{"id":27745,"date":"2023-10-26T11:00:22","date_gmt":"2023-10-26T15:00:22","guid":{"rendered":"https:\/\/circulatingnow.nlm.nih.gov\/?p=27745"},"modified":"2024-11-13T14:50:46","modified_gmt":"2024-11-13T19:50:46","slug":"reading-remedy-books-manuscripts-and-the-making-of-a-national-medical-tradition","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/circulatingnow.nlm.nih.gov\/2023\/10\/26\/reading-remedy-books-manuscripts-and-the-making-of-a-national-medical-tradition\/","title":{"rendered":"Reading Remedy Books: Manuscripts and the Making of a National Medical Tradition"},"content":{"rendered":"

Melissa B. Reynolds, PhD will speak <\/a>on Thursday, November 3, 2023 at 2:00 PM ET. This talk will be live-streamed<\/a> globally, and archived<\/a>, by NIH VideoCasting<\/a> and live-streamed on the NLM YouTube Channel<\/a>. <\/em>Dr. Reynolds is a Mellon Postdoctoral Fellow at the Wolf Humanities Center and instructor in the History and Sociology of Science department at the University of Pennsylvania.<\/em> Circulating Now interviewed her about her research and <\/em>upcoming <\/em>talk<\/em>.<\/em><\/p>\n

Circulating Now: <\/strong>Please tell us a little about yourself. Where are you from? What do you do? What is your typical workday like?
\n<\/strong><\/p>\n

\"Photograph<\/a>Melissa B. Reynolds: <\/strong>I am a historian of early modern European medicine whose research examines popular perceptions of health and the human body as they were shaped by the global circulation of plants, people, and ideas; by religious practices and beliefs; and by access to media, whether manuscript or print.<\/p>\n

I\u2019m originally from Montgomery, Alabama, and completed both my BA (in English) and my MA (in History) at the University of Alabama in Tuscaloosa, though I\u2019ve lived in New Jersey off and on since 2013, when I started my PhD program at Rutgers University (completed in 2019). I now live in Princeton, NJ, but this year I\u2019m lucky to be spending a lot of time in Philadelphia, where I am a Mellon Postdoctoral Fellow in the Humanities at the Wolf Humanities Center at the University of Pennsylvania. While at the Wolf Center, I\u2019m beginning research on a second book that explores changing ideas about \u2018reading\u2019 the human body\u2014both for diagnostic and devotional purposes\u2014in the pivotal period between 1450 and 1650.<\/p>\n

A typical day finds my riding my\u00a0bicycle\u00a0to the train station in Princeton, commuting by Amtrak to Philadelphia, and then making my way to the wonderful Van Pelt library, where I\u2019m\u00a0fortunate to be able to see amazing medieval medical manuscripts. Because I\u2019m on teaching leave this semester (I\u2019ll teach in the History and Sociology of Science department this spring), I have the time to read widely\u00a0both within and outside my field\u00a0and to really expand my thinking about this second book project\u2014which is such a gift!<\/p>\n

CN: <\/strong>What initially sparked your interest in the History of Medicine?<\/p>\n

MBR: <\/strong>I came to the history of medicine late in the stage of writing my dissertation, only after I realized how critical medicine was to the everyday lives of \u2018ordinary\u2019 people living in England more than 500 years ago. I had planned to write a dissertation about how English society was transformed when non-elite people could use books as tools in their day-to-day lives. That transformation began around 1400 in England as a result of three interconnected cultural shifts: first, lots of knowledge that had once circulated only in Latin began to become available in Middle English translation; second, literacy rates were on the rise; and third, manuscripts were less expensive than they had been because of the introduction of paper. These developments led to a precipitous rise in the number of manuscripts created or commissioned by \u201cmiddling\u201d English people\u2014artisans, well to-do farmers, merchants, and parish priests.<\/p>\n

\"A<\/a>
A page from NLM MS E 30 with a remedy for nosebleeds, ca 1400s
National Library of Medicine # 100899916<\/em><\/a><\/figcaption><\/figure>\n

When I set off for my first few trips to libraries in London and Oxford to begin looking at these manuscripts filled with vernacular knowledge, I didn\u2019t expect to find that nearly every manuscript I looked at would be so full of medical texts. Though other categories of practical knowledge appear in these collections (like agricultural instructions, directions for caring for animals, and craft recipes), medicine predominates. It became clear to me over another eight years of visits to libraries (including the National Library of Medicine (NLM)), that when medieval people were given the chance to own a book that could be useful in their lives, these people were preoccupied, above all, with gathering information about their health, their body, and their bodies\u2019 relationship to the natural environment. Now having seen more than 200 of these manuscripts, I have gained a real appreciation for the centrality of health concerns in the premodern world, but I\u2019ve also been challenged to think more critically about what premodern people thought medicine could do for them.<\/p>\n

In my first book,\u00a0Reading Practice: The Pursuit of Natural Knowledge from Manuscript to Print\u00a0<\/em>(forthcoming from the University of Chicago Press next fall), I demonstrate that the same collections of medical recipes, prognostications, pharmacological instructions, or diagnostic aids circulated in England in manuscripts and early printed books for over two centuries, despite the fact that very few of these recipes or instructions\u00a0\u201cworked,\u201d in the sense that we would expect.\u00a0Yet English people continued to value these manuscript collections or buy new printed editions of medical knowledge because these texts gave them agency: they promised to impose some order in a world of disorder, where a mild fever or broken bone could mean death. I now think of the history of premodern medicine as much more than a history of successive theories or canonical texts; it\u2019s really a history of people trying go on living in a world where the prospect of doing so was always uncertain.<\/p>\n

CN: <\/strong>Your talk, \u201cReading Remedy Books: Manuscripts and the Making of a National Medical Tradition<\/a>,\u201d\u00a0<\/strong>explores fifteenth-century manuscripts, collections of medical recipes. What makes this category of document unique?<\/p>\n

MBR: <\/strong>The manuscripts I discuss in this talk, both from the National Library of Medicine\u2019s collection and from other collections in the UK and US, are unique in the sense that they are bespoke objects: they reflect the needs and curiosities of the people who compiled or commissioned these manuscripts more than 500 years ago. Each one has a unique combination of useful texts, most of them medical in nature. This is not to say that there aren\u2019t patterns that repeat across these manuscripts: almost every medical recipe or diagnostic aid or prognostication found in a Middle English remedy book once originated in a Latin collection by a named authority.<\/p>\n

\"A<\/a>
A page from NLM MS E 4 with a remedy for nosebleeds, ca 1400s
National Library of Medicine #100899906<\/em><\/a><\/figcaption><\/figure>\n

What makes these manuscripts so interesting is that they show how authoritative texts were\u00a0gradually\u00a0amended\u00a0or excerpted to better suit the needs\u00a0to\u00a0individuals. So, for example, in one Middle English manuscript that I\u2019ve written about in an article published in\u00a0Social History of Medicine\u00a0<\/em>last year, we can actually see a fifteenth-century medical practitioner from Yorkshire, Nicholas Neesbett, adapting established recipes from Latin surgical collections with tips and tricks of the trade he\u2019d developed over years treating patients. He used his skills as a writer to participate in a centuries-old tradition of surgical writing, while also amending that tradition with knowledge he garnered from experience. That\u2019s one aspect of these manuscripts that makes them so important to the history of medicine. But the second aspect that makes them so unique, and the one I\u2019ll focus on in my talk, is that fifteenth-century Middle English medical manuscripts became important once again in the later sixteenth century.<\/p>\n

Historians have long\u00a0acknowledged that the\u00a0Elizabethan era (from\u00a0roughly 1560 to 1600) was a period\u00a0that saw the emergence of a new interest in collecting and preserving the documents of\u00a0the\u00a0medieval English past, but most scholarship on Elizabethan antiquarianism has focused on collectors like John Stowe, who wrote a new national history of England based on his collection of medieval chronicles, or John Foxe, who wrote a history of the Church of England that made use of medieval church documents. In my talk, however, I\u2019ll show that little-studied sixteenth-century collectors of fifteenth-century medical manuscripts also believed they were rediscovering a\u00a0uniquely\u00a0\u201cEnglish\u201d tradition of medical writing, which was a particular concern at a time when foreign medical ingredients were flowing into England via the\u00a0mercantile networks of Spain.<\/p>\n

CN:<\/strong> In the NLM collections you examined three volumes, what can you tell us about the authors?
\n<\/strong><\/p>\n

MBR: <\/strong>While at the NLM, I looked at the 1615 edition of Timothy Bright\u2019s\u00a0A treatise, wherein is declared the\u00a0sufficiencie of English medicines<\/a>,\u00a0<\/em>which was the second, extended edition, with a couple of herbal texts attached to the original. Bright was a practicing physician who matriculated from Cambridge in 1579, and he is best known as the author of\u00a0A treatise of\u00a0melancholie<\/a>,\u00a0<\/em>one of the first medical texts to address what we would now call depression, which scholars of Shakespeare\u00a0<\/a>believe may have influenced the character of Hamlet. He also invented the first system of English shorthand, which he wrote about in another\u00a0treatise,\u00a0Characterie: An arte of\u00a0shorte,\u00a0swifte, and secrete writing.\u00a0<\/em>Finally, he was a devout Protestant. He published an abridged edition of the famous Protestant martyrology\u00a0Acts and Monuments\u00a0<\/em>by John Foxe,\u00a0and he actually left\u00a0the medical profession and accepted an appointment as a parish priest in the latter part of his life.<\/p>\n