_rhythm"><div>Capitalize them</div></li><li id="A51271" class="half_rhythm"><div>Do not abbreviate them</div><div>
<i>For example:</i>
<ul class="simple-list"><li id="A51272" class="half_rhythm"><div>balvan = Summer</div></li><li id="A51273" class="half_rhythm"><div>outomno = Fall</div></li><li id="A51274" class="half_rhythm"><div>hiver = Winter</div></li><li id="A51275" class="half_rhythm"><div>pomlad = Spring</div></li></ul>
</div></li><li id="A51276" class="half_rhythm"><div>Separate multiple seasons by a hyphen, such as
Fall-Winter</div></li></ul>
</div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA51282"><div id="A51282" class="box"><h3><span class="label">Box 35</span><span class="title">Options for dates</span></h3><p>It is not NLM practice, but the following are acceptable options:</p>
<ul><li id="A51283" class="half_rhythm"><div>The month and day of the month or the season may be omitted
if the journal is continuously paginated throughout the
volume. However, the month and day of the month or the
season must be included when citing a journal that has no
volume or issue number. <ul class="simple-list"><li id="A64418" class="half_rhythm"><div>Preusse S, Schmitt O. Quantification
and comparison of signal amplification and
non-amplificated immunohistochemical reactions of
the rat brain by means of image analysis. EJPathol
[disk]. 1999;5(3):[about 15
p.].</div></li></ul>
</div></li><li id="A51284" class="half_rhythm"><div>The date of publication may follow the author names in the
list of references when the name-year system of in-text
references is used<ul><li id="A51285" class="half_rhythm"><div class="half_rhythm">Use the year of publication
only</div></li><li id="A51286" class="half_rhythm"><div class="half_rhythm">Enter
the year after the last named author (or the title
and type of medium if there are no authors),
followed by a period</div></li><li id="A51287" class="half_rhythm"><div class="half_rhythm">Place the volume number after the
type of medium</div><div class="half_rhythm"><i>NLM
citation:</i>
<ul class="simple-list"><li id="A51288" class="half_rhythm"><div>Preusse S, Schmitt O. Quantification and
comparison of signal amplification and
non-amplificated immunohistochemical reactions of
the rat brain by means of image analysis. EJPathol
[disk]. 1999 Jul-Sep;5(3):[about 15
p.].</div></li></ul>
</div><div class="half_rhythm"><i>Name-year system
citation:</i><ul class="simple-list"><li id="A51289" class="half_rhythm"><div>Preusse S, Schmitt O.
1999. Quantification and comparison of signal
amplification and non-amplificated
immunohistochemical reactions of the rat brain by
means of image analysis. EJPathol [disk].
5(3):[about 15
p.].</div></li></ul></div></li></ul></div></li></ul>
</div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA51290"><div id="A51290" class="box"><h3><span class="label">Box 36</span><span class="title">Further divisions to a volume other than issue</span></h3><p>A volume will occasionally have a subdivision such as a supplement, part,
or special number.</p>
<ul><li id="A51291" class="half_rhythm"><div>Abbreviate the names for such subdivisions:<ul class="simple-list"><li id="A51292" class="half_rhythm"><div>Supplement
= Suppl</div></li><li id="A51293" class="half_rhythm"><div>Part = Pt</div></li><li id="A51294" class="half_rhythm"><div>Special Number = Spec
No</div></li></ul></div></li><li id="A51295" class="half_rhythm"><div>Translate names for supplements, parts, and special numbers
into English. To help identify these, see the following
examples:<div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col table-wrap" id="figA51296"><a href="/books/NBK7245/table/A51296/?report=objectonly" target="object" title="Table" class="img_link icnblk_img figpopup" rid-figpopup="figA51296" rid-ob="figobA51296"><img class="small-thumb" src="/books/NBK7245/table/A51296/?report=thumb" src-large="/books/NBK7245/table/A51296/?report=previmg" alt="Image " /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A51296"><a href="/books/NBK7245/table/A51296/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA51296">Table</a></h4></div></div></div></li><li id="A51297" class="half_rhythm"><div>Place them after the volume number. For example:<ul class="simple-list"><li id="A51298" class="half_rhythm"><div><i>-
volume with supplement</i><ul class="simple-list"><li id="A51299" class="half_rhythm"><div>2005;15 Suppl:</div></li><li id="A51300" class="half_rhythm"><div>2005 Mar;87
Suppl:</div></li></ul></div></li><li id="A51301" class="half_rhythm"><div><i>- volume with
part</i><ul class="simple-list"><li id="A51302" class="half_rhythm"><div>2004;66(Pt
2):</div></li><li id="A51303" class="half_rhythm"><div>2004
Dec;124(Pt
A):</div></li></ul></div></li><li id="A51304" class="half_rhythm"><div><i>- volume with special
number</i><ul class="simple-list"><li id="A51305" class="half_rhythm"><div>2003;6 Spec
No:</div></li></ul></div></li></ul></div></li></ul>
<p>Infrequently, supplements are given a name rather than a letter or
number.</p>
<ul><li id="A51306" class="half_rhythm"><div>Abbreviate significant words and omit other words such as
articles, conjunctions, and prepositions<ul class="simple-list"><li id="A51307" class="half_rhythm"><div>Abstract
Supplement&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>becomes</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;Abstr
Suppl</div></li><li id="A51308" class="half_rhythm"><div>Supplement:
Dementia&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>becomes</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;Suppl
Dementia</div></li><li id="A51309" class="half_rhythm"><div>Supplement: AIDS in
Children&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>becomes</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;Suppl
AIDS Child</div></li></ul></div></li><li id="A51310" class="half_rhythm"><div>Use the word abbreviations lists found in <a href="/books/n/citmed/appa/?report=reader">Appendix A</a> and <a href="/books/n/citmed/appb/?report=reader">Appendix B</a></div></li><li id="A51311" class="half_rhythm"><div>See <a href="/books/n/citmed/A32352/?report=reader#A32362">Chapter 1A Journal
Articles</a> for further detail</div></li></ul>
</div></article><article data-type="table-wrap" id="figobA51296"><div id="A51296" class="table"><p class="large-table-link" style="display:none"><span class="right"><a href="/books/NBK7245/table/A51296/?report=objectonly" target="object">View in own window</a></span></p><div class="large_tbl" id="__A51296_lrgtbl__"><table><thead><tr><th id="hd_h_A51296_1_1_1_1" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:bottom;">Language</th><th id="hd_h_A51296_1_1_1_2" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:bottom;">Suppl</th><th id="hd_h_A51296_1_1_1_3" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:bottom;">Spec No</th><th id="hd_h_A51296_1_1_1_4" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:bottom;">Pt</th></tr></thead><tbody><tr><td headers="hd_h_A51296_1_1_1_1" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">French</td><td headers="hd_h_A51296_1_1_1_2" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">supplement</td><td headers="hd_h_A51296_1_1_1_3" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">nombre speciale</td><td headers="hd_h_A51296_1_1_1_4" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">partie</td></tr><tr><td headers="hd_h_A51296_1_1_1_1" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;"></td><td headers="hd_h_A51296_1_1_1_2" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">annexe</td><td headers="hd_h_A51296_1_1_1_3" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;"></td><td headers="hd_h_A51296_1_1_1_4" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">part</td></tr><tr><td headers="hd_h_A51296_1_1_1_1" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">German</td><td headers="hd_h_A51296_1_1_1_2" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">Beiblatt</td><td headers="hd_h_A51296_1_1_1_3" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">spezielle Zahl</td><td headers="hd_h_A51296_1_1_1_4" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">Teil</td></tr><tr><td headers="hd_h_A51296_1_1_1_1" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;"></td><td headers="hd_h_A51296_1_1_1_2" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">Beilage</td><td headers="hd_h_A51296_1_1_1_3" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;"></td><td headers="hd_h_A51296_1_1_1_4" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;"></td></tr><tr><td headers="hd_h_A51296_1_1_1_1" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;"></td><td headers="hd_h_A51296_1_1_1_2" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">Erganzung</td><td headers="hd_h_A51296_1_1_1_3" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;"></td><td headers="hd_h_A51296_1_1_1_4" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;"></td></tr><tr><td headers="hd_h_A51296_1_1_1_1" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;"></td><td headers="hd_h_A51296_1_1_1_2" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">Zusatz</td><td headers="hd_h_A51296_1_1_1_3" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;"></td><td headers="hd_h_A51296_1_1_1_4" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;"></td></tr><tr><td headers="hd_h_A51296_1_1_1_1" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">Italian</td><td headers="hd_h_A51296_1_1_1_2" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">supplemento</td><td headers="hd_h_A51296_1_1_1_3" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">numero speciale</td><td headers="hd_h_A51296_1_1_1_4" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">parte</td></tr><tr><td headers="hd_h_A51296_1_1_1_1" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">Russian</td><td headers="hd_h_A51296_1_1_1_2" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">prilozenie</td><td headers="hd_h_A51296_1_1_1_3" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">specialnaja</td><td headers="hd_h_A51296_1_1_1_4" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">cast'</td></tr><tr><td headers="hd_h_A51296_1_1_1_1" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;"></td><td headers="hd_h_A51296_1_1_1_2" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">dopolnenie</td><td headers="hd_h_A51296_1_1_1_3" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;"></td><td headers="hd_h_A51296_1_1_1_4" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;"></td></tr><tr><td headers="hd_h_A51296_1_1_1_1" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">Spanish</td><td headers="hd_h_A51296_1_1_1_2" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">adjunto</td><td headers="hd_h_A51296_1_1_1_3" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">numero especial</td><td headers="hd_h_A51296_1_1_1_4" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">parte</td></tr><tr><td headers="hd_h_A51296_1_1_1_1" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;"></td><td headers="hd_h_A51296_1_1_1_2" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">suplemento</td><td headers="hd_h_A51296_1_1_1_3" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;"></td><td headers="hd_h_A51296_1_1_1_4" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;"></td></tr><tr><td headers="hd_h_A51296_1_1_1_1" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;"></td><td headers="hd_h_A51296_1_1_1_2" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">anejo</td><td headers="hd_h_A51296_1_1_1_3" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;"></td><td headers="hd_h_A51296_1_1_1_4" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;"></td></tr></tbody></table></div></div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA51312"><div id="A51312" class="box"><h3><span class="label">Box 37</span><span class="title">Non-English names for volume</span></h3>
<ul><li id="A51313" class="half_rhythm"><div>To help locate volumes, see the following list of non-English
words and abbreviations for volume in a variety of
languages:<ul class="simple-list"><li id="A51314" class="half_rhythm"><div>aarg.&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;aargang&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;ann&#x000e9;e&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;anno&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;a&#x000f1;o&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;&#x000e5;rg.&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;&#x000e5;rgang&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;band&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;bd.&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;bind</div></li><li id="A51315" class="half_rhythm"><div>&#x000e9;vf.&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;&#x000e9;vfolyam&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;g.&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;god&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;god.&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;godina&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;godi&#x00161;t&#x000e9;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;jaarg.&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;jaargang</div></li><li id="A51316" class="half_rhythm"><div>jahrg.&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;jahrgang&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;k&#x000f6;t.&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;k&#x000f6;tet&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;r.&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;ro&#x0010d;n&#x000ed;k&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;rocznik&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;rok&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;sv.&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;svazek</div></li><li id="A51317" class="half_rhythm"><div>svezak&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;t.&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;tom&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;tom.&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;tome&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;tomo&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;tomus&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;vol.&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;volumen&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;zv.&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;zv&#x000e4;zok&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;zvezek</div></li></ul></div></li><li id="A51318" class="half_rhythm"><div>Omit these names when creating a citation; use the number
only</div></li></ul>
</div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA51319"><div id="A51319" class="box"><h3><span class="label">Box 38</span><span class="title">No volume number present</span></h3><p>A volume number usually follows the date of publication. Occasionally a
journal will publish a series of issues without volumes or will publish
a supplement, part, or special number to a date of publication rather
than to a volume or issue.</p>
<ul><li id="A51320" class="half_rhythm"><div>If there are issues only, no volume numbers, follow the date
of publication with a semicolon and the issue number. Place
the issue number in parentheses.<ul class="simple-list"><li id="A51321" class="half_rhythm"><div>Teyssandier MJ. Cervical
rotatory manipulation: 2nd technique. Adv Common
Jt Probl [disk]. 1996 Aug;(2):[about 5
p.].</div></li></ul></div></li><li id="A51322" class="half_rhythm"><div>If a journal publishes a supplement, part, or special number
to a date of publication rather than to a volume or issue,
follow the date of publication with a semicolon, the
abbreviation for supplement, part, or special number, and
any accompanying letter or number found. End supplement,
part, or special number information with a colon.<ul class="simple-list"><li id="A51323" class="half_rhythm"><div>- date with
a supplement<ul class="simple-list"><li id="A51324" class="half_rhythm"><div>2004;Suppl:</div></li><li id="A51325" class="half_rhythm"><div>2004;Suppl
2:</div></li><li id="A51326" class="half_rhythm"><div>2004;Suppl A:</div></li><li id="A51327" class="half_rhythm"><div>2004
Winter;Suppl:</div></li></ul></div></li><li id="A51328" class="half_rhythm"><div>- date with a part<ul class="simple-list"><li id="A51329" class="half_rhythm"><div>2005;(Pt 3):</div></li><li id="A51330" class="half_rhythm"><div>2005 Sep;(Pt
2):</div></li></ul></div></li><li id="A51331" class="half_rhythm"><div>- date with a special number<ul class="simple-list"><li id="A51332" class="half_rhythm"><div>2003;Spec No:</div></li><li id="A51333" class="half_rhythm"><div>2003;Spec No
2:</div></li><li id="A51334" class="half_rhythm"><div>2003
Jun;Spec
No:</div></li></ul></div></li></ul></div></li><li id="A51335" class="half_rhythm"><div>If no volume numbers, issue numbers, supplements, parts, or
special numbers are given, follow the date of publication
with a colon and the location (pagination) of the
article<ul class="simple-list"><li id="A51336" class="half_rhythm"><div>2004:34-7.</div></li><li id="A51337" class="half_rhythm"><div>2005 Jun:[about 6
screens].</div></li><li id="A51338" class="half_rhythm"><div>2001 Summer:[about 10
p.].</div></li></ul></div></li></ul>
</div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA51339"><div id="A51339" class="box"><h3><span class="label">Box 39</span><span class="title">Further divisions to an issue</span></h3><p>An issue will occasionally have a subdivision such as a supplement, part,
or special number.</p>
<ul><li id="A51340" class="half_rhythm"><div>Capitalize and abbreviate them:<ul class="simple-list"><li id="A51341" class="half_rhythm"><div>Supplement =
Suppl</div></li><li id="A51342" class="half_rhythm"><div>Part
= Pt</div></li><li id="A51343" class="half_rhythm"><div>Special Number = Spec
No</div></li></ul></div></li><li id="A51344" class="half_rhythm"><div>Place them after the issue, within the parentheses. For
example:<ul class="simple-list"><li id="A51345" class="half_rhythm"><div><i>- issue with supplement</i><ul class="simple-list"><li id="A51346" class="half_rhythm"><div>2005;15(1 Suppl):</div></li><li id="A51347" class="half_rhythm"><div>2005;(12 Suppl
A):</div></li><li id="A51348" class="half_rhythm"><div>2005
Mar;87(3
Suppl):</div></li></ul></div></li><li id="A51349" class="half_rhythm"><div><i>- issue with
part</i><ul class="simple-list"><li id="A51350" class="half_rhythm"><div>2004;66(1 Pt
2):</div></li><li id="A51351" class="half_rhythm"><div>2004
Dec;124(Pt
A):</div></li></ul></div></li><li id="A51352" class="half_rhythm"><div><i>- issue with special
number</i><ul class="simple-list"><li id="A51353" class="half_rhythm"><div>2003;6(2 Spec
No):</div></li></ul></div></li></ul></div></li><li id="A51354" class="half_rhythm"><div>Translate names for supplements, parts, and special numbers
into English. To help identify these, see the following
examples:<div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col table-wrap" id="figA51355"><a href="/books/NBK7245/table/A51355/?report=objectonly" target="object" title="Table" class="img_link icnblk_img figpopup" rid-figpopup="figA51355" rid-ob="figobA51355"><img class="small-thumb" src="/books/NBK7245/table/A51355/?report=thumb" src-large="/books/NBK7245/table/A51355/?report=previmg" alt="Image " /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A51355"><a href="/books/NBK7245/table/A51355/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA51355">Table</a></h4></div></div></div></li></ul>
<p>Infrequently, supplements are given a name rather than a letter or
number.</p>
<ul><li id="A51356" class="half_rhythm"><div>Abbreviate significant words and omit other words such as
articles, conjunctions, and prepositions<ul class="simple-list"><li id="A51357" class="half_rhythm"><div>Abstract
Supplement&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>becomes</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;Abstr
Suppl</div></li><li id="A51358" class="half_rhythm"><div>Supplement:
Dementia&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>becomes</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;Suppl
Dementia</div></li><li id="A51359" class="half_rhythm"><div>Supplement: AIDS in
Children&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>becomes</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;Suppl
AIDS Child</div></li></ul></div></li><li id="A51360" class="half_rhythm"><div>Use the word abbreviations lists found in <a href="/books/n/citmed/appa/?report=reader">Appendix A</a> and <a href="/books/n/citmed/appb/?report=reader">Appendix B</a></div></li><li id="A51361" class="half_rhythm"><div>See <a href="/books/n/citmed/A32352/?report=reader#A32362">Chapter 1A Journal
Articles</a> for further detail</div></li></ul>
</div></article><article data-type="table-wrap" id="figobA51355"><div id="A51355" class="table"><p class="large-table-link" style="display:none"><span class="right"><a href="/books/NBK7245/table/A51355/?report=objectonly" target="object">View in own window</a></span></p><div class="large_tbl" id="__A51355_lrgtbl__"><table><thead><tr><th id="hd_h_A51355_1_1_1_1" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:bottom;">Language</th><th id="hd_h_A51355_1_1_1_2" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:bottom;">Suppl</th><th id="hd_h_A51355_1_1_1_3" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:bottom;">Spec No</th><th id="hd_h_A51355_1_1_1_4" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:bottom;">Pt</th></tr></thead><tbody><tr><td headers="hd_h_A51355_1_1_1_1" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">French</td><td headers="hd_h_A51355_1_1_1_2" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">supplement</td><td headers="hd_h_A51355_1_1_1_3" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">nombre speciale</td><td headers="hd_h_A51355_1_1_1_4" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">partie</td></tr><tr><td headers="hd_h_A51355_1_1_1_1" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;"></td><td headers="hd_h_A51355_1_1_1_2" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">annexe</td><td headers="hd_h_A51355_1_1_1_3" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;"></td><td headers="hd_h_A51355_1_1_1_4" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">part</td></tr><tr><td headers="hd_h_A51355_1_1_1_1" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">German</td><td headers="hd_h_A51355_1_1_1_2" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">Beiblatt</td><td headers="hd_h_A51355_1_1_1_3" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">spezielle Zahl</td><td headers="hd_h_A51355_1_1_1_4" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">Teil</td></tr><tr><td headers="hd_h_A51355_1_1_1_1" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;"></td><td headers="hd_h_A51355_1_1_1_2" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">Beilage</td><td headers="hd_h_A51355_1_1_1_3" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;"></td><td headers="hd_h_A51355_1_1_1_4" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;"></td></tr><tr><td headers="hd_h_A51355_1_1_1_1" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;"></td><td headers="hd_h_A51355_1_1_1_2" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">Erganzung</td><td headers="hd_h_A51355_1_1_1_3" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;"></td><td headers="hd_h_A51355_1_1_1_4" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;"></td></tr><tr><td headers="hd_h_A51355_1_1_1_1" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;"></td><td headers="hd_h_A51355_1_1_1_2" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">Zusatz</td><td headers="hd_h_A51355_1_1_1_3" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;"></td><td headers="hd_h_A51355_1_1_1_4" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;"></td></tr><tr><td headers="hd_h_A51355_1_1_1_1" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">Italian</td><td headers="hd_h_A51355_1_1_1_2" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">supplemento</td><td headers="hd_h_A51355_1_1_1_3" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">numero speciale</td><td headers="hd_h_A51355_1_1_1_4" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">parte</td></tr><tr><td headers="hd_h_A51355_1_1_1_1" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">Russian</td><td headers="hd_h_A51355_1_1_1_2" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">prilozenie</td><td headers="hd_h_A51355_1_1_1_3" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">specialnaja</td><td headers="hd_h_A51355_1_1_1_4" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">cast'</td></tr><tr><td headers="hd_h_A51355_1_1_1_1" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;"></td><td headers="hd_h_A51355_1_1_1_2" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">dopolnenie</td><td headers="hd_h_A51355_1_1_1_3" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;"></td><td headers="hd_h_A51355_1_1_1_4" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;"></td></tr><tr><td headers="hd_h_A51355_1_1_1_1" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">Spanish</td><td headers="hd_h_A51355_1_1_1_2" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">adjunto</td><td headers="hd_h_A51355_1_1_1_3" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">numero especial</td><td headers="hd_h_A51355_1_1_1_4" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">parte</td></tr><tr><td headers="hd_h_A51355_1_1_1_1" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;"></td><td headers="hd_h_A51355_1_1_1_2" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">suplemento</td><td headers="hd_h_A51355_1_1_1_3" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;"></td><td headers="hd_h_A51355_1_1_1_4" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;"></td></tr><tr><td headers="hd_h_A51355_1_1_1_1" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;"></td><td headers="hd_h_A51355_1_1_1_2" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">anejo</td><td headers="hd_h_A51355_1_1_1_3" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;"></td><td headers="hd_h_A51355_1_1_1_4" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;"></td></tr></tbody></table></div></div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA51362"><div id="A51362" class="box"><h3><span class="label">Box 40</span><span class="title">Non-English names for issues</span></h3>
<ul><li id="A51363" class="half_rhythm"><div>To help locate issues in languages other than English, see
the following list of words and abbreviations used for issue
(usually variations on the word number):<ul class="simple-list"><li id="A51364" class="half_rhythm"><div>&#x0010d;&#x000ed;s.&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;&#x0010d;&#x000ed;slo&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;fasc.&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;fascicle&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;fascicule&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;fasciculus&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;heft&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;kni&#x0017e;ka</div></li><li id="A51365" class="half_rhythm"><div>no.&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;nommernr.&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;numer&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;n&#x000fa;mero&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;nummer&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;sveska&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;sz.&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;sz&#x000e1;m</div></li><li id="A51366" class="half_rhythm"><div>vypusk&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;zesz.&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;zeszyt&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;zo&#x00161;it</div></li></ul></div></li><li id="A51367" class="half_rhythm"><div>Omit these names when creating a citation; use the number
only</div></li></ul>
</div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA51368"><div id="A51368" class="box"><h3><span class="label">Box 41</span><span class="title">No volume number present</span></h3>
<ul><li id="A51369" class="half_rhythm"><div>If there are issues only, no volume numbers, follow the date
of publication with a semicolon and the issue number, placed
in parentheses. <ul class="simple-list"><li id="A51370" class="half_rhythm"><div>Teyssandier MJ. Cervical rotatory
manipulation: 2nd technique. Adv Common Jt Probl
[disk]. 1996 Aug;(2):[about 5
p.].</div></li></ul>
</div></li></ul>
</div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA51371"><div id="A51371" class="box"><h3><span class="label">Box 42</span><span class="title">No issue number present</span></h3>
<ul><li id="A51372" class="half_rhythm"><div>If no issue number is found, follow the volume number with a
colon and the location (pagination)<ul class="simple-list"><li id="A51373" class="half_rhythm"><div>61:155-88.</div></li><li id="A51374" class="half_rhythm"><div>3:[about 7 p.].</div></li></ul></div></li><li id="A51375" class="half_rhythm"><div>If no issue or volume is found, follow date information with
a colon and the location (pagination)<ul class="simple-list"><li id="A51376" class="half_rhythm"><div>2005
Jan:26-8.</div></li><li id="A51377" class="half_rhythm"><div>2004:[about 6
screens].</div></li></ul></div></li></ul>
</div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA51378"><div id="A51378" class="box"><h3><span class="label">Box 43</span><span class="title">Options for issues</span></h3>
<ul><li id="A51379" class="half_rhythm"><div>It is not NLM practice, but an issue number may be omitted if
the journal is continuously paginated throughout the volume.
Note, however, that many libraries such as the NLM require
issue numbers for retrieval from their collections and for
interlibrary loan. <ul class="simple-list"><li id="A64419" class="half_rhythm"><div>Enders D, Gielen H, Breuer K.
Immobilized triazolium salts as precursors to
chiral carbenes: rhodium-catalyzed asymmetric
hydrosilylation as a first test reaction. Mol
Online (CD-ROM Ed) [CD-ROM].
1998;2:105-8.</div></li></ul>
</div></li></ul>
</div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA51380"><div id="A51380" class="box"><h3><span class="label">Box 44</span><span class="title">No numbers appear on the pages of the article</span></h3>
<ul><li id="A51381" class="half_rhythm"><div class="half_rhythm">If only the item to be cited has no page numbers, try to
identify the location in relation to numbered pages. For
example: preceding p. 1 or following p. 503. Place such
phrases in square brackets.<ul class="simple-list"><li id="A51382" class="half_rhythm"><div>115(33):[preceding p.
55].</div></li><li id="A51383" class="half_rhythm"><div>11(4):[following p.
54].</div></li></ul></div></li><li id="A51384" class="half_rhythm"><div class="half_rhythm">When page numbers are absent, as often occurs with journal
articles in electronic format, calculate the extent of the
article using the best means possible and place it in square
brackets, such as "[10 paragraphs]", "[about 6 screens]",
and "[about 5 p.]". Of course screen size, font used, and
printers vary greatly, but the purpose is to give the user
of the citation an indication of the length of the item.
Note that when the number is approximated, the word "about"
is used before the length indicator. End location
information or extent with a period.</div><div class="half_rhythm">
<i>Examples:</i>
<ul class="simple-list"><li id="A51385" class="half_rhythm"><div>Fourman S. The office eye exam in family
medicine. FPR [CD-ROM]. 1996 Feb;18(2):[about 9
screens].</div></li><li id="A51386" class="half_rhythm"><div>Preusse S, Schmitt O. Quantification and
comparison of signal amplification and
non-amplificated immunohistochemical reactions of
the rat brain by means of image analysis. EJPathol
[disk]. 1999 Jul-Sep;5(3):[about 15 p.].</div></li><li id="A51387" class="half_rhythm"><div>Frytak S, Mokri B. Back pain in the cancer
patient: a potential impending disaster. Prime
Pract [CD-ROM]. 1996;2(3):[12 paragraphs].</div></li><li id="A51388" class="half_rhythm"><div>Buchler MW, Knaebel HP. Partial
pancreaticoduodenectomy with superior mesenteric
vein reconstruction. Real Surg [DVD]. 2004
May;1(5):[35 min.].</div></li></ul>
</div></li></ul>
</div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA51389"><div id="A51389" class="box"><h3><span class="label">Box 45</span><span class="title">Discontinuous page numbers</span></h3>
<ul><li id="A51390" class="half_rhythm"><div>If the pagination is discontinuous, as often occurs when an
article is interrupted by advertisements, separate the
groupings of page numbers by a comma and a space<ul class="simple-list"><li id="A51391" class="half_rhythm"><div>:345-6,
348-9, 352.</div></li><li id="A51392" class="half_rhythm"><div>:15, 17, 19-21.</div></li></ul></div></li><li id="A51393" class="half_rhythm"><div>Give up to three groupings of page numbers and use "passim"
in place of the fourth and later occurrences<ul class="simple-list"><li id="A51394" class="half_rhythm"><div>:345-346,
348-349, 352, 355-357, 360,
362.&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>becomes</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;:345-6,
348-9, 352 passim.</div></li></ul></div></li></ul>
</div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA51395"><div id="A51395" class="box"><h3><span class="label">Box 46</span><span class="title">Text such as a discussion, quiz, or author reply to a letter follows
the article</span></h3>
<ul><li id="A51396" class="half_rhythm"><div>Begin with the location (pagination) of the article. Follow
it by a semicolon and a space, then the name of the
additional material and its pagination.<ul class="simple-list"><li id="A51397" class="half_rhythm"><div>:145-54;
discussion 155-6.</div></li><li id="A51398" class="half_rhythm"><div>:[about 5 screens]; author reply
[about 1 screen].</div></li></ul></div></li></ul>
</div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA51399"><div id="A51399" class="box"><h3><span class="label">Box 47</span><span class="title">Language for describing physical characteristics</span></h3>
<ul><li id="A51400" class="half_rhythm"><div class="half_rhythm">Follow the pagination with information on the number of
physical pieces and the type of medium on which the article
resides, such as 1 CD-ROM</div></li><li id="A51401" class="half_rhythm"><div class="half_rhythm">Enter a colon and a space, then enter information on the
physical characteristics, such as color and size</div></li><li id="A51402" class="half_rhythm"><div class="half_rhythm">Separate types of information by commas</div><div class="half_rhythm">
<i>Typical words used include:</i>
<ul class="simple-list"><li id="A51403" class="half_rhythm"><div>sound</div></li></ul>
<ul class="simple-list"><li id="A51404" class="half_rhythm"><div>color</div></li><li id="A51405" class="half_rhythm"><div>black &#x00026; white</div></li></ul>
<ul class="simple-list"><li id="A51406" class="half_rhythm"><div>4 3/4 in. (standard CD-ROM and DVD size)</div></li><li id="A51407" class="half_rhythm"><div>3 1/2 in. (standard computer disk size)</div></li><li id="A51408" class="half_rhythm"><div>5 1/4 in. (older computer disk size)</div></li></ul>
</div><div class="half_rhythm">
<i>Examples of complete physical description
statements:</i>
<ul class="simple-list"><li id="A51409" class="half_rhythm"><div>1 DVD: sound, color, 4 3/4 in.</div></li><li id="A51410" class="half_rhythm"><div>1 CD-ROM: color, 4 3/4 in.</div></li><li id="A51411" class="half_rhythm"><div>1 computer disk: 3 1/2 in.</div></li></ul>
</div></li></ul>
</div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA51412"><div id="A51412" class="box"><h3><span class="label">Box 48</span><span class="title">Articles appearing in more than one language</span></h3>
<ul><li id="A51413" class="half_rhythm"><div>If an article is written in English as well as other
languages:<ul><li id="A51414" class="half_rhythm"><div>Give the English language version of
the article title</div></li><li id="A51415" class="half_rhythm"><div>List all languages of publication
after the pagination, separated by
commas</div></li><li id="A51416" class="half_rhythm"><div>End
the list of languages with a
period</div></li></ul></div></li><li id="A51417" class="half_rhythm"><div>If an article is written in more than one language and none
of them is English:<ul><li id="A51418" class="half_rhythm"><div>Translate into English the version of
the title that appears
first</div></li><li id="A51419" class="half_rhythm"><div>Place
the translation in square
brackets</div></li><li id="A51420" class="half_rhythm"><div>List all languages of publication after the
pagination, separated by
commas</div></li><li id="A51421" class="half_rhythm"><div>End
the list of languages with a
period</div></li></ul></div></li><li id="A51422" class="half_rhythm"><div>As an option, when an article title is written in two or more
equal languages as often occurs in Canadian
publications:<ul><li id="A51423" class="half_rhythm"><div>Give all titles in the order in which
they are presented in the
text</div></li><li id="A51424" class="half_rhythm"><div>Separate them with an equals
sign</div></li><li id="A51425" class="half_rhythm"><div>List
the languages after the pagination, separated by
commas</div></li><li id="A51426" class="half_rhythm"><div>End the list of languages with a
period</div></li></ul></div></li></ul>
</div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA51427"><div id="A51427" class="box"><h3><span class="label">Box 49</span><span class="title">System requirements</span></h3><p>Indicate system requirements needed to run the CD-ROM, DVD, or disk by
describing the software and hardware needed to view the article.</p>
<ul><li id="A51428" class="half_rhythm"><div class="half_rhythm">Begin with the phrase "System Requirements" followed by a
colon and a space</div></li><li id="A51429" class="half_rhythm"><div class="half_rhythm">Use the wording supplied by the publisher; no standardization
is needed</div></li><li id="A51430" class="half_rhythm"><div class="half_rhythm">Separate the types of information with a semicolon</div></li><li id="A51431" class="half_rhythm"><div class="half_rhythm">End requirement information with a period</div><div class="half_rhythm">
<i>Example:</i>
<ul class="simple-list"><li id="A51432" class="half_rhythm"><div>Bianco A, Brufani M, Ciabatti R, Melchioni C,
Pasquali V. Neuraminic acid derivatives as
anti-influenza drugs. Mol Online (CD-ROM Ed)
[CD-ROM]. 1998;2(10-11):129-36. System
Requirements: IBM PC or 100% compatible 486SX; 8
MB RAM; VGA (640 x 480 pixels) video card set to
256 colors; double speed CD-ROM drive or faster;
Windows 3.1 or higher.</div></li></ul>
</div></li></ul>
</div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA51433"><div id="A51433" class="box"><h3><span class="label">Box 50</span><span class="title">Other types of material to include in notes</span></h3><p>The notes element may be used to provide any information that the
compiler of the reference feels is useful.</p>
<ul><li id="A51434" class="half_rhythm"><div>If the journal being cited is not a common one, give the name
of a library or other archive where it may be found. Begin
with the phrase "Located at" followed by a colon and a
space. Include any finding number supplied by the library or
archive.<ul class="simple-list"><li id="A51435" class="half_rhythm"><div>Located at: National Library of Medicine,
Bethesda, MD; W1
PR523C.</div></li></ul></div></li><li id="A51436" class="half_rhythm"><div>If the journal article includes a printed guide or other
handout, indicate this following the phrase "Accompanied by:
"<ul class="simple-list"><li id="A51437" class="half_rhythm"><div>Accompanied by: 1
workbook.</div></li></ul></div></li><li id="A51438" class="half_rhythm"><div>If the article contains a review of the literature and this
is not indicated in the title, provide the information<ul class="simple-list"><li id="A51439" class="half_rhythm"><div>Review of
the literature.</div></li></ul></div></li></ul>
</div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA51440"><div id="A51440" class="box"><h3><span class="label">Box 51</span><span class="title">Journal titles not in English</span></h3>
<ul><li id="A51441" class="half_rhythm"><div>For non-English journal titles in the roman alphabet (French,
German, Spanish, Italian, etc.), give the name in the
original language<ul class="simple-list"><li id="A51442" class="half_rhythm"><div>Atti della Societa Italiana delle
Scienze Veterinarie
[CD-ROM].</div></li></ul></div></li><li id="A51443" class="half_rhythm"><div>For a journal title in a non-roman alphabet:<ul><li id="A51444" class="half_rhythm"><div>Romanize
(write in the roman alphabet) the title if it is
in Cyrillic, Greek, Arabic, Hebrew, or Korean, or in a
character-based language (Chinese, Japanese)
<ul class="simple-list"><li id="A51445" class="half_rhythm"><div>Novosti Lucevoj Diagnostiki
[CD-ROM].</div></li><li id="A51446" class="half_rhythm"><div>Nihon Hokan Daitai Iryo Gakkai shi
[disk].</div></li><li id="A51447" class="half_rhythm"><div>[It is not NLM practice, but you may translate
journal titles in character-based
languages.]</div></li><li id="A51448" class="half_rhythm"><div>Japanese Journal of Complementary and
Alternative Medicine
[disk].</div></li></ul></div></li><li id="A51449" class="half_rhythm"><div>A good authority for romanization is
the <i><a href="http://www.loc.gov/catdir/cpso/roman.html" ref="pagearea=body&amp;targetsite=external&amp;targetcat=link&amp;targettype=uri">ALA-LC Romanization
Tables</a></i></div></li></ul></div></li><li id="A51450" class="half_rhythm"><div>Ignore diacritics, accents, and special characters in titles.
This rule ignores some conventions used in non-English
languages to simplify rules for English-language
publications.<ul><li id="A51451" class="half_rhythm"><div>Treat letters marked with diacritics
or accents as if they are not marked<ul class="simple-list"><li id="A51452" class="half_rhythm"><div>&#x000c5;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;A</div></li><li id="A51453" class="half_rhythm"><div>&#x000d8;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;O</div></li><li id="A51454" class="half_rhythm"><div>&#x000c7;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;C</div></li><li id="A51455" class="half_rhythm"><div>&#x00141;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;L</div></li><li id="A51456" class="half_rhythm"><div>&#x000e0;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;a</div></li><li id="A51457" class="half_rhythm"><div>&#x0011d;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;g</div></li><li id="A51458" class="half_rhythm"><div>&#x000f1;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;n</div></li><li id="A51459" class="half_rhythm"><div>&#x000fc;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;u</div></li></ul></div></li><li id="A51460" class="half_rhythm"><div>Treat two or more letters printed as
a unit (ligated letters) as if they are two
letters<ul class="simple-list"><li id="A51461" class="half_rhythm"><div>&#x000e6;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;ae</div></li><li id="A51462" class="half_rhythm"><div>&#x00153;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;oe</div></li></ul></div></li></ul></div></li><li id="A51463" class="half_rhythm"><div>Provide an English translation after the original language
title whenever possible; place translations in square
brackets<ul class="simple-list"><li id="A51464" class="half_rhythm"><div>Atti della Societa Italiana delle Scienze
Veterinarie [Acts of the Italian Society for
Veterinary Science]
[CD-ROM].</div></li></ul></div></li></ul>
</div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA51465"><div id="A51465" class="box"><h3><span class="label">Box 52</span><span class="title">Journals appearing in more than one language</span></h3>
<ul><li id="A51466" class="half_rhythm"><div>For a journal title appearing in two or more equal languages,
as often occurs with Canadian journals:<ul><li id="A51467" class="half_rhythm"><div class="half_rhythm">Begin with
the title in the first language found, in order of
preference: the opening screens of the issue; the
face of the CD-ROM, DVD, or disk; the carrying
case; or accompanying printed
material</div></li><li id="A51468" class="half_rhythm"><div class="half_rhythm">Give all titles in the order they are provided
in the text</div></li><li id="A51469" class="half_rhythm"><div class="half_rhythm">Place an equals sign with a space on either
side between each title</div></li><li id="A51470" class="half_rhythm"><div class="half_rhythm">List all languages, separated by
commas, after the date of publication (and
Physical Description, if
provided)</div></li><li id="A51471" class="half_rhythm"><div class="half_rhythm">End the list of languages with a
period</div><div class="half_rhythm"><i>Example:</i><ul class="simple-list"><li id="A51472" class="half_rhythm"><div>Brinkman's Cumulatieve Catalogus op CD-ROM:
Nationale Bibliografie van Nederland = Brinkman's
Cumulative Catalogue on CD-ROM: Dutch National
Bibliography [CD-ROM]. Munich (Germany): K.G.
Saur. 1995 -&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;. Dutch,
English.</div></li></ul></div></li></ul></div></li><li id="A51473" class="half_rhythm"><div>For a journal title appearing in multiple languages:<ul><li id="A51474" class="half_rhythm"><div class="half_rhythm">Give the
title in the first language found, in order of
preference: on the opening screens of the issue,
on the carrying case, or on accompanying printed
material</div></li><li id="A51475" class="half_rhythm"><div class="half_rhythm">List all languages of publication, separated
by commas, after the date of publication (and
Physical Description, if
found)</div></li><li id="A51476" class="half_rhythm"><div class="half_rhythm">End
the list of languages with a
period</div><div class="half_rhythm"><i>Example:</i><ul class="simple-list"><li id="A51477" class="half_rhythm"><div>Action Against Infection: a Newsletter for WHO
and its Partners [CD-ROM]. Geneva: World Health
Organization, CDS Information Resource Centre.
Vol. 1, No. 1, Dec 1999 - Vol. 4, No. 5, 2004.
English, French,
Spanish.</div></li></ul></div></li></ul></div></li></ul>
</div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA51478"><div id="A51478" class="box"><h3><span class="label">Box 53</span><span class="title">Journals appearing in different editions</span></h3><p>If a journal is published in more than one edition:</p>
<ul><li id="A51479" class="half_rhythm"><div class="half_rhythm">Capitalize all significant words in the edition statement</div></li><li id="A51480" class="half_rhythm"><div class="half_rhythm">Place the edition statement in parentheses</div></li><li id="A51481" class="half_rhythm"><div class="half_rhythm">Separate the edition statement from the title proper by a
space</div></li><li id="A51482" class="half_rhythm"><div class="half_rhythm">End all title information with the type of medium of the
journal, placed in square brackets, followed by a period</div><div class="half_rhythm">
<i>Example:</i>
<ul class="simple-list"><li id="A51483" class="half_rhythm"><div>Nucleic Acids Research (Electronic Edition)
[CD-ROM]. Oxford (UK): Oxford University Press.
Vol. 21, No. 1, Jan 1993 -&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;.</div></li></ul>
</div></li></ul>
</div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA51484"><div id="A51484" class="box"><h3><span class="label">Box 54</span><span class="title">Non-English words for editions</span></h3>
<ul><li id="A51485" class="half_rhythm"><div>For non-English edition statements in the roman alphabet
(French, German, Spanish, Italian, etc.):<ul><li id="A51486" class="half_rhythm"><div>Give the
edition statement in the original
language</div></li><li id="A51487" class="half_rhythm"><div>Place the edition statement in
parentheses</div></li><li id="A51488" class="half_rhythm"><div>Separate the edition statement from the title
proper by a space</div></li><li id="A51489" class="half_rhythm"><div>End title and edition information
with a space</div><div><i>Example:</i><ul class="simple-list"><li id="A51490" class="half_rhythm"><div>Farmaco. Edizione
Pratica.&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>becomes</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;Farmaco
(Edizione
Pratica)</div></li></ul></div></li></ul></div></li><li id="A51491" class="half_rhythm"><div>For an edition statement in Cyrillic, Greek, Arabic,
Hebrew, Korean, or in a character-based language such as Chinese and
Japanese:<ul><li id="A51492" class="half_rhythm"><div class="half_rhythm">Romanize (write in the roman
alphabet) the words for edition. A good authority
for romanization is the <i><a href="http://www.loc.gov/catdir/cpso/roman.html" ref="pagearea=body&amp;targetsite=external&amp;targetcat=link&amp;targettype=uri">ALA-LC Romanization
Tables</a></i>.</div></li><li id="A51493" class="half_rhythm"><div class="half_rhythm">Place the edition statement in
parentheses</div></li><li id="A51494" class="half_rhythm"><div class="half_rhythm">Separate the edition statement from the title
proper by a space</div></li><li id="A51495" class="half_rhythm"><div class="half_rhythm">End title and edition information
with a space</div><div class="half_rhythm"><i>Examples:</i><ul class="simple-list"><li id="A51496" class="half_rhythm"><div>Pharmakeutikon Deltion. Epistemonike
Ekdosis.&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>becomes</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;Pharmakeutikon
Deltion (Epistemonike
Ekdosis)</div></li><li id="A51497" class="half_rhythm"><div>Fang She Hsueh Shi Jian. Zhong Wen
Ban.&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>becomes</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;Fang
She Hsueh Shi Jian (Zhong Wen
Ban)</div></li></ul></div></li><li id="A51498" class="half_rhythm"><div class="half_rhythm">It is not NLM practice, but you may
translate journal titles and their editions in a
character-based language<ul class="simple-list"><li id="A51499" class="half_rhythm"><div>Journal of Jinan
University (Natural Science and Medicine
Edition)</div></li></ul></div></li></ul></div></li><li id="A51500" class="half_rhythm"><div>Ignore diacritics, accents, and special characters in words.
This rule ignores some conventions used in non-English
languages to simplify rules for English-language
publications.<ul><li id="A51501" class="half_rhythm"><div>Treat letters marked with a diacritic
or accent as if they are not marked<ul class="simple-list"><li id="A51502" class="half_rhythm"><div>&#x000c5;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;A</div></li><li id="A51503" class="half_rhythm"><div>&#x000d8;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;O</div></li><li id="A51504" class="half_rhythm"><div>&#x000c7;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;C</div></li><li id="A51505" class="half_rhythm"><div>&#x00141;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;L</div></li><li id="A51506" class="half_rhythm"><div>&#x000e0;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;a</div></li><li id="A51507" class="half_rhythm"><div>&#x0011d;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;g</div></li><li id="A51508" class="half_rhythm"><div>&#x000f1;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;n</div></li><li id="A51509" class="half_rhythm"><div>&#x000fc;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;u</div></li></ul></div></li><li id="A51510" class="half_rhythm"><div>Treat two or more letters printed as
a unit (ligated letters) as if they are two
letters<ul class="simple-list"><li id="A51511" class="half_rhythm"><div>&#x000e6;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;ae</div></li><li id="A51512" class="half_rhythm"><div>&#x00153;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;oe</div></li></ul></div></li></ul></div></li><li id="A51513" class="half_rhythm"><div>To help identify editions in other languages, below is a
brief list of Non-English words for editions with their
abbreviations, if any (n.a. = not abbreviated):<div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col table-wrap" id="figA51514"><a href="/books/NBK7245/table/A51514/?report=objectonly" target="object" title="Table" class="img_link icnblk_img figpopup" rid-figpopup="figA51514" rid-ob="figobA51514"><img class="small-thumb" src="/books/NBK7245/table/A51514/?report=thumb" src-large="/books/NBK7245/table/A51514/?report=previmg" alt="Image " /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A51514"><a href="/books/NBK7245/table/A51514/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA51514">Table</a></h4></div></div></div></li></ul>
</div></article><article data-type="table-wrap" id="figobA51514"><div id="A51514" class="table"><p class="large-table-link" style="display:none"><span class="right"><a href="/books/NBK7245/table/A51514/?report=objectonly" target="object">View in own window</a></span></p><div class="large_tbl" id="__A51514_lrgtbl__"><table><thead><tr><th id="hd_h_A51514_1_1_1_1" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:bottom;">Language</th><th id="hd_h_A51514_1_1_1_2" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:bottom;">Word</th><th id="hd_h_A51514_1_1_1_3" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:bottom;">Abbreviation</th></tr></thead><tbody><tr><td headers="hd_h_A51514_1_1_1_1" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">Danish</td><td headers="hd_h_A51514_1_1_1_2" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">Oplag</td><td headers="hd_h_A51514_1_1_1_3" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">n.a.</td></tr><tr><td headers="hd_h_A51514_1_1_1_1" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">Dutch</td><td headers="hd_h_A51514_1_1_1_2" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">Uitgave</td><td headers="hd_h_A51514_1_1_1_3" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">Uitg</td></tr><tr><td headers="hd_h_A51514_1_1_1_1" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;"></td><td headers="hd_h_A51514_1_1_1_2" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">Editie</td><td headers="hd_h_A51514_1_1_1_3" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">Ed</td></tr><tr><td headers="hd_h_A51514_1_1_1_1" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">Finnish</td><td headers="hd_h_A51514_1_1_1_2" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">Julkaisu</td><td headers="hd_h_A51514_1_1_1_3" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">Julk</td></tr><tr><td headers="hd_h_A51514_1_1_1_1" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">French</td><td headers="hd_h_A51514_1_1_1_2" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">Edition</td><td headers="hd_h_A51514_1_1_1_3" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">Ed</td></tr><tr><td headers="hd_h_A51514_1_1_1_1" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">German</td><td headers="hd_h_A51514_1_1_1_2" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">Ausgabe</td><td headers="hd_h_A51514_1_1_1_3" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">Ausg</td></tr><tr><td headers="hd_h_A51514_1_1_1_1" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">Greek</td><td headers="hd_h_A51514_1_1_1_2" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">Ekdosis</td><td headers="hd_h_A51514_1_1_1_3" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">Ekd</td></tr><tr><td headers="hd_h_A51514_1_1_1_1" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">Italian</td><td headers="hd_h_A51514_1_1_1_2" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">Edizione</td><td headers="hd_h_A51514_1_1_1_3" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">Ed</td></tr><tr><td headers="hd_h_A51514_1_1_1_1" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">Norwegian</td><td headers="hd_h_A51514_1_1_1_2" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">Publikasjon</td><td headers="hd_h_A51514_1_1_1_3" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">Pub</td></tr><tr><td headers="hd_h_A51514_1_1_1_1" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">Portuguese</td><td headers="hd_h_A51514_1_1_1_2" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">Edicao</td><td headers="hd_h_A51514_1_1_1_3" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">Ed</td></tr><tr><td headers="hd_h_A51514_1_1_1_1" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">Russian</td><td headers="hd_h_A51514_1_1_1_2" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">Izdanie</td><td headers="hd_h_A51514_1_1_1_3" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">Izd</td></tr><tr><td headers="hd_h_A51514_1_1_1_1" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">Spanish</td><td headers="hd_h_A51514_1_1_1_2" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">Edicion</td><td headers="hd_h_A51514_1_1_1_3" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">Ed</td></tr><tr><td headers="hd_h_A51514_1_1_1_1" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">Swedish</td><td headers="hd_h_A51514_1_1_1_2" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">Upplaga</td><td headers="hd_h_A51514_1_1_1_3" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">n.a.</td></tr></tbody></table></div></div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA51515"><div id="A51515" class="box"><h3><span class="label">Box 55</span><span class="title">Names not in English</span></h3>
<ul><li id="A51516" class="half_rhythm"><div>Give names in languages using the roman alphabet (primarily
European languages, such as French, Italian, Spanish,
German, Swedish, etc.) as they appear in the publication</div></li><li id="A51517" class="half_rhythm"><div>Romanize names in Cyrillic (Russian, Bulgarian, etc.), Greek,
Arabic, Hebrew, Korean, or character-based languages, such as
Chinese and Japanese. Romanization, a form of
transliteration, means using the roman (Latin) alphabet to
represent the letters or characters of another alphabet. A
good authority for romanization is the <i><a href="http://www.loc.gov/catdir/cpso/roman.html" ref="pagearea=body&amp;targetsite=external&amp;targetcat=link&amp;targettype=uri">ALA-LC Romanization Tables</a></i>.</div></li><li id="A51518" class="half_rhythm"><div>Capitalize only the first letter of romanized names when the
original initial is represented by more than one letter<ul class="simple-list"><li id="A51519" class="half_rhythm"><div>Iu. A.
Iakontov</div></li><li id="A51520" class="half_rhythm"><div>G. Th. Tsakalos</div></li></ul></div></li><li id="A51521" class="half_rhythm"><div>Ignore diacritics, accents, and special characters in names.
This rule ignores some conventions used in non-English
languages to simplify rules for English-language
publications.<ul><li id="A51522" class="half_rhythm"><div>Treat letters marked with diacritics
or accents as if they are not marked<ul class="simple-list"><li id="A51523" class="half_rhythm"><div>&#x000c5;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;A</div></li><li id="A51524" class="half_rhythm"><div>&#x000d8;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;O</div></li><li id="A51525" class="half_rhythm"><div>&#x000c7;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;C</div></li><li id="A51526" class="half_rhythm"><div>&#x00141;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;L</div></li><li id="A51527" class="half_rhythm"><div>&#x000e0;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;a</div></li><li id="A51528" class="half_rhythm"><div>&#x0011d;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;g</div></li><li id="A51529" class="half_rhythm"><div>&#x000f1;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;n</div></li><li id="A51530" class="half_rhythm"><div>&#x000fc;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;u</div></li></ul></div></li><li id="A51531" class="half_rhythm"><div>Treat two or more letters printed as
a unit (ligated letters) as if they are two
letters<ul class="simple-list"><li id="A51532" class="half_rhythm"><div>&#x000e6;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;ae</div></li><li id="A51533" class="half_rhythm"><div>&#x00153;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;oe</div></li></ul></div></li></ul></div></li><li id="A51534" class="half_rhythm"><div>To assist in identifying editors, below is a brief list of
non-English words for editor:<div class="iconblock whole_rhythm clearfix ten_col table-wrap" id="figA51535"><a href="/books/NBK7245/table/A51535/?report=objectonly" target="object" title="Table" class="img_link icnblk_img figpopup" rid-figpopup="figA51535" rid-ob="figobA51535"><img class="small-thumb" src="/books/NBK7245/table/A51535/?report=thumb" src-large="/books/NBK7245/table/A51535/?report=previmg" alt="Image " /></a><div class="icnblk_cntnt"><h4 id="A51535"><a href="/books/NBK7245/table/A51535/?report=objectonly" target="object" rid-ob="figobA51535">Table</a></h4></div></div></div></li></ul>
</div></article><article data-type="table-wrap" id="figobA51535"><div id="A51535" class="table"><p class="large-table-link" style="display:none"><span class="right"><a href="/books/NBK7245/table/A51535/?report=objectonly" target="object">View in own window</a></span></p><div class="large_tbl" id="__A51535_lrgtbl__"><table><thead><tr><th id="hd_h_A51535_1_1_1_1" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:bottom;">Language</th><th id="hd_h_A51535_1_1_1_2" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:bottom;">Word for
Editor</th></tr></thead><tbody><tr><td headers="hd_h_A51535_1_1_1_1" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">French</td><td headers="hd_h_A51535_1_1_1_2" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">redacteur</td></tr><tr><td headers="hd_h_A51535_1_1_1_1" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;"></td><td headers="hd_h_A51535_1_1_1_2" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">editeur</td></tr><tr><td headers="hd_h_A51535_1_1_1_1" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">German</td><td headers="hd_h_A51535_1_1_1_2" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">redakteur</td></tr><tr><td headers="hd_h_A51535_1_1_1_1" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;"></td><td headers="hd_h_A51535_1_1_1_2" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">herausgeber</td></tr><tr><td headers="hd_h_A51535_1_1_1_1" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">Italian</td><td headers="hd_h_A51535_1_1_1_2" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">redattore</td></tr><tr><td headers="hd_h_A51535_1_1_1_1" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;"></td><td headers="hd_h_A51535_1_1_1_2" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">curatore</td></tr><tr><td headers="hd_h_A51535_1_1_1_1" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;"></td><td headers="hd_h_A51535_1_1_1_2" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">editore</td></tr><tr><td headers="hd_h_A51535_1_1_1_1" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">Russian</td><td headers="hd_h_A51535_1_1_1_2" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">redaktor</td></tr><tr><td headers="hd_h_A51535_1_1_1_1" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;"></td><td headers="hd_h_A51535_1_1_1_2" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">izdatel</td></tr><tr><td headers="hd_h_A51535_1_1_1_1" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">Spanish</td><td headers="hd_h_A51535_1_1_1_2" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">redactor</td></tr><tr><td headers="hd_h_A51535_1_1_1_1" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;"></td><td headers="hd_h_A51535_1_1_1_2" rowspan="1" colspan="1" style="text-align:left;vertical-align:top;">editor</td></tr></tbody></table></div></div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA51536"><div id="A51536" class="box"><h3><span class="label">Box 56</span><span class="title">Non-US cities</span></h3>
<ul><li id="A51537" class="half_rhythm"><div>Use the anglicized form for the name of a city, e.g., Rome
for Roma and Moscow for Moskva, when possible</div></li><li id="A51538" class="half_rhythm"><div>Follow Canadian cities with the two-letter abbreviation for
the name of the province (see <a href="/books/n/citmed/appe/?report=reader">Appendix E</a>)<ul class="simple-list"><li id="A51539" class="half_rhythm"><div>Montreal
(QC):</div></li><li id="A51540" class="half_rhythm"><div>Ottawa (ON):</div></li></ul></div></li><li id="A51541" class="half_rhythm"><div>If the city is not well known or could be confused with
another city of the same name, follow the city with the name
of the country, either written out or as the two-letter ISO
country code (see <a href="/books/n/citmed/appd/?report=reader">Appendix
D</a>). Use the anglicized form of the name, e.g.,
Spain for Espana. Place the country name or code in
parentheses.<ul class="simple-list"><li id="A51542" class="half_rhythm"><div>London:</div></li><li id="A51543" class="half_rhythm"><div>Rome:</div></li><li id="A51544" class="half_rhythm"><div>Paris:</div></li><li id="A51545" class="half_rhythm"><div>Madrid:</div></li><li id="A51546" class="half_rhythm"><div><i>but</i></div></li><li id="A51547" class="half_rhythm"><div>Malaga
(Spain):&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>or</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;Malaga
(ES):</div></li><li id="A51548" class="half_rhythm"><div>Basel
(Switzerland):&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>or</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;Basel
(CH):</div></li><li id="A51549" class="half_rhythm"><div>Oxford
(England):&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>or</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;Oxford
(GB):</div></li></ul></div></li><li id="A51550" class="half_rhythm"><div>As an option, use the country name after all cities not in
the US or Canada</div></li></ul>
</div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA51551"><div id="A51551" class="box"><h3><span class="label">Box 57</span><span class="title">Multiple places of publication</span></h3>
<ul><li id="A51552" class="half_rhythm"><div>If a journal has changed publishers over the years or if the
publisher has changed its location, give the place of
publication of the current (or last) publisher</div></li><li id="A51553" class="half_rhythm"><div>If more than one place of publication is found, use the first
one or the one set in the largest type or in bold type. Do
not give multiple places.</div></li><li id="A51554" class="half_rhythm"><div>As an option, if one place is a US city and the others are
not, use the US one</div></li></ul>
</div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA51555"><div id="A51555" class="box"><h3><span class="label">Box 58</span><span class="title">No place of publication can be found</span></h3>
<ul><li id="A51556" class="half_rhythm"><div>If no place can be found but one can be reasonably inferred,
such as Chicago as the place of publication for a journal of
the American Medical Association, put the place name in
square brackets</div></li><li id="A51557" class="half_rhythm"><div>If no place of publication can be found or inferred, use the
words "place unknown" in square brackets</div></li></ul>
</div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA51558"><div id="A51558" class="box"><h3><span class="label">Box 59</span><span class="title">Non-English publishers</span></h3>
<ul><li id="A51559" class="half_rhythm"><div>Give publisher names in the roman alphabet (French, Spanish,
Italian, etc.) in their original language<ul class="simple-list"><li id="A51560" class="half_rhythm"><div>Rome:
Societa Editrice
Universo.</div></li><li id="A51561" class="half_rhythm"><div>Lisbon: Imprensa
Medica.</div></li></ul></div></li><li id="A51562" class="half_rhythm"><div>Romanize names presented in Cyrillic, Greek, Arabic, Hebrew, Korean,
and character-based languages (Chinese, Japanese)
<ul class="simple-list"><li id="A51563" class="half_rhythm"><div>Sofia (Bulgaria): Sofia Medizina i
Fizkultura.</div></li></ul></div></li><li id="A51564" class="half_rhythm"><div>If the name of a division of other part of an organization is
included in the publisher information, give the names in
hierarchical order from highest to lowest<ul class="simple-list"><li id="A51565" class="half_rhythm"><div>Valencia
(Spain): Universidade de Valencia, Instituto de
Historia de la Ciencia y Documentacion Lopez
Pinero.</div></li></ul></div></li><li id="A51566" class="half_rhythm"><div>Ignore diacritics, accents, and special characters in names.
This rule ignores some conventions used in non-English
languages to simplify rules for English-language
publications.<ul><li id="A51567" class="half_rhythm"><div>Treat letters marked with diacritics
or accents as if they are not marked<ul class="simple-list"><li id="A51568" class="half_rhythm"><div>&#x000c5;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;A</div></li><li id="A51569" class="half_rhythm"><div>&#x000d8;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;O</div></li><li id="A51570" class="half_rhythm"><div>&#x000c7;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;C</div></li><li id="A51571" class="half_rhythm"><div>&#x00141;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;L</div></li><li id="A51572" class="half_rhythm"><div>&#x000e0;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;a</div></li><li id="A51573" class="half_rhythm"><div>&#x0011d;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;g</div></li><li id="A51574" class="half_rhythm"><div>&#x000f1;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;n</div></li><li id="A51575" class="half_rhythm"><div>&#x000fc;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;u</div></li></ul></div></li><li id="A51576" class="half_rhythm"><div>Treat two or more letters printed as
a unit (ligated letters) as if they are two
letters<ul class="simple-list"><li id="A51577" class="half_rhythm"><div>&#x000e6;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;ae</div></li><li id="A51578" class="half_rhythm"><div>&#x00153;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;<i>treated
as</i>&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;oe</div></li></ul></div></li></ul></div></li><li id="A51579" class="half_rhythm"><div>If desired, follow a non-English name with a translation.
Place all translated publisher names within square
brackets.<ul class="simple-list"><li id="A51580" class="half_rhythm"><div>Aarhus (Denmark): Aarhus-Universitetsforlag
[Aarhus University
Press].</div></li></ul></div></li><li id="A51581" class="half_rhythm"><div>As an option, you may translate all publisher names not in
English. Place all translated publisher names in square
brackets unless the translation is given in the
publication.<ul class="simple-list"><li id="A51582" class="half_rhythm"><div>Aarhus (Denmark): [Aarhus University
Press].</div></li></ul></div></li></ul>
</div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA51583"><div id="A51583" class="box"><h3><span class="label">Box 60</span><span class="title">Government agencies and other national and international bodies as
publisher</span></h3>
<ul><li id="A51584" class="half_rhythm"><div>When citing publishers that are national bodies such as
government agencies, if a nationality is not part of the
name, place the country in parentheses after the name, using
the two-letter ISO country code (see <a href="/books/n/citmed/appd/?report=reader">Appendix D</a>)<ul class="simple-list"><li id="A51585" class="half_rhythm"><div>National Cancer Institute
(US).</div></li><li id="A51586" class="half_rhythm"><div>National Society on Alcoholism and Drug
Dependence (NZ).</div></li><li id="A51587" class="half_rhythm"><div>Royal Society of Medicine Press Ltd.
(GB).</div></li><li id="A51588" class="half_rhythm"><div>Royal College of Physicians (AU), Paediatrics
&#x00026; Child Health
Division.</div></li></ul></div></li><li id="A51589" class="half_rhythm"><div>Do not confuse the publisher with the distributor of
documents for the publisher. The most common distributors of
US government publications are the US Government Printing
Office (GPO) and the National Technical Information Service
(NTIS). Designate the agency making the publication
available as the publisher and include distributor
information as a note. Begin with the phrase "Available
from" followed by a colon and a space. Add the name of the
distributor, the city and state, and the accession or order
number.<ul class="simple-list"><li id="A51590" class="half_rhythm"><div>Available from: US Government Printing Office,
Washington, DC; HE
20.3013/2-4.</div></li></ul></div></li></ul>
</div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA51591"><div id="A51591" class="box"><h3><span class="label">Box 61</span><span class="title">Multiple publishers</span></h3>
<ul><li id="A51592" class="half_rhythm"><div>If a journal has changed publishers over the years, give the
name of the current (or last) publisher</div></li><li id="A51593" class="half_rhythm"><div>If more than one publisher is found in a document, use the
first one given or the one set in the largest type or set in
bold</div></li><li id="A51594" class="half_rhythm"><div>An alternative is to use the publisher likely to be most
familiar to the audience of the reference list, e.g., an
American publisher for a US audience and a London publisher
for a British one</div></li><li id="A51595" class="half_rhythm"><div>Do not list multiple publishers. For those publications with
joint or co-publishers, use the name provided first as the
publisher and include the name of the second as a note, if
desired, as "Jointly published by the Canadian Pharmacists
Association".</div></li><li id="A51596" class="half_rhythm"><div>End publisher information with a period</div></li></ul>
</div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA51597"><div id="A51597" class="box"><h3><span class="label">Box 62</span><span class="title">Joint publication</span></h3>
<ul><li id="A51598" class="half_rhythm"><div>For those publications with joint or co-publishers, use the
name provided first as the publisher</div></li><li id="A51599" class="half_rhythm"><div>Include the name of the second publisher as a note, if
desired, as "Jointly published by the Canadian Pharmacists
Association"</div></li><li id="A51600" class="half_rhythm"><div>Do not list multiple publishers</div></li><li id="A51601" class="half_rhythm"><div>End publisher information with a period</div></li></ul>
</div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA51602"><div id="A51602" class="box"><h3><span class="label">Box 63</span><span class="title">No publisher can be found</span></h3>
<ul><li id="A51603" class="half_rhythm"><div>If no publisher can be determined, use the words "publisher
unknown" in square brackets <ul class="simple-list"><li id="A51604" class="half_rhythm"><div>Advances in Common Joint
Problems [disk]. Udine (Italy): [publisher
unknown]. No. 1, 1996 - No. 3, 1997. English,
Italian.</div></li></ul>
</div></li></ul>
</div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA51605"><div id="A51605" class="box"><h3><span class="label">Box 64</span><span class="title">Non-English names for volume</span></h3>
<ul><li id="A51606" class="half_rhythm"><div>Use only the English word for volume and abbreviate it to
"Vol."</div></li><li id="A51607" class="half_rhythm"><div>To help locate volumes, see the following list for the words
and abbreviations used for volume in a variety of
languages:<ul class="simple-list"><li id="A51608" class="half_rhythm"><div>aarg.&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;aargang&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;ann&#x000e9;e&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;anno&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;a&#x000f1;o&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;&#x000e5;rg.&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;&#x000e5;rgang&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;band&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;bd.&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;bind</div></li><li id="A51609" class="half_rhythm"><div>&#x000e9;vf.&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;&#x000e9;vfolyam&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;g.&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;god&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;god.&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;godina&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;godi&#x00161;t&#x000e9;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;jaarg.&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;jaargang</div></li><li id="A51610" class="half_rhythm"><div>jahrg.&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;jahrgang&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;k&#x000f6;t.&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;k&#x000f6;tet&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;r.&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;ro&#x0010d;n&#x000ed;k&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;rocznik&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;rok&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;sv.&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;svazek</div></li><li id="A51611" class="half_rhythm"><div>svezak&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;t.&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;tom&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;tom.&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;tome&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;tomo&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;tomus&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;vol.&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;volumen&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;zv.&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;zv&#x000e4;zok&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;zvezek</div></li></ul></div></li></ul>
</div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA51612"><div id="A51612" class="box"><h3><span class="label">Box 65</span><span class="title">No volume number present</span></h3>
<ul><li id="A51613" class="half_rhythm"><div>If no volume number is present, follow the publisher with the
issue number, preceded by No.<ul class="simple-list"><li id="A51614" class="half_rhythm"><div>Advances in Common Joint
Problems [disk]. Udine (Italy): [publisher
unknown]. No. 1, 1996 - No. 3, 1997. English,
Italian.</div></li></ul></div></li><li id="A51615" class="half_rhythm"><div>If no volume number or issue number is present, follow the
publisher with the beginning year of publication. Precede
the year with the name and day of the month or season, if
provided.<ul class="simple-list"><li id="A51616" class="half_rhythm"><div>Ophthalmology on CD: the Journal of the
American Academy of Ophthalmology [CD-ROM].
Philadelphia: J.B. Lippincott. 1994
-&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;.</div></li><li id="A51617" class="half_rhythm"><div>Californian Journal of Health
Promotion [CD-ROM]. Chico (CA): California State
University, Department of Health and Community
Services. Mar 2003
-&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;.</div></li><li id="A51618" class="half_rhythm"><div>Romulus [CD-ROM]. Ottawa (ON):
National Library of Canada. 1992 - 1998. English,
French.</div></li></ul></div></li></ul>
</div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA51619"><div id="A51619" class="box"><h3><span class="label">Box 66</span><span class="title">Non-English names for issue</span></h3>
<ul><li id="A51620" class="half_rhythm"><div>Use only "number", the English word for issue, and abbreviate
it to "No."</div></li><li id="A51621" class="half_rhythm"><div>To help locate issues in languages other than English, see
the following list of words and abbreviations used for issue
(usually variations on the word number):<ul class="simple-list"><li id="A51622" class="half_rhythm"><div>&#x0010d;&#x000ed;s.&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;&#x0010d;&#x000ed;slo&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;fasc.&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;fascicle&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;fascicule&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;fasciculus&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;heft&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;kni&#x0017e;ka</div></li><li id="A51623" class="half_rhythm"><div>no.&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;nommernr.&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;numer&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;n&#x000fa;mero&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;nummer&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;sveska&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;sz.&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;sz&#x000e1;m</div></li><li id="A51624" class="half_rhythm"><div>vypusk&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;zesz.&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;zeszyt&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;zo&#x00161;it</div></li></ul></div></li></ul>
</div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA51625"><div id="A51625" class="box"><h3><span class="label">Box 67</span><span class="title">No volume number present</span></h3>
<ul><li id="A51626" class="half_rhythm"><div>If no volume number is present, follow the publisher with the
issue number, preceded by No.<ul class="simple-list"><li id="A51627" class="half_rhythm"><div>Advances in Common Joint
Problems [disk]. Udine (Italy): [publisher
unknown]. No. 1, 1996 - No. 3, 1997. English,
Italian.</div></li></ul></div></li><li id="A51628" class="half_rhythm"><div>If no volume number or issue number is present, follow the
publisher with the beginning year of publication. Precede
the year with the name and day of the month or season, if
provided.<ul class="simple-list"><li id="A51629" class="half_rhythm"><div>Ophthalmology on CD: the Journal of the
American Academy of Ophthalmology [CD-ROM].
Philadelphia: J.B. Lippincott. 1994
-&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;.</div></li><li id="A51630" class="half_rhythm"><div>Californian Journal of Health
Promotion [CD-ROM]. Chico (CA): California State
University, Department of Health and Community
Services. Mar 2003
-&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;.</div></li><li id="A51631" class="half_rhythm"><div>Romulus [CD-ROM]. Ottawa (ON):
National Library of Canada. 1992-1998. English,
French.</div></li></ul></div></li></ul>
</div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA51632"><div id="A51632" class="box"><h3><span class="label">Box 68</span><span class="title">No issue number present</span></h3>
<ul><li id="A51633" class="half_rhythm"><div>If no issue number is present but a volume number can be
found, follow the publisher with the volume number and
beginning date<ul class="simple-list"><li id="A51634" class="half_rhythm"><div>Molecules: a Journal of Synthetic
Chemistry and Natural Product Chemistry [CD-ROM].
Basel (Switzerland): Molecular Diversity
Preservation International. Vol. 1, 1996
-&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;.</div></li></ul></div></li><li id="A51635" class="half_rhythm"><div>If no volume number or issue number is present, follow the
publisher with the beginning year of publication. Precede
the year with the name and day of the month or season, if
provided.<ul class="simple-list"><li id="A51636" class="half_rhythm"><div>Ophthalmology on CD: the Journal of the
American Academy of Ophthalmology [CD-ROM].
Philadelphia: J.B. Lippincott. 1994
-&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;.</div></li><li id="A51637" class="half_rhythm"><div>Californian Journal of Health
Promotion [CD-ROM]. Chico (CA): California State
University, Department of Health and Community
Services. Mar 2003
-&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;.</div></li><li id="A51638" class="half_rhythm"><div>Romulus [CD-ROM]. Ottawa (ON):
National Library of Canada. 1992-1998. English,
French.</div></li></ul></div></li></ul>
</div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA51639"><div id="A51639" class="box"><h3><span class="label">Box 69</span><span class="title">Options for issues</span></h3><p>It is not NLM policy, but the following is an acceptable option:</p>
<ul><li id="A51640" class="half_rhythm"><div>If a journal began publishing with volume one, number one,
you may omit the issue number<ul class="simple-list"><li id="A51641" class="half_rhythm"><div>Reality Surgery [DVD].
Dublin (Ireland): Reality Surgery Ltd. Vol. 1, No.
1, Jan 2004
-&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;.</div></li><li id="A51642" class="half_rhythm"><div><i>or</i></div></li><li id="A51643" class="half_rhythm"><div>Reality Surgery [DVD]. Dublin
(Ireland): Reality Surgery Ltd. Vol. 1, Jan 2004
-&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;.</div></li></ul></div></li></ul>
</div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA51644"><div id="A51644" class="box"><h3><span class="label">Box 70</span><span class="title">Multiple years, months, or days of publication</span></h3>
<ul><li id="A51645" class="half_rhythm"><div>For multiple years of publication, separate the first and
last year of publication by a hyphen. Do not shorten the
second of the two years to the last two digits.<ul class="simple-list"><li id="A51646" class="half_rhythm"><div>2002-2003</div></li><li id="A51647" class="half_rhythm"><div>1997-1998</div></li><li id="A51648" class="half_rhythm"><div>1999-2000</div></li></ul></div></li><li id="A51649" class="half_rhythm"><div>If months and days of the month are given, place them before
the year. Use English names for months and abbreviate them
using the first three letters.<ul class="simple-list"><li id="A51650" class="half_rhythm"><div>Oct 1999-Mar
2000</div></li><li id="A51651" class="half_rhythm"><div>Dec 7,
2002-Jan 9, 2003</div></li></ul></div></li><li id="A51652" class="half_rhythm"><div>Separate multiple months of publication and multiple days of
the month by a hyphen<ul class="simple-list"><li id="A51653" class="half_rhythm"><div>Mar-Apr
2005</div></li><li id="A51654" class="half_rhythm"><div>Dec
1999-Jan 2000</div></li><li id="A51655" class="half_rhythm"><div>Feb 1-7,
2005</div></li><li id="A51656" class="half_rhythm"><div>Jan
25-31, 2001</div></li></ul></div></li><li id="A51657" class="half_rhythm"><div>Separate multiple seasons by a hyphen, as Spring-Summer.
Capitalize names of seasons; do not abbreviate them.<ul class="simple-list"><li id="A51658" class="half_rhythm"><div>Spring-Summer 1994 - Fall-Winter
1995.</div></li><li id="A51659" class="half_rhythm"><div>Spring 1987 - Fall-Winter
1990.</div></li></ul></div></li></ul>
</div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA51660"><div id="A51660" class="box"><h3><span class="label">Box 71</span><span class="title">Non-English names for months</span></h3>
<ul><li id="A51661" class="half_rhythm"><div>Translate names of months into English</div></li><li id="A51662" class="half_rhythm"><div>Abbreviate them using the first three letters</div></li><li id="A51663" class="half_rhythm"><div>Capitalize them</div><div>
<i>Examples:</i>
<ul class="simple-list"><li id="A51664" class="half_rhythm"><div>mayo = May</div></li><li id="A51665" class="half_rhythm"><div>luty = Feb</div></li><li id="A51666" class="half_rhythm"><div>brezen = Mar</div></li></ul>
</div></li></ul>
</div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA51667"><div id="A51667" class="box"><h3><span class="label">Box 72</span><span class="title">Seasons instead of months</span></h3>
<ul><li id="A51668" class="half_rhythm"><div>Translate names of seasons into English</div></li><li id="A51669" class="half_rhythm"><div>Capitalize them</div></li><li id="A51670" class="half_rhythm"><div>Do not abbreviate them</div><div>
<i>Examples:</i>
<ul class="simple-list"><li id="A51671" class="half_rhythm"><div>balvan = Summer</div></li><li id="A51672" class="half_rhythm"><div>outomno = Fall</div></li><li id="A51673" class="half_rhythm"><div>hiver = Winter</div></li><li id="A51674" class="half_rhythm"><div>pomlad = Spring</div></li></ul>
</div></li><li id="A51675" class="half_rhythm"><div>Separate multiple seasons by a hyphen, such as
Fall-Winter<ul class="simple-list"><li id="A51676" class="half_rhythm"><div>Spring-Summer 1994 - Fall-Winter
1995.</div></li></ul></div></li></ul>
</div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA51677"><div id="A51677" class="box"><h3><span class="label">Box 73</span><span class="title">Options for dates</span></h3><p>It is not NLM policy, but the following is an acceptable option:</p>
<ul><li id="A51678" class="half_rhythm"><div>If both volume and issue numbers are present, you may omit
the name of the months or seasons.<ul class="simple-list"><li id="A51679" class="half_rhythm"><div>Reality Surgery [DVD].
Dublin (Ireland): Reality Surgery Ltd. Vol. 1, No.
1, Jan 2004
-&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;.</div></li><li id="A51680" class="half_rhythm"><div><i>or</i></div></li><li id="A51681" class="half_rhythm"><div>Reality Surgery [DVD]. Dublin
(Ireland): Reality Surgery Ltd. Vol. 1, No. 1,
2004
-&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;.</div></li></ul></div></li></ul>
</div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA51682"><div id="A51682" class="box"><h3><span class="label">Box 74</span><span class="title">Language for describing physical characteristics</span></h3><p>Physical description of a journal on CD-ROM, DVD, or disk is optional in
a reference but may be included to provide useful information. For
example, the size of a disk indicates what equipment is needed to view
it.</p><p>Note that the words used in description are taken from ISO 832:1994 -
<i>Rules for the abbreviation of bibliographic terms</i>
and reflect standard library practice. See <a href="/books/n/citmed/appc/?report=reader">Appendix C</a> for a list of commonly used English
words and their abbreviations.</p>
<ul><li id="A51683" class="half_rhythm"><div class="half_rhythm">Give the type of medium on which the journal appears, in
plural form, followed by a colon and a space. Examples:
CD-ROMs: and DVDs:</div></li><li id="A51684" class="half_rhythm"><div class="half_rhythm">Include physical characteristics, such as color and size.
Abbreviate common words for measurement, such as in. for
inches.</div></li><li id="A51685" class="half_rhythm"><div class="half_rhythm">Separate types of information by commas</div><div class="half_rhythm">
<i>Typical words used include:</i>
<ul class="simple-list"><li id="A51686" class="half_rhythm"><div>sound</div></li></ul>
<ul class="simple-list"><li id="A51687" class="half_rhythm"><div>color</div></li><li id="A51688" class="half_rhythm"><div>black &#x00026; white</div></li></ul>
<ul class="simple-list"><li id="A51689" class="half_rhythm"><div>4 3/4 in. (standard CD-ROM and DVD size)</div></li><li id="A51690" class="half_rhythm"><div>3 1/2 in. (standard computer disk size)</div></li><li id="A51691" class="half_rhythm"><div>5 1/4 in. (older computer disk size)</div></li></ul>
</div><div class="half_rhythm">
<i>Examples of complete physical description
statements:</i>
<ul class="simple-list"><li id="A51692" class="half_rhythm"><div>DVDs: sound, color, 4 3/4 in.</div></li><li id="A51693" class="half_rhythm"><div>CD-ROMs: color, 4 3/4 in.</div></li><li id="A51694" class="half_rhythm"><div>Computer disks: 3 1/2 in.</div></li><li id="A51695" class="half_rhythm"><div>Computer disks: 5 1/4 in. and 3 1/2 in.</div></li></ul>
</div></li></ul>
</div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA51696"><div id="A51696" class="box"><h3><span class="label">Box 75</span><span class="title">Journals appearing in more than one language</span></h3>
<ul><li id="A51697" class="half_rhythm"><div>If a journal is published in multiple languages:<ul><li id="A51698" class="half_rhythm"><div class="half_rhythm">Give the
title in the first language found, in order of
preference: on the opening screens of the issue,
on the carrying case, or on accompanying printed
material</div></li><li id="A51699" class="half_rhythm"><div class="half_rhythm">List all languages of publication, separated
by commas, after the date of publication (and
Physical Description, if
found)</div></li><li id="A51700" class="half_rhythm"><div class="half_rhythm">End
the list of languages with a
period</div><div class="half_rhythm"><i>Example:</i><ul class="simple-list"><li id="A51701" class="half_rhythm"><div>Action Against Infection: a Newsletter for WHO
and its Partners [CD-ROM]. Geneva: World Health
Organization, CDS Information Resource Centre.
Vol. 1, No. 1, Dec 1999 - Vol. 4, No. 5, 2004.
English, French,
Spanish.</div></li></ul></div></li></ul></div></li><li id="A51702" class="half_rhythm"><div>If a journal is published in two or more equal languages, as
often occurs with Canadian journals:<ul><li id="A51703" class="half_rhythm"><div class="half_rhythm">Begin with the title in
the first language found, in order of preference:
the opening screens of the issue; the face of the
CD-ROM, DVD, or disk; the carrying case; or
accompanying printed
material</div></li><li id="A51704" class="half_rhythm"><div class="half_rhythm">Give all titles in the order they are provided
in the text</div></li><li id="A51705" class="half_rhythm"><div class="half_rhythm">Place an equals sign with a space on either
side between each title</div></li><li id="A51706" class="half_rhythm"><div class="half_rhythm">List all languages, separated by
commas, after the date of publication (and
Physical Description, if
provided)</div></li><li id="A51707" class="half_rhythm"><div class="half_rhythm">End the list of languages with a
period</div><div class="half_rhythm"><i>Example:</i><ul class="simple-list"><li id="A51708" class="half_rhythm"><div>Brinkman's Cumulatieve Catalogus op CD-ROM:
Nationale Bibliografie van Nederland = Brinkman's
Cumulative Catalogue on CD-ROM: Dutch National
Bibliography [CD-ROM]. Munich (Germany): K.G.
Saur. 1995 -&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;. Dutch,
English.</div></li></ul></div></li></ul></div></li></ul>
</div></article><article data-type="boxed-text" id="figobA51709"><div id="A51709" class="box"><h3><span class="label">Box 76</span><span class="title">Types of material to include in notes</span></h3><p>The notes element may be used to provide any useful information. Begin by
citing the journal title, then add the note. Some examples of notes
are:</p>
<ul><li id="A51710" class="half_rhythm"><div>The name under which a journal was previously published,
preceded by "Continues: "<ul class="simple-list"><li id="A51711" class="half_rhythm"><div>Electronic Journal of Pathology and
Histology [CD-ROM]. Amsterdam: IOS Press. Vol. 6,
No. 1, Mar 2000 -&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;. Continues:
EJPathol.</div></li></ul></div></li><li id="A51712" class="half_rhythm"><div>The name under which a journal continues to be published,
preceded with "Continued by: "<ul class="simple-list"><li id="A51713" class="half_rhythm"><div>EJPathol [disk]. Munich:
VaW Verlag fur Angewandte Wissenschaften. Vol. 1,
No. 1, Mar 1995 - Vol. 5, No. 4, Oct-Dec 1999.
Computer disks: 3 1/2 in. Continued by: Electronic
Journal of Pathology and
Histology.</div></li><li id="A51714" class="half_rhythm"><div>The Journal of Venomous Animals and Toxins
[disk]. Botucatu (Brazil): Center for the Study of
Venoms and Venomous Animals. Vol. 1, No. 1, 1995 -
Vol. 8, 2002. Computer disks: 3 1/2 in. Continued
by: Journal of Venomous Animals and Toxins
Including Tropical
Diseases.</div></li></ul></div></li><li id="A51715" class="half_rhythm"><div>The system requirements necessary to run the CD-ROM, DVD, or
disk. Begin with the phrase "System Requirements" followed
by a colon and a space.<ul class="simple-list"><li id="A51716" class="half_rhythm"><div>The AIDS Stack [disk]. Pleasant Hill
(CA): Heizer Software. Oct 1987
-&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;. Computer disks: 3 1/2 in.
System Requirements: 1 MB Macintosh with two 800K
byte floppy disk drives or one hard disk drive;
Excel, Works, HyperCard or SuperCard
software.</div></li></ul></div></li><li id="A51717" class="half_rhythm"><div>Another format in which a journal is also available<ul class="simple-list"><li id="A51718" class="half_rhythm"><div>Health
Indicators [CD-ROM]. Ottawa (ON): Canadian
Institute for Health Information. Vol. 2000, No.
1, Dec 2000 -&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;. Also available on
the Internet:
http://www.statcan.ca/english/freepub/82-221-XIE/free.htm</div></li></ul></div></li><li id="A51719" class="half_rhythm"><div>The sponsorship of the journal if the sponsor is not also the
publisher<ul class="simple-list"><li id="A51720" class="half_rhythm"><div>Advanced Clinical Problems on Disk [disk].
Baltimore (MD): Williams &#x00026; Wilkins. Disk 1,
1988 - Disk 9, 1991. Computer disks: 5 1/4 in.
Sponsored by the American College of Physicians
and Massachusetts General
Hospital.</div></li></ul></div></li><li id="A51721" class="half_rhythm"><div>Frequency of publication of the journal<ul class="simple-list"><li id="A51722" class="half_rhythm"><div>RNdex
Professional [CD-ROM]. Pasadena (CA): Information
Resources Group. Vol. 1, No, 1, 1996
-&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;. 3 per
year.</div></li></ul></div></li><li id="A51723" class="half_rhythm"><div>The International Standard Serial Number (ISSN) of the
journal<ul class="simple-list"><li id="A51724" class="half_rhythm"><div>Computer Select [CD-ROM]. New York: Ziff
Communications. Feb 1991 -&#x000a0;&#x000a0;&#x000a0;.
ISSN: 1062-8509.</div></li></ul></div></li><li id="A51725" class="half_rhythm"><div>If the journal is an unusual one, the name of a library or
other archive where it may be found, preceded by the words
"Located at: "<ul class="simple-list"><li id="A51726" class="half_rhythm"><div>Cyberlog: the Quarterly of Applied
Medical Software [disk]. Eden Prairie (MN):
Cardinal Health Systems, Inc. Vol. 1, No. 1,
Spring 1985 - No. 20, 1991. Computer disks: 5 1/4
in. Located at: National Library of Medicine,
Bethesda, MD; W1 CY343.</div></li></ul></div></li><li id="A51727" class="half_rhythm"><div>Any other information that would be useful<ul class="simple-list"><li id="A51728" class="half_rhythm"><div>Interactions: Programs in Clinical Decision
Making [disk]. Hamilton (ON): Decker Electronic
Pub. Vol. 1, No. 1, Jan-Feb 1988 - Vol. 8, No. 6,
1996. Also called ACOG
Interactions.</div></li></ul></div></li></ul>
</div></article></div><div id="jr-scripts"><script src="/corehtml/pmc/jatsreader/ptpmc_3.22/js/libs.min.js"> </script><script src="/corehtml/pmc/jatsreader/ptpmc_3.22/js/jr.min.js"> </script></div></div>
<!-- Book content -->
<script type="text/javascript" src="/portal/portal3rc.fcgi/rlib/js/InstrumentNCBIBaseJS/InstrumentPageStarterJS.js"> </script>
<!-- CE8B5AF87C7FFCB1_0191SID /projects/books/PBooks@9.11 portal106 v4.1.r689238 Tue, Oct 22 2024 16:10:51 -->
<span id="portal-csrf-token" style="display:none" data-token="CE8B5AF87C7FFCB1_0191SID"></span>
<script type="text/javascript" src="//static.pubmed.gov/portal/portal3rc.fcgi/4216699/js/3968615.js" snapshot="books"></script></body>
</html>